Search
English Turkish Sentence Translations Page 147544
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's what I wanna know. I mean... | Bilmek istediğim bu. Yani... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...this is the championship. I'm hitting everything. | ...bu şampiyonluk maçı. Ben her yerden vurabiliyorum. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I don't have a dress to wear. And, you, you don't have anything. | Giyecek elbisem yok. Ve senin de hiçbir şeyin yok. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I got my sport jacket. | Benim spor ceketim var. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
You're not wearing that to a funeral. | Cenazede onu giymeyeceksin. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
What's wrong with it? It looks ridiculous. | Nesi var onun? Komik görünüyor. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
What, I'm gonna buy a new sport jacket now? | Ne? Şimdi de yeni bir spor ceket mi alacağım? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
You know what this funeral's gonna wind up costing me? Oh, boy. | Bu cenaze bana kaça patlayacak biliyor musunuz? Of be. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
We don't understand death. | Ölümü anlamayız. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
And the proof of this is that we give dead people a pillow. | Ve bunun kanıtı da ölülere yastık vermemiz. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
And, I mean, hey, you know. | Ve, bilirsiniz. Demek istediğim; ... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I think if you can't stretch out and get some solid rest at that point... | gerilmiş ve taşlaşmışsanız bu tip ... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...I don't see how bedding accessories really make the difference. | ....malzemeler ne gibi bir fark oluşturur ki | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I mean, they got the guy in a suit, with a pillow. | Adama takım elbise giydirip yastık veriyorlar. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Now, is he going to a meeting, or is he catching 40 winks? | Uyumak üzere mi, toplantıya mı gidiyor? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I mean, let's make up our mind where we think they're going. | İlk önce ne yapacaklarına karar verelim. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I actually like ponies. | Ben aslında midillileri severim. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I was just trying to make conversation. | Sadece sohbet etmeye çalışıyordum. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
What time is your game? 2:45. | Maçın saat kaçta? 2:45. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
And what time is the funeral? Two o'clock. | Peki cenaze kaçta? Saat 2'de. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
How long does a funeral take? | Bir cenaze ne kadar sürer? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Depends on how nice the person was... | Ölenin ne kadar iyi biri olduğuna göre değişir. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...but you gotta figure even Oswald took 45 minutes. | Yolun 45 dakika olduğunu da hesaba katmalısın. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
So you can't do both. | Yani ikisine de gidemezsin. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
You know, if the situation were reversed... | Biliyor musunuz eğer durum tersine dönseydi... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...and Manya had some mahjong championship or something... | ...ve Manya'nın konken finali falan olsaydı... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...I wouldn't expect her to go to my funeral. I would understand. | ...ben onun cenazeme gelmesini beklemezdim. Onu anlardım. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
How can you even consider not going? | Gitmemeyi niye düşünmüyorsun? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
You know, I've been thinking. | Düşünüyordum da; ... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I cannot envision any circumstance... | ...bir daha seks yapma fırsatımın... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...in which I'll ever have the opportunity to have sex again. | ...olduğu hiçbir durum hayal edemiyorum. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
How's it gonna happen? | Nasıl olabilir ki? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I just don't see how it could occur. | Sadece nasıl meydana gelebileceğini bilmiyorum. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
You know, funerals always make me think about my own mortality... | Cenazeler her zaman bana kendi faniliğimi hatırlatır... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...and how I'm actually gonna die someday. | ...ve bir gün nasılsa gerçekten öleceğimi. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Me, dead. | Ben, ölü. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Imagine that. | Hayal etsenize. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
They always make me take stock of my life... | Bana ise her zaman hayatımı yeniden gözden geçirttirir. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it. | Nasıl çoğunu boş yere harcadığımı ve nasıl boşa harcamaya devam edeceğimi. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I know, then you say to yourself: | Biliyorum sonra kendine dersin ki: | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
" From this moment on, I'm not gonna waste any more of it." | '' Şu andan itibaren hiçbir dakikayı boşa harcamayacağım.'' | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
But then you go, " How? | Ama sonra dersin ki, ''Nasıl?... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I mean, what can I do that's not wasting it?" | ...Yani ne yapabilirim ki? Bu boşa harcama değil ki.'' | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Well, is this a waste of time? What should we be doing? | Peki bu zaman kaybı mı? Ne yapıyor olmalıydık? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Can't you have coffee with people? You know... | İnsanlarla kahve içemeyecek misiniz? Biliyor musun; .... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
You know, I can't believe you're even considering not playing. | oynamamayı düşündüğüne inanamıyorum. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
We need you. You're hitting everything. | Sana ihtiyacımız var. Her yerden vurabiliyorsun. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
He has to go. He may have killed her. | Gitmeli. Onu o öldürmüş olabilir. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
What about you? You brought up the pony. | Ya sen? Midilli konusunu sen açtın. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Oh, yeah, but I didn't say I hated anyone who had one. | Evet ama ben her midillisi olmuş olandan nefret ederim demedim. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Who's gonna play left field? Bender? | Sol kanatta kim oynayacak? Bender? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Bender? He can't play left. He stinks. | Bender? Solda oynayamaz. O berbattır. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I just don't see what purpose it's gonna serve, you going. | Anlamadığım şey senin gitmen hangi amaca hizmet edecek. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I mean, you think dead people care who's at their funeral? | Yani ölü insanlar kimlerin cenazeye geldiğine önem verir mi? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
They don't even know they're having a funeral. | Cenazeleri olduğunun bile farkında olmazlar. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
It's not like she's in the back going, " I can't believe Jerry didn't show up." | Bu yolcu etme değil ki, ''Jerry'nin gelmediğine inanamıyorum.'' desin. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Maybe she's there in spirit. How about that? | Belki de ruhu orada olacaktır. Buna ne diyeceksin? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
If you're a spirit, and you can travel to other dimensions and galaxies... | Eğer ruhsan; diğer boyut ve galaksilere geçebiliyorsan... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...and find out the mysteries of the universe... | ...ve evrenin gizemini çözdüysen... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...you think she'll be at Drexler's Funeral Home on Ocean Parkway? | ...Ocean yolundaki Drexler'ın cenaze evine gider miydin? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
George, I met this woman. She is not travelling to any other dimensions. | George, ben bu kadınla tanıştım. Diğer boyutlara gidecek biri değil. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Do you know how easy it is for dead people to travel? | Ölü insanlar için seyahat etmenin ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
It's not like getting on a bus. One second: | Otobüse binmek gibi değil. Bir saniyelik. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
It's all mental. | Sadece zihinsel. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Fifty years they were married. Now he's moving to Phoenix. | 50 yıllık evliydiler Ve kocası şimdi Phoenix'e taşınıyor. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Phoenix? What's happening with his apartment? | Phoenix? Daireye ne olacak? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I don't know. They've been in there since, like, World War II. | Bilmiyorum. 2. Dünya Savaşından beri orada gibiydiler. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Rent's $300 a month. | Kira ayda 300 dolar. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Three hundred a month? | Ayda 300 dolar mı? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Although this may seem like a sad event... | Bu üzücü bir olay gibi gözükse de... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...it should not be a day of mourning... | ...zengin ve dopdolu bir hayat geçiren... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...for Manya had a rich, fulfilling life. | ...Manya için yas tutma günü olmamalıdır. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
She grew up in a different world, a simpler world... | Başka bir dünyada büyüdü. Kendisini seven ailesiyle... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...with loving parents, a beautiful home in the country. | ...ülkesinde güzel bir evde, daha basit bir dünyada. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
And from what I understand, she even had a pony. | Ve anladığım kadarıyla bir midillisi vardı. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Oh, how she loved that pony. | Onu nasıl çok sevmişti. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Even in her declining years, whenever she would speak of it... | Kötüye gittiği yıllarda bile, ne zaman ondan bahsetse... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...her eyes would light up. | ...gözleri parlardı. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Its lustrous coat, its flowing mane. | Parıltılı tüyleri, dalgalanan yelesi. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
It was the pride of Cracow. | O Cracow'un gururuydu. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Well, game's starting just about now. | Oyun tam şimdi başlıyor. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
It was good that the two of you came. It was a nice gesture. | İkinizin gelmesi iyi oldu. Güzel bir jestti. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I'm not a doctor yet, Uncle Morty. I'm just an intern. | Morty amca henüz doktor değilim. Daha bir stajyerim. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I can't write a note to an airline. | Havayollarına not yazamam. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
You got your degree. They don't care. They just wanna see something. | Derecen var. Hem onlar da önemsemiyor. Sadece bir şeyler görmek istiyorlar. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I just wanted to say how sorry I was. Jerry... | Nasıl üzgün olduğumu söylemek istedim. Jerry... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...you wanna hear something? | ...bir şey duymak ister misin? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Your cousin Jeffrey is switching parks. | Kuzenin Jeffrey park değiştiriyor. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
They're transferring him to Riverside... | Onu Riverside'a transfer ediyorlar. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...so he'll completely revamp that operation, you understand? | Böylece operasyonu orada yeniden yapacak; anladın mı? | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
He'll do in Riverside now what he did in Central Park. | CentraI Park'ta yaptığını şimdi Riverside'ta yapacak. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...that's your cousin. | ...senin kuzenin. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
You don't understand. I've never paid full fare. | Anlamıyorsun. Ben hiç tam yol parası ödemedim. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Once again, I just wanted to say how sorry I am... | Tekrardan, geçen geceki olay için ne kadar üzgün... | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
...about the other night. Oh, me too. | ...olduğumu belirtmek isterim. Ben de. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Oh, no, no, no. She forgot all about that. | Hayır, hayır, hayır. Çoktan unutmuştu. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
She was much more upset about the potato salad. | Patates salatasına daha çok üzüldü. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
So I understand you're moving to Phoenix. | Anladığım kadarıyla Phoenix'e taşınıyormuşsunuz. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
Yeah. My brother lives there. | Evet. Kardeşim orada yaşıyor. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |
I think Manya would've liked Phoenix. | Bence Manya Phoenix'i severdi. | Seinfeld The Pony Remark-1 | 1991 | ![]() |