Search
English Turkish Sentence Translations Page 147475
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A muffin top store? What did I just say? | Kek üstü dükkanı mı? Ben ne dedim şimdi? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Top of the muffin to you. | Size kek üstü! | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Lippman? | Mr. Lippman? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
So you're pretending to be a tourist? | Yani sende turistmişin gibi mi davranıyorsun? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
She makes all the plans. | Bütün planları o yapıyor. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I'm not from around here, so it's okay if I'm stupid. | Buralardan olmadığım için aptallık yapsam bile sorun olmuyor. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
And she knows I'm only in town visiting... | Ve benim sadece şehri ziyarete geldiğimi bildiğinden... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...so there's no messy breakups. | ...öyle saçma sapan ayrılıklarda olmayacak. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
How do you explain your apartment? I got a hotel room. | Peki evini nasıl açıkladın? Otel odası tuttum. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
You moved into a hotel? | Otele mi taşındın? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Well, I don't know anyone here, Jerry. Where else am I gonna stay? | Buralarda kimseyi tanımıyorum ki, Jerry. Nerede kalsaydım? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
So get this: We're in the park today. Alex goes wild for this hairless dog. | Dinle, bugün parktaydık. Alex o tüylü köpeklere deli oluyor. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
So? So I figured... | Yani? Yani düşündüm ki... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...since she likes one hairless animal, why not another? | ...eğer tüylü bir hayvanı seviyorsa neden ikincisini sevmesin? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Oh, really? Yes. | Gerçekten mi? Evet. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
You tell her you shaved it? Are you nuts? | Traş ettiğini söyledin mi? Deli misin? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I don't want her to think I'm one of those low rise briefs guys... | Beni alçak sesle konuşan göğsünü traş etmiş... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...who shaves his chest. | ...slip don giyen adamlardan biri olduğumu düşünmesini istemem. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I'm starting a Peterman Reality Bus Tour. Check it out. | Peterman'ın gerçeklik turuna başlıyorum. Baksana. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Reality tour? | Gerçeklik turu mu? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
The last thing this guy is qualified to give a tour of is reality. | Bu adamın yapacağı son şey ehli olarak gerçeklik turu yapmasıdır. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
This was my idea. You stole my idea. | Bu benim fikrimdi. Benim fikrimi çaldın. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Elaine, these ideas are all in the air. They're in the air. | Elaine, bu fikirler havada uçuşuyor. Hepsi havada uçuşuyor. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Oh, well, then, if that air is coming out of this face... | Peki öyleyse ama bu fikir benim ağzımdan çıkıyorsa... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...then it is my air and my idea. | ...o havada o fikirde benimdir. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
You want a muffin or not? Peach. | Kek istiyor musun istemiyor musun? Şeftalili. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
So I've noticed you don't have much of an accent. | Farkettim de hiç aksanın yok gibi. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, my parents have it. Sometimes it skips a generation. | Evet, ailemin var. Bazen jenerasyon atlayabiliyor. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
So I was thinking maybe tonight we could go back to my hotel. | Düşündüm de bu gece dönüşte belki otel odama gideriz. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I got SpectraVision. | SpectraVision'im var. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
First five minutes free. | İlk beş dakikası bedava. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Look, George... | Bak, George... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...I'm really enjoying spending time with you... | ...seninle zaman geçirmekten çok mutluyum... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...but I'm not sure this is gonna work out. | ...ama bunun devam edeceğinden emin değilim. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
At some point you're going back to your job at Tyler Chicken... | Eninde sonunda sende Tyler Chicken'daki işine ve... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...and your three legged dog, Willy. | ...üç bacaklı köpeğin Willy'e geri döneceksin. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
And I'm still gonna be here. | Ve ben hala burada olacağım. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Well, what if I told you I'm thinking of moving here? | Peki sana buraya taşınmayı düşündüğü mü söylesem? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
George, no offense, but this city would eat you alive. | George, alınma ama, bu şehir seni diri diri yer. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
You're moving to New York? That's fantastic. | New York'a taşınmak mı? Bu muhteşem. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I can see you all the time now. | Seni artık her gün görebileceğim. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Eat me alive, huh? We'll see who can make it in this town. | Diri diri yermiş demek? Kim kimi yiyormuş bu şehirde görelim. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
What is it she thinks you can't do? Find a job, get an apartment. | Neden böyle düşündü ki? İş bulmak ve bir daireye taşınmak için. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
How did you do those things? | Bunları nasıl hallettin? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Never mind, they're done. All I have to do now is redo them. | Boşver halloldu. Tek yapmam gereken herşeyi geri almam. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
You know, if you take everything I've accomplished in my entire life... | Benim bütün hayatımda başardığım herşeyi alıp... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...and condense it down into one day, it looks decent. | ...tek bir güne sığdırırsam, muhteşem görünür. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Hey, what were you doing with that bus yesterday? | Hey, dün o otobüste ne yapıyordun? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Here you go. Here you go. Check it out. | Al bakalım. Bunu da al. Bakın. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
"The Real Peterman Reality Bus Tour." | ''Gerçek Peterman'ın Gerçeklik Turu.'' | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I'm confused. That Peterman book is big business. | Kafam karıştı. Bu Peterman'ın kitabı büyük iş. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
People wanna know the stories behind the stories. | İnsanlar hikayelerin ardında ki hikayeyi bilmek istiyorlar. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Nobody wants to go on a three hour bus tour... | Hiçkimse hiç tanımadığı biri için... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...of a totally unknown person's life. | ...üç saatlik otobüs turuyla gezmek istemez. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I'm only charging $37.50, plus you get a pizza bagel and dessert. | Sadece 37.50 dolar alıyorum ve buna pizza ve tatlı da dahil. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
What's dessert? Bite size 3 Musketeers. | Tatlı ne? Büyük boy 3 Silahşörler. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Just like the real Peterman eats. | Aynen Peterman'ın yediğinden. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
He eats those? No, I eat those. | Onu mu yiyormuş? Hayır, ben onu yiyorum. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I'm the real Peterman. | Gerçek Peterman benim. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I don't Wait a minute. | Ben... Bir dakika. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I think I understand this. | Sanırım anladım. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
J. Peterman is real. His biography is not. | J. Peterman gerçek. Ama biyografisi değil. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Now, you, Kramer, are real. | Şimdi sen Kramer gerçeksin. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Talk to me. But your life is Peterman's. | Konuş bakalım. Ama senin hayatın Peterman'ın aslında. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Now, the bus tour, which is real... | Otobüs turu, ki bu gerçek... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...takes you to places that, while they are real... | ...seni gerçek yerlere götürür... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...they are not real in the sense that they did not really happen... | ...gerçek Peterman'ın ,ki o sen oluyorsun,başına gerçekten... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...to the real Peterman, which is you. | ... bunlar gelmemiştir, hissedilemezler. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Understand? Yeah, it's 37.50 for a 3 Musketeers. | Anladın mı? Evet, 37.50 dolara 3 Silahşörler. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Elaine, I'm in over my head. Nobody likes my muffin tops. | Elaine, umduğum gibi olmadı. Kimse benim kek üst'lerimi beğenmedi. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
So? What do you want me to do about it? | Yani? Bununla alakalı benden ne yapmamı istiyorsun? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
You're the muffin top expert. Tell me what I'm doing wrong. | Sen kek üstü uzmanısın. Söylesene neyi yanlış yapıyorum. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Lippman, when I worked for you at Pendant Publishing... | Mr. Lippman sizinle Pendant Yayıncılıkta çalışırken... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...I believed in you, you know, as a man of integrity. | ...adam olarak size inanırdım, güvenirdim. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
But when I saw you in that paper hat and that apron | Ama sizi o kağıt şapka ve önlükle görünce... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
What if I cut you in for 30 percent of the profits? | Peki sana kârdan yüzde 30 verirsem? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Deal. Here's your problem: | Anlaştık, sorun şurada: | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
You're making just the muffin tops. | Siz sadece kekin üstünü yapıyorsunuz. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
What do you mean? You gotta make the whole muffin. | Ne demek istiyorsun? Bütün olarak keki yapmalısınız. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Then you... | Sonra... | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
...pop the top, toss the stump. | ...üstünü koparın, gerisini atın. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Taste. | Tadın. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
So, what do we do with the bottoms? Give them to a soup kitchen. | Peki, geri kalanlarını ne yapacağız? Aş evlerine verin. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
It's a good idea. And one more thing. | İyi fikir. Ve bir şey daha var. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Do you really think we need the exclamation point? | Gerçekten o ünlem işaretini kullanmamız gerekiyor mu? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Because it's not, "Top of the muffin to you!" | Çünkü ''Size Kek Üstü!'' değil de. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
No, no, it is. | Hayır, hayır öyle. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Lady Gillette? | Kadınlar için Gilette. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Oh, what's going on? | Neler oluyor? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Jeez. Can't I get a moment's peace? | Tanrım. Bir saniyeliğine huzur verir misin? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
What are you doing to yourself? I can't stop. | Kendine ne yapıyorsun? Duramıyorum. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Alex thinks I'm naturally hairless. What? You can't keep this up. | Alex tüylerimi doğal sanıyor. Ne? Böyle devam edemezsin. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Don't you know what's gonna happen? | Neler olacağını biliyor musun? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Every time you shave it, it's gonna come in thicker and fuller and darker. | Sen her traş ettiğinde, onlar daha sık, kalın ve koyu çıkacak. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Oh, that's an old wives' tale. ls it? Look at this. | Hadi ya bunlar koca karı hikayeleri. Öyle mi? Bak şuna. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
What is ? What is that? Look at it! Look at it! | Bunlar ne? Nedir bu? Baksana! İyi bak! | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
It's all me. I shaved there when I was a lifeguard. | Hepsi benim. Cankurtaranken traş etmiştim. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Oh, come on. That's genetic. That's not gonna happen to me. | Yapma, bu genetik bir şey. Bana böyle olmaz. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Won't it? Or has it already started to happen? | Olmaz mı? Ya da şimdiden olmaya mı başladı? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Look at this, we're cleaning up. | Baksana şuna bitiriyoruz. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |