Search
English Turkish Sentence Translations Page 147477
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Just let me dump it. Can't do it. | Bırakta atayım. Yapamazsın. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
ls this a joke? That's what I like to know about it. | Şaka mı bu? Bende bunu öğrenmek istiyorum. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
You have a pretty heavy beard, don't you? | Sakalların çok sertleşmemiş mi? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
What's that? Well, look. | Neden? Görünüyor. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
It's almost time for you to shave again. Oh, yeah. | Yeniden traş etmenin vakti gelmiş. Evet. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Well, maybe I will take it up with Consumer Affairs! | Belki de bu konuyu Tüketici Hakları'na taşırım. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Well, ladies and gentlemen, you're in for an additional treat. | Evet, bayanlar baylar, ekstra muamele görüyorsunuz. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
We're going to extend the tour at no extra charge. | Turumuzu fazladan hiçbir ücret almadan uzatıyoruz. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Where are we going? I don't know. | Nereye gidiyoruz? Bilmiyorum. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
So the New York Yankees traded you for a bunch of Tyler Chicken? | Yani New York Yankees seni bir parça Tyler Chicken'a mı sattı? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Dogs, twists, and a fermented chicken drink. | Sandviçe, kanada ve mayalanmış tavuk içkisine. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Hey, aren't you the guy I asked to watch my clothes? | Hey sen kıyafetlerime bakmanı istediğim adam değil misin? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
What clothes? These clothes. | Ne kıyafeti? Bunlar. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
The ones you're wearing. | Senin üstüne olan. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Kramer, how much longer? What? | Kramer, daha ne kadar uzayacak? Ne? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
My chest hair's growing back, and it's itching me like crazy. | Göğüs tüylerim uzamaya başladı, ve deli gibi kaşınıyorum. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I can't let her see me scratch it. Well, don't worry. | Beni kaşınırken görmesine istemiyorum. Tamam, merak etme. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I got a good feeling about this dump. I tell you, man, I'm losing it. | Bu çöp hakkında iyi hislerim var. Sana söyleyeyim kendimi kaybediyorum. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I can't sit on this bus anymore. | Daha fazla otobüste oturamam. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I think I'll go play with that dog. | Köpekle biraz oynayacağım. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I don't know where the tops are. | Kek üstlerinin nerede olduğunu bilmiyorum. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, what's the matter? | Jerry, ne oluyor? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
That feels good. | İşte bu iyi hissettiriyor. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Oh, hey, you looking for George? Yes. | George'u mu arıyorsun? Evet. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
He's been in the bathroom a while. You might wanna check on him. | Bir süredir tuvalette. Onu kontrol etsen iyi olur. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, you gotta bring me some clothes here. | Jerry, buraya kıyafet getirmelisin. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I lost my job with the Yankees. | Yankees'de ki işimi kaybettim. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I'm standing in a men's room on 43rd Street in my underpants. | 43.cü caddede ki bir erkekler tuvaletinde iç çamaşırımla dikiliyorum. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
I told you this city would eat you alive. | Sana bu şehir seni diri diri yer demiştim. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
And I think my relationship's in trouble. | Ve sanırım ilişkimin başı fena halde dertte. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
What is this guy again? They call him a cleaner. | Bu adam neciydi? Ona temizleyici diyorlar. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
He makes problems go away. | Sorunları ortadan kaldırır. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Elaine. Where did you get the car? | Merhaba, Elaine. Arabayı nereden buldun? | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
Where are they? ln the back. | Neredeler? Arka tarafta. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
All right. I'm gonna need a clean eight ounce glass. | Tamam. Yarım litrelik temiz bardağa ihtiyacım var. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
What is going on here? | Burada neler oluyor. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
If I'm curt, then I apologize. | Sert konuştuysam özür dilerim. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
But as I understand it, we have a situation here. | Ama anlıyorum, burada bir durum var. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
And time is of the essence. | Ve zaman kendi içinde cevherdir. | Seinfeld The Muffin Tops-1 | 1997 | ![]() |
You don't say. Manslaughter. | Demek öyle. Adam öldürmek. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Literally, the slaughter of a man. | Kelime anlamı bile insan katliamı demek oluyor. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Sounds brutal, doesn't it? Heinous. | Kulağa acımasız geliyor, değil mi? İğrenç. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Yet it's the most socially acceptable form of murder. | Günümüzde toplumsal olarak cinayetin en çok kabül gören şekli. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
So you think we should change the name. | Bu kelimenin değiştirilmesi gerektiğini mi düşünüyorsun? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Yes, I do. How about "inadvertent life ending"? | Evet, öyle. "Kasıtsız olarak hayat sonlandırma''ya ne dersin? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
"Unintentional snuff out." | "İstemeyerek işini bitirmek." | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
How about "l can't believe it's not murder"? | "Cinayet olmadığına inanamıyorum''a ne dersin? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Oh, boy, I was up till 4 in the morning watching that Omen trilogy. | Sabahın 4:00'üne kadar Omen üçlemesini seyrettim. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
That's good stuff. The devil? Forget about it. | Güzel şeydir. Şeytan mı? Boşver onu. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Well, he was the devil's son, right? | Şeytan'ın oğluydu, değil mi? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
I thought he was the devil's helper. He's pretty scary for a helper. | Şeytan'ın yardımcısı olduğunu sanıyordum. Bir yardımcı için biraz korkunç kalıyor. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
I can't keep doing this to myself. I'm exhausted. | Bunu kendime yapmaya devam etmemeliyim. Çok yorgunum. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Can't you grab a nap at work? | İşyerinde şekerleme yapamıyor musun? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Not with that big glass window looking out onto the hall. | Koridora bakan o büyük cam pencere olduğu sürece olmaz. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
And I love a good nap. | İyi bir şekerlemeyi çok severim. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Sometimes it's the only thing getting me out of bed. | Bazen benim yataktan çıkmamı sağlayan tek şey o oluyor. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
I'll see you. Bye. | Görüşürüz. Güle güle. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
So, what are you doing now? Gonna take a stroll through the park. | Şimdi sen ne yapacaksın? Parkta dolaşacağım. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
With a gentleman caller? | Bir beyefendiyle beraber mi? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Yes, his name is Hal. | Evet, adı Hal. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
The walking date's good. You don't have to look at the person. | Yürüyüş buluşmaları güzel olur. Yanındakine bakmak zorunda olmazsın. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Hey, it's the next best thing to being alone. | Yalnız olmaktan sonraki en güzel şeydir. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Hey, hi. Hi. | Merhaba. Merhaba. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Shower? Oh, pool. | Duş mu aldın? Havuz. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
I just swam 200 laps. | 200 tur yüzdüm. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, look at those babies, huh? They're prunes. | Şu bebeklere baksana, ha? Budandılar. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
You know, I saw Conrad going up to your place. | Conrad'ı sana giderken gördüm. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yeah, that's right. Those new kitchen cabinets. How's that coming? | Evet, öyle. Yeni mutfak dolapları. Nasıl gidiyor? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Slow. I gotta hold this guy's hand on every decision. | Yavaş. Her karar vereceği zaman elini tutmam gerekiyor. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Kramer, listen. You've seen The Omen, right? | Kramer, dinlesene. The Omen'i seyretmiştin, değil mi? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
What exactly was that kid? | O çocuk tam olarak neydi? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Oh, Damien? | Damien mi? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Nothing, just a mischievous, rambunctious kid. | Hiçbirşey. Sadece haylaz, ele avuca sığmaz bir çocuk. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
George, have you seen that American League directory? | George, Amerikan ligi rehberini gördün mü? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
It's a big green book. | Büyük yeşil bir kitap. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Right here. Thanks, kiddo. | Burada. Teşekkürler, evlat. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
You know Twinkies aren't cooked? | Twinkies'in (içi kremalı kek) pişirilmemiş olduğunu biliyor muydun? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
It looks cooked. It's dark on the bottom. | Pişirilmiş gibi gözüküyor. Altı koyu oluyor. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
That's just the way it is. It's a substance. | Kendinden öyle. Özünü o oluşturuyor. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Well, I don't care. They're delicious. | Umurumda değil. Lezzetliler. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
You wanna sit down? Oh, I don't sit on park benches. | Oturmak ister misin? Parkdaki banklara oturmam. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
They're very bad for the back. Really? | Sırt için çok kötüler. Gerçekten mi? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
I threw my back out 1 5 years ago. Ever since, I've been careful. | 15 yıl önce sırtımı incittim. O günden beri dikkat ediyorum. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
I buy my furniture at an ergonomic store. | Mobilyalarımı ergonomik eşya satan dükkandan alıyorum. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Oh, those places have the stupidest names. | O dükkanların aptal isimleri olur. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Like Like Back in Business... | Şey gibi... Yeniden İş Başında gibi... | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
...or Good Vertebrations. | ...yada İyi Omurgalı. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Not this one. It's called the Lumbar Yard. | Burası öyle değil. Adı Bel Avlusu. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Jerry. Jerry, are you okay with this hinge? | Merhaba, Jerry. Jerry, bu menteşe sana uyar mı? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. I can get you any kind you want. | Evet. İstediğin her türünü bulabilirim. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Four holes, two holes, bronze, no hinge at all. | Dört delikli, iki delikli, bronz, neredeyse menteşesiz. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
You know, why don't we just go with the one in your hand? | Neden elindekiyle devam etmiyoruz? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Well, these are different. Drop one. | Bunlar farklı. Birini bırak. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Left. | Soldakini. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, look at my eyes. | Jerry, gözlerime bak. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
A little less beady today. | Bugün biraz daha az yuvarlak. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Because I'm refreshed. | Çünkü dinlendim. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
I finally found a way to sleep in my office. | Sonunda ofisimde uyumanın bir yolunu buldum. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
Under the desk, huh? | Masanın altında, değil mi? | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |
I lie on my back, I tuck in the chair, I'm invisible. | Arkama yaslanıp, sandalyeye gömülüyorum, görünmez oluyorum. | Seinfeld The Nap-1 | 1997 | ![]() |