• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147478

English Turkish Film Name Film Year Details
Sounds like a cool fort. Sükunetli bir kaleye benziyor. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Hey, Jerry, do you want a flat edge on this molding... Jerry, pervazda düz bir köşe ister misin... Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
...or do you want me to bevel it? ...yoksa eğim vermemi mi istersin? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I'll tell you what I'd like to do with it. Hey, Conrad, is it? Sana onunla ne yapacağımı anlatayım. Merhaba, Conrad, değil mi? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Conrad, Connie or Con. Whatever you prefer. Conrad, Connie veya Con. Hangisini tercih edersen. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Let me ask you a question. Müsadenle sana bir soru soracağım. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Could you expand the space underneath a desk... Bir masanın altındaki alanı genişletebilir misin... Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
...you know, give it a little more headroom? ...bilirsin, biraz daha boş alan yaratmak? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
George, he's kind of tied up here. George, onun burada çok işi var. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
What? It would have to be a night job. Ne olmuş? Gece de yapılabilinir. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
You normally work after dinner? There is no normal. Normalde akşam yemeğinden sonra çalışıyorsun, değil mi? Normalde hayır. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Whatever Jerry wants. He wants me here late, I'm late. Jerry nasıl isterse. Beni geç saatte isterse, geç gelirim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
He wants me early, I'm early. Erken saatte isterse, erkenden gelirim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
You know, why don't you just work on George's project for a while. Biliyor musun, neden bir süreliğine George'un projesinde çalışmıyorsun. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
So how was Wednesday in the park with Hal? Çarşamba günü Hal ile birlikte parkta işler nasıl gitti? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
It was okay. He's coming over later to watch a movie. İyiydi. Bugün sonra film seyretmeye geliyor. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Hey, listen, what's better for your back: Sırt için hangisi daha iyidir: Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
The couch cushions or a folding chair? Kanepe yastıkları mı yoksa açılır kapanır koltuk mu? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Maybe we'll just stand and watch the TV. Belki ayakta durup, televizyon seyretmeliyiz. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I gotta go. Somebody's at my door. Kapamalıyım. Kapıda birisi var. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Yeah? Delivery. Evet? Teslimat. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Elaine Benes? Yeah. Elaine Benes mi? Evet. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
We're from the Lumbar Yard. Got your mattress. Bel Avlusu'ndan geliyoruz. Yatağınızı getirdik. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Mattress? I didn't order a mattress. Yatak mı? Ben yatak sipariş etmedim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Who sent this? Bunu kim yolladı? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
"Hal Kitzmiller"? "Hal Kitzmiller" mı? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
You think it might be possible to add a little shelf, like, for an alarm clock? Çalar saat için raf koymaya ne dersin? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
What, about maybe that big? Bu büyüklükte mi? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I don't know, like this? Like that? Bilmem, bunun gibi? Bunun gibi mi? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Like that. I can do that. Bunun gibi. Yapabilirim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
You know, this could sound crazy... Belki bu kulağa çılgınca gelebilir... Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
...but what do you think about adding a drawer for, like, a blanket? ...ama battaniye için çekmece koymaya ne dersin? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Blanket or a quilt? Blanket. Battaniye mi yoksa yorgan mı? Battaniye. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
About that thick? Maybe like this. Bu kalınlıkta mı? Belki bunun kadar. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Like that? Like that. Bunun kadar mı? Bunun kadar. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
lf that's what you want. That's what I want. Çok istiyorsan tamamdır. Çok istiyorum. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Hey, George, do you want this cup holder ? George, bardak tutacağı nasıl olsun...? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Want it mounted on the left, the right, the middle? Sola mı, sağa mı, ortaya mı monte edeyim? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
This is better than my bed at home. Evimdeki yatağımdan daha iyi oldu. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
All right. It's been a long night. Oldu. Uzun bir geceydi. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
You go home and get some sleep. Eve gidip, biraz uyu. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
lf that's what you want. That's what I want. Eğer istediğin buysa. İstediğim bu. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Morning, George. Morning, Mr. Wilhelm. Günaydın, George. Günaydın, Bay Wilhelm. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I got pool problems, Jerry. What happened? Havuzla ilgili sorunlarım var, Jerry. Ne oldu? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Well, I had been swimming for three hours... Üç saat boyunca yüzmüştüm... Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
...and I was in a real groove, so I decided to keep going. ...ve havaya girmiştim, devam etmeye karar verdim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
But at 1 0, they start the aquacise. Ama saat 10'da, su jimnastiğine başladılar. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Thirty five geriatrics throwing elbows. Otuzbeş tane ihtiyar dirseklerini sallamaya başladı. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
It was like I was swimming through a flabby armed spanking machine. Pörsük kollu bir şaplak makinasına karşı yüzüyormuş gibiydim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Well, how long did that last? Half hour. Then diving class started. Ne kadar sürdü? Yarım saat. Sonra dalış sınıf başladı. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Well, that got a little messy. Ortalık karıştı. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I gotta find a new place to swim... Yüzmek için yeni bir yer bulmalıyım... Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
...because that pool can't hold me, Jerry. ...çünkü bu havuz bana yetmiyor, Jerry. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
How was the movie? I cancelled. Film nasıldı? İptal ettim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Hal sent a mattress to my apartment. Hal daireme yatak gönderdi. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
The nerve of that guy. Why? Küstaha bak. Neden? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
He's got a back problem. Sırtında sorun var. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
So you think he was expecting a roll in the supportive hay? Sence saman destekli bir ortamda yuvarlanmayı mı umut ediyordu? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
After one date. Tek buluşmadan sonra. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
What's that guy's last name again? Kitzmiller. Bu adamın soyadı neydi? Kitzmiller. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Oh, that's right. Tamam o zaman. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
What are you gonna do with the mattress? Yatakla ne yapacaksın? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I don't know, chuck it? Bilmiyorum, atayım mı? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Oh, wait, no, no, no. I'll take it. Bekle, olmaz. Ben alırım. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Yeah, come over. See if it'll fit in my bedroom. Gelsene. Yatağın odama sığıp sığmayacağına bakalım. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Oh, all right. Yeah, my old one sprung a leak. Peki. Eskisi su sızdırmaya başladı. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
You have a waterbed? Sand. Sen de su yatağı mı var? Kum. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
It's like sleeping on a beach. Kumsalda uyuyormuşsun gibi oluyor. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Hey. Hi, Con. Merhaba. Merhaba, Con. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Jerry, I'm sorry I'm late. Jerry, geç kaldığım için kusura bakma. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
George and l, we've been up all night long. George ve ben, bütün gece boyunca ayaktaydık. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I can make up the time to you any number of ways. Sana kaybettiğim zamanı binbir türlü affettirebilirim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
How about this? Finish this thing up today. Şuna ne dersin? Bunu bugün bitir. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Couple questions for you. No, no more questions. Sana birkaç soru sormalıyım. Hayır, artık soru sormak yok. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Just figure it out for yourself and get it done. Kendi başına karar ver ve hallet. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
All right, Jerry, but I can figure it out by myself any way you want. Tamam, Jerry, senin istediğin şekilde ben karar verebilirim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Just do it. Sadece yap şunu. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Costanza. Where's Costanza? Costanza. Costanza nerede? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Have you seen Costanza? Costanza'yı gördünüz mü? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I've seen him around. Buralarda görmüştüm. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
He was humming this song yesterday. I can't seem to get it out of my head. Dün mırıldandığı şarkıyı bir türlü aklımdan çıkartamıyorum. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I gotta know the name of that. Adını öğrenmeliyim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
She's a heartbreaker A love taker O bir kalp kıran Aşkı geri alan. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Brubaker run this prison like a man Brubaker bu hapishaneyi bir erkek gibi yönetiyor. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Something like that. Very catchy tune. Very, very catchy. Bunun gibi birşeydi. Çok akılda kalıcı bir melodiydi. Çok, çok akılda kalıcı. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Well, you know what? I'm gonna sit here and wait for that guy. Ne yapacağım biliyor musun? Burada oturup, bu adamı bekleyeceğim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
What is this, People? Nedir bu, People(İnsanlar) dergisi mi? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
"The Most Beautiful People" People. "En Güzel İnsanlar" People. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Connie Sellecca. Nothing wrong that, huh? Connie Sellecca. Bu yanlış birşey değil, değil mi? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Elaine, you're taking this the wrong way. Elaine, bunu tamamen yanlış anlıyorsun. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
That's not what I intended. Yapmayı düşündüğüm şey bu değildi. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Well, what did you intend, Hal? Ne yapmayı düşünmüştün, Hal? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I just wanted you to have the comfort and support you deserve. Sadece hak ettiğin rahata ve desteğe kavuşmanı istedim. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
That's why I had the mattress custom designed for you. Bu yüzden sana özel tasarlanmış yatağı aldım. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Custom designed? Özel tasarlanmış mı? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
They adjust the foam density and the spring tension to your body type. Süngerin yoğunluğunu ve yayın gerginliğini senin vücuduna göre ayarlıyorlar. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I estimated your height and weight: 5'8", about 1 1 0 pounds? Boyunu ve kilonu tahmin ettim: 1m.70cm., yaklaşık 55 kilo? Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
Oh, that is the nicest thing anyone has ever done for me. Bugüne kadar birisinin benim için yaptığı en güzel şey bu. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
So you do like the mattress? I love it. O zaman yatağı beğendin mi? Bayıldım. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
I'm glad I kept it. Atmadığım için memnunum. Seinfeld The Nap-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147473
  • 147474
  • 147475
  • 147476
  • 147477
  • 147478
  • 147479
  • 147480
  • 147481
  • 147482
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact