• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147470

English Turkish Film Name Film Year Details
I hear you, guy. And I'm doing Letterman Monday. Anlıyorum, dostum. Bir de pazar günü Letterman'a çıkacağım. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
You know, I gotta work out the material. Yeni espriler üzerine çalışmam gerekiyordu. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Let me see what I can do. Senin için ne yapabileceğime bir bakayım. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Oh, no, Buckles? You're not putting him on tonight, are you? Hadi ama, Buckles mı? Bu gece, onu da çıkarmayacaksın, değil mi? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
No. He hangs around in case somebody drops out. Yok canım. Birisi sahneye çıkmazsa diye buralarda takılıyor. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Look, why don't you come back and do the 11:00 spot. Bak, sonra gelip saat 23:00'daki gösteriye çıkarsın. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I was supposed to meet my friends to see this movie Checkmate at 10:30. Saat 22:30'da arkadaşlarımla "Şah mat" diye bir filmi izlemek için buluşacaktım. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
All right, forget the movie. I'll do the 11:00 spot. I'll be back. Neyse, filmi unut. 23:00'daki gösteriyi ben yaparım. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Hey, Jer. Hey. Hey, Jer. Hey. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Excuse me. Do you have a ticket? Afedersiniz. Sizde bilet var mı? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
No. Okay. Good. Yok. Tamam, güzel. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
You missed your spot. It was 9:15. Gösterini kaçırdın. Saat 21:15'teydi. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
But, Maurice, I'm positive you told me 9:50. Ama Maurice, bana 21:50 dediğinden çok eminim. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
In any event, I had no alternative but to reassign your spot... Her neyse. Artık senin yerini, zaman çizelgemizin prensiplerini... Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
...to one of your peers who possesses a clearer understanding... ...daha iyi idrak etmiş olan bir arkadaşına vermekten... Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
...of our scheduling policies. ...başka bir çarem yok. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Jerry! What are you doing here? Jerry! Sen ne arıyorsun burada? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Hey, do you think this is funny? Bak bakalım, sence bu komik mi? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Why do they call it "athlete's foot"? Mantara neden "sporcu ayağı" diyorlar? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
You don't have to be an athlete to get it. Bulaşması için sporcu olmana gerek yok. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I mean, my father gets it all the time and, believe me, he's no athlete. Yani, babamda her zaman vardır ve inanın bana, sporcu falan değil. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I gotta go. Wait. Where? Gitmem gerek. Bekle. Nereye böyle? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
The movies. I thought you told Kernis... Sinemaya. Kernis'e saat 23:00'daki... Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
...you were going back to do the 11:00. ...gösteriyi yapacağını söylediğini sanmıştım. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I'm just gonna stop by and tell my friends I can't make it. Yapacağım zaten. Sadece gidip, arkadaşlarıma filme gelemeyeceğimi söyleyeceğim. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Cool. I'll split a cab with you. I could be a while over there. Bu harika. Taksiyi paylaşırız. Orada bir süre kalabilirim. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I got time. It'll give us a chance to get to know each other a little better. Zamanım var. Bu birbirimizi daha iyi tanıma fırsatı verir bize. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Where is everybody? Everybody's late. Nerede millet? Millet gecikti. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Because they know I'll get in line early. Tabi benim önceden gelip, sıraya gireceğimi biliyorlar. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I've been dying to see Checkmate. Şah mat'ı görmeyi ne zamandır istiyordum. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Well, if it's as good as Ponce de Le�n, I'll be happy. Ponce de León kadar iyi olsun, bana yeter. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Ponce de Le�n? Are you kidding me? I hated that movie. Ponce de León mu? Şaka mı yapıyorsun? Ben nefret ettim o filmden. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Ponce de Le�n? But that was great. Ponce de León'dan mı? Ama o harikaydı. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
That fountain of youth scene at the end... Sondaki o gençlik çeşmesi sahnesi,... Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
...where they're splashing around... ...birbirlerine su sıçratarak oynamaları... Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
...and they go running over to the mirror to see if it really worked. ...ve sonra aynaya gidip, işe yarayıp, yaramadığına bakmaları falan. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
It's so stupid. Çok aptalcaydı. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
When Ponce looked in that mirror and saw that he hadn't changed... Ponce o aynaya bakıp da değişmediğini görüp,... Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
...and that tear started to roll down his cheek, I lost it. ...ardından yanağından o yaş süzüldüğünde, ben dağıldım. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Oh, there you are. Where have you been? İşte buradasınız. Nerede kaldın? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Around the corner at the Paradise Twin. Paradise Twin'n köşesindeydim. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Well, I told you the Paragon. No, you said Paradise. Ben, sana Paragon demiştim. Hayır, Paradise dedin. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
It's playing there too, you know. No. I would not have said Paradise. Yani orada da oynuyor. Hayır. Paradise demiş olamam. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
That's a twin theater. I want to see this movie on a big screen. Orası cep sinema. Ben, bu filmi büyük ekranda izlemek istiyorum. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I'm gonna get a hot dog at Papaya King. Ben, Papaya King'ten bir sosisli alacağım. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
You'll never make it back in time. I haven't had any dinner. Hayatta zamanında yetişemezsin! Hiç yemek yemedim ama. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
You can get a hot dog at the theater. Sinemada bir sosisli alabilirsin. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I don't want a movie dog. I want a Papaya King hot dog. Ben sinema sosislisi istemiyorum. Papaya King sosislisi istiyorum. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Kramer, Jerry is gonna be here any second. Kramer, Jerry birazdan burada olacak. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Then this line's gonna start moving, and we'll end up in the front row. Sonra sıra ilerlemeye başlayacak ve bir en önde oturacağız. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Just save me a seat. No, I don't wanna save seats. Bana bir yer tutuver. Hayır, yer tutmak istemiyorum. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Don't put me through that. Beni sakın o işe sokma. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I once had the fleece ripped out of my winter coat... Bir keresinde, bir yer tutma olayında, kışlık montumun... Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
...in a seat saving incident. ...kumaşı yırtılmıştı. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Give me my ticket, then. Well, I don't have them yet. O zaman biletimi verin. Daha almadım ki. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
You don't have them yet? Ne demek "almadım daha"? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Well, I'm in line to buy. Satın alma kuyruğundayım da ondan. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
No, George, this is a ticket holders' line. Hayır, George, burası bilet iadelerin sırası. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
No, it's not. It's the ticket buyers' line. Hayır, değil. Burası bilet satın alma sırası. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Then how come we're not moving? Good question. O zaman niye ilerlemiyoruz? İyi dedin. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Is this the ticket holders' line or the buyers'? Burası bilet alma mı, yoksa iade sırası mı? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Holders'. İade. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
When I asked you before if you had a ticket, you said no. Sana daha önce biletin olup olmadığını sorduğumda, hayır demiştin. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I didn't. My friend was getting it. Yoktu zaten. Arkadaşım alıyordu. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
That's good. It's good to be accurate. Bu harika. Doğruladığın için sağ ol. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Stay here. I'll go get tickets. Siz burada bekleyin. Ben gidip, biletleri alayım. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Can you believe him? He spaced out. Görüyor musun yaptığını? Uçmuş yahu. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
And how long would you have stood in the ticket holders' line? Bu iade sırasında sen ne kadar beklerdin ki? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Yeah, exactly. Ben de öyle düşünmüştüm. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
It's sold out. Kapalı gişeymiş. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Oh, real good, George. Real good. Çok güzel, George. Aferin. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Hey, I asked the guy if he had a ticket. Herife bileti olup, olmadığını sormuştum. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
All right, what time is it? Twenty after 10. Neyse, saat kaç? 22:20. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
They got one at the Paradise at 10:45. Paradise'ta saat 22:45'de bir tane daha oynuyor. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
No, I don't wanna go to a miniplex multi theater. Hayır, mini sinema salonuna gitmek istemiyorum ben. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
It's the same movie. What's the difference? Aynı film oynuyor. Ne olacak ki? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
No, it's not a theater. Hayır, orası sinema değil. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
It's a room where they bring in POWs to show them propaganda films. Orası, savaş esirlerini getirip, propaganda filmlerini gösterdikleri bir yer. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
All right, I'm going. Tamam, ben gidiyorum. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
It's in Dolby. Ayrıca Dolby. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Well, what about Jerry? İyi de, Jerry ne olacak? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
You go get the tickets. I'll wait for him. Siz gidip, biletleri alın, ben de onu bekleyeyim. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Terrific. All right, come on. All right. Harika. Tamam, yürü. Peki. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
So then, when I was 12, the whole family moved... Sonra oniki yaşıma geldiğimde, tüm aile olarak... Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
...from Bensonhurst to Sheepshead Bay. ...Bensonhurst'dan Sheepshead Körfezi'ne taşındık. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
We were right on the water. Tam suyun üstündeydik. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
The whole atmosphere stunk from fish. Her taraf balık yüzünden leş gibi kokuyordu. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
You know that fishy smell I'm talking about? Şu bahsettiğim balık kokusunu bilir misin? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Yeah, yeah. The fishy smell. Evet, elbette. Balık kokusu. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
To this day I won't eat fish. O günden beri, balık yemem. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Do you eat fish? Yes! Yes, I eat fish! Sen balık yer misin? Evet! Evet, balık yerim! Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I don't know how you eat that crap. Take the Park. O pisliği nasıl yediğini anlayamıyorum. Park'ın oradan git. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
No, no, take 55th. Hayır, hayır. 55'in oradan git. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
No, there's beautiful homes there. Aslında orada çok güzel evler var. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
There's lovely, talented, attractive people. Hoş, yetenekli, çekici insanlar da buna dahil. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
You'll thank me. Bana teşekkür edersin. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Jerry, I want you to do me a favor: Jerry, bana bir iyilik yapmanı istiyorum. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
No more fish. Bundan sonra balık yeme. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
Okay. I get your point. Tamam. Meramını anladım. Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
I have a point? Meramım mı vardı? Seinfeld The Movie-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147465
  • 147466
  • 147467
  • 147468
  • 147469
  • 147470
  • 147471
  • 147472
  • 147473
  • 147474
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact