• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147453

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll go. Okay. Ben gelirim. Tamam. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I'll leave a ticket for you at will call. Yeah! Bileti danışmaya bırakırım. Evet! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Should I have asked George? George'a sormalı mıydım? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Hey, did you hear George got back with Karen? Hey, duydun mu? George'la Karen yeniden beraberler. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Karen? Risotto. Karen? Risotto. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I feel full after the risotto. Risotto'dan sonra doymuş hissederim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, the risotto broad. Yeah. Oh, bayan risotto. Evet. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
He's got a good thing with her. I'm doubling with them tonight. Araları oldukça iyi. Bu akşam çift olarak çıkacağız. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You don't like double dates. George does. Bundan nefret edersin sanırdın. George seviyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
He feels it's a good personality showcase. Kişiliğini göstermesi için iyi bir fırsatmış. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
He likes a date to see him with a friend... Kız arkadaşının onu bir arkadaş... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...so she gets a window into his non date personality. ...ortamında başka bir pencereden görmesini istiyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I've looked through that window and screamed at him to shut the blinds. O pencereyi gördüm, çığlıklarla perdelerini kapattım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
He feels he's funnier, more relaxed. Daha komikmiş, daha rahatmış. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
And you're taking...? Jodi, the masseuse. Sen kimi götürüyorsun? Jodi, masöz. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Hey, did you get a massage yet? No. Hey, masaj olabildin mi? Hayır. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
How many times do I have to go out with her before I get a massage? Bana masaj yapması için onunla daha kaç kez çıkmalıyım? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Jerry, she gives massages all day. She doesn't want to give them on dates. Jerry, kız bütün gün masaj yapıyor. Başka zamanlarda yapmak istemeyeceğine eminim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yeah, I know. She just wants to have sex. Evet, biliyorum. Sadece seks yapmak istiyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
It's like going to Idaho and eating carrots. Bu Idaho'ya gidip, havuç yemek gibi bir şey. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I like carrots, but I'm in Idaho, I want a potato. Havuç severim, ama Idaho'daysam patates yerim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So I go into this clothing store, and the saleswoman is wearing this... Mağazadaydım, ve satıcı kadın açık bir elbise... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...low cut thing. ...giyiyordu. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So I said to her, "Can I ask you a question? Ona dedim ki, "Size birşey sorabilir miyim? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
When you put on a top like that, what's your thought process? Bunu giyerken ne düşünüyordunuz? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What's going on in your mind?" Aklınızda ne geçiyordu?" Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You listening to this? Yeah, I heard you. Bunu duydun mu? Evet, duydum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Boy, my neck is killing me. Boynum çok ağrıyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
It's right in this spot. Very tender over here. Tam şurası. Çok gergin. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So, what did she say? Ee, o ne dedi? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, nothing. I didn't actually say that. Hiçbir şey. Aslında ona birşey söylemedim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You just said you said it. Biraz önce söyledim dedin. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Sweetheart, I was exaggerating. Tatlım, abartıyordum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I'm learning a lot about you tonight, George. Bugün senin hakkında çok şey öğreniyorum George. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I've never seen you like this. Seni hiç böyle görmemiştim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
It's like somebody's pulling on wires back here. Sanki biri kaslarımı çekiştiriyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
It's like, you never see a really attractive woman... Güzel kadınların trafik... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...getting a traffic ticket. ...cezası yememesi gibi. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
How can you say that? My sister got a ticket last week. Bunu nasıl söylersin? Kız kardeşim geçen hafta ceza yedi. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Are you saying she's not attractive? O güzel değil mi diyorsun yani? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Obviously, these are not hard and fast rules. Onunla tanışmadım ama görünüşe göre öyle, bunlar gerçekler. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Darling, the tea is getting a little cold, sweetheart. Çayım biraz soğudu, tatlım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Can we go? So soon? Gidebilir miyiz? Bu kadar erken mi? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yeah. Good seeing you again, Karen. Yeah. Evet. Karen seni görmek güzeldi. Evet. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Nice meeting you, Karen. Yeah, I'll call about that massage. Tanıştığımıza memnun Karen. Evet, masaj için seni ararım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yeah. Let's do this again soon. Evet. Bunu tekrarlayalım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I strained my neck last night. Really, how? Dün gece boynumu incittim. Gerçekten mi, nasıl? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I tried brushing my teeth by holding the brush... Dişimi fırçalarkan fırçayı sabit tutup... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...and moving my head from side to side. ...kafamı oynatmayı denedim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So, what's the deal with your friend George? Arkadaşım George'un nesi var? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
No deal. Why? Birşeyi yok. Neden? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What was all that "attractive women not getting tickets" nonsense? Bütün o "güzel kadınlar ceza yemez" de neydi? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, he was just showcasing his non date personality. Kendini göstermeye çalışıyordu. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
How can you hang out with him? Onunla nasıl takılabiliyorsun bilmiyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yeah, sometimes it really makes me tense. Evet, bazen beni de çok geriyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Did you see the way that he was eating? Nasıl yemek yediğini gördün mü? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yeah, he's disgusting. Evet, iğrenç biridir. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I have to tell you, I really don't like him. Söylemek zorundayım, ondan hiç hoşlanmadım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yeah, me either. It's just I hate that type. Evet, ben de. Böyle adamlardan nefret edeim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
He's a bad seed. Evet kötü bir tohum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Now, you, however, you, I like. Ama senden hoşlanıyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What are you doing? What do you think I'm doing? Ne yapıyorsun? Ne yaptığımı sanıyorsun? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So, what do you think? Really enjoyed it. Ne düşünüyorsun? İyi vakit geçirdim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Jodi's nice. She's very nice. Jodi iyi biri gibi. İyi biri. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Let's discuss this later. Bunu sonra konuşuruz. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You think she liked me? She seemed to like me. Sence benden hoşlandı mı? Hoşlandı gibi. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I was personable, don't you think? You were extremely personable. İçtendim, değil mi? İnanılmaz derecede içtendin. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Because I thought I picked up a little something. Sanki bir şey hissettim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I'm very good at this. Did you pick up anything? Bu konularda iyiyimdir. Sen de birşey hissetin mi? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I didn't pick up anything. The second time I sent noodles back... Birşey hissetmedim. Çayı ikinci kez gönderdiğimde... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...I thought she made a face. ...sanki surat yaptı. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I didn't see a face. Surat yaptığını görmedim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I thought I saw a face. Bana yaptı gibi geldi. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What is the difference? No difference. I could care less. Ne farkeder ki? Fark etmez. Umurumda değil. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
She's Jerry's girlfriend. George, instead of talking about this... Jerry'nin kız arkadaşı. George, bunu konuşacağımıza... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...we could be... You know. ...ikimiz.... Bilirsin. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So you think she liked me? Sence benden hoşlandı mı? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What are you doing? Massaging your neck. Ne yapıyorsun? Masaj yapıyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Of course. Massaging. Tabi. Masaj. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Boning up on football? Futbolla mı ilgileniyorsun? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yeah. Yeah. You know what? Evet. Evet. Biliyor musun? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
There are a lot of players named Deion these days. Bu aralar Deion adında çok futbolcu var. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What a cool name, Deion. Çok güzel bir isim, Deion. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
If I were gonna change my name, I'd go with Deion. Adımı değiştirecek olsaydım, Deion yapardım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Deion Benes? Deion Benes? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, as a woman, it makes no sense. Tabi bir kadın olarak anlamsız oldu. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
But I mean... Well, let's say I was you. Ama bilirsin.... Sen olsaydım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
And I decided I was gonna change my name... Ve adımı öylesine değiştirmek isteseydim Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
For no real reason whatsoever. Sebepsiz yere. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Deion Rifkin. Deion Rifkin. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
That is so cool. Harika olurdu. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Deion Rifkin? Deion Rifkin? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, maybe you're not the Deion type. Belki de Deion değilsin. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Okay, then let's see, let's see, what do we got? Oh, oh, oh, O.J. Tamam, bakalım, bakalım, Neler var? Oh, oh, oh, O.J. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
O.J. Rifkin. Oh, you don't even use a name. It's just initials. O.J. Rifkin. Oh, adını bile kullanmazsın. Sadece baş harfler. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, please, please, change your name to O.J. It would be so great. Oh, lütfen, lütfen, adını O.J.'e değiştir. Harika olur. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Elaine, what is going on? Elaine, neler oluyor? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
She stayed over? Yeah. Yatıya mı kaldı? Evet. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Sex wasn't so good? No. Sex was fabulous. Seks iyi değil miydi? Hayır. Seks müthişti. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So? I want the massage. Sorun ne? Ben masaj istiyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147448
  • 147449
  • 147450
  • 147451
  • 147452
  • 147453
  • 147454
  • 147455
  • 147456
  • 147457
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact