• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147455

English Turkish Film Name Film Year Details
It's killing me, Jerry! Çok ağrıyor Jerry! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, did you get the ball? Oh, I got the ball. Topu alabildin mi bari? Oh, topu aldım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I never caught a foul ball at a baseball game. Ben hiç bir beyzbol maçında dışarı giden topu yakalamadım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, it's quite a thrill. Oldukça keyifli birşey. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, get somebody else. Nobody does it like she does. Başkasını bul. Kimse onun gibi yapamıyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
She's the best. Tonight's the night. O en iyisi. Gün bu gündür. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I'm getting one. No ifs, ands or buts. Ben de masaj olacağım. Aması maması yok. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, what about my massage? Ask Newman. Peki ya benim masajım? Newman'a sor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So I lugged that table, that big, heavy massage table... O büyük ve ağır masaj yatağını aldım... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...all the way down to the cab! ...taa taksiye kadar götürdüm! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You ever see one of those things? Of course. Hiç onlardan birini gördün mü? Tabiki. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, I don't know. Maybe you haven't. Bilmiyorum. Belki görmemişsindir. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You know. Not everybody's seen a massage table. Bilirsin. Herkes masaj yatağı görecek diye birşey yok. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You think I've never had a massage? Sence hiç masaj olmadım mı? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Anyway, I don't even get a thank you. I don't get it. Herneyse, teşekkür bile etmedi. Anlamıyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
George, frankly, I'm getting a little tired of hearing about her. George, dürüst olmam gerekirse artık bundan sıkıldım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I wanna know what I did to this woman. Bu kadına ne yaptım bilmiyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You got a little thing for her? Ona karşı birşey mi hissediyorsun? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
No, no. She's going out with a friend of mine. Hayır, hayır. Arkadaşımla çıkıyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
It's only courteous to try and like each other. Nezaketen arkadaş olmayı denemekliyiz. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What's the difference? Who cares if she doesn't like you. Ne farkeder ki? Senden hoşlanmaması kimin umurunda. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Does everybody in the world have to like you? Dünyada ki herkes seni sevmeli mi? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yes. Yes. Everybody has to like me. I must be liked. Evet. Evet. Herkes beni sevmeli. Sevilmeliyim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Of course I support your decision to change your name. Tabi ismini değiştirme kararını destekliyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
After the Giant game, I realized that this problem isn't going away. Giant maçında farkettim ki bundan kaçamıyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, listen, I just want you to know... Bilmeni isterim ki... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...that I was more than willing to stick it out with Joel Rifkin. ...Joel Rifkin adını kullanmanı çok isterdim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Okay, you got your list? Yeah, yeah. Ten names. Tamam, listen yanında mı? Evet, evet. 10 tane. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Great. Okay, and if somebody objects... Harika. Tamam, birimiz beğenmezse... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...you can just veto it. Okay. ...o isimden vazgeçilir. Tamam. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Okay, you start. What's your first choice? Tamam, sen başla. Birinci sıranda ne var? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Stuart. No. Second choice. Stuart. Hayır. İkinci. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Stuart's no good? Stuart iyi değil mi? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I have never met a normal guy named Stuart. Adı Stuart olan normal biriyle tanışmadım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Okay. My second choice is Todd. Tamam. İkinci sırada Todd. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
No. Veto. Hayır. Geç. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Hey, I think you're gonna like my third choice. Sanırım bu üçüncüyü beğeneceksin. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, great. Alex. Oh, harika. Alex. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I gotta tell you, I have a bad association with the name Alex. Söylemeliyim, Alex adıyla kötü anılarım var. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Bad association? In college, I sat next to an Alex... Kötü anılar mı? Üniversitedeyken, Alex'in yanında oturuyordum... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...in art history. He always drank coffee... ...sanat tarihi dersiydi. Kahveyi içerken her... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...and after every sip, he would go: ...her yudumdan sonra şöyle bir ses çıkarırdı: Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I mean, every two seconds: İki saniye de bir: Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
And he would take, like, 40 sips, and after every one: Toplam 40 yudum, her yudumdan sonra: Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I had to drop the class. Dersi bırakmak zorunda kadım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I was running late, and I didn't have a chance... Geç kalıyordum, eşyalarımı bırakma... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...to drop off my stuff before I came over. ...fırsatım olmadı. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, no problem. That's fine. Oh, önemli değil. Sorun yok. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What's with this music? Müzik de ne? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
It's New Age music. New Age. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Sounds of the forest. Ormanın sesleri. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I find it soothing. Dinlendirici buluyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Look at this. What do you know? A massage table. Şuna da bak. Nerden bilirsin? Bir masaj yatağı. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What are you doing? Just checking it out. Ne yapıyorsun? Sadece bakıyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Look at how this thing is made. Şundaki mekanizmaya bakarmısın. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Can I tell you something? That's a hell of a piece of equipment. Sana bir şey söyleyeyim mi? Bu müthiş bir alet. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Actually, I should get a new one. Nonsense. This one's fine. Aslıda, yeni bir tane almalıyım. Gerek yok. Bu gayet iyi. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So where do you wanna go? Go? Why go anywhere? Nereye gitmek istersin? Gitmek ki? Neden gidelim ki? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yeah, that's nice. That's very nice. Evet, güzel. Çok güzel. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
No. No, this isn't good. I can't do this. Hayır. Hayır, güzel değil. Bunu yapamam. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I can't. No. Yes, you can. Yapamam. Hayır. Evet, yapabilirsin. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
No, I can't. Yes. Come on, I know... Hayır, yapamam. Evet. Hadi, Biliyorum... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...it's something you wanna do. ...sen de yapmak istiyorsun. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Nothing confrontational. Just two adults sitting down... Sadece biraz... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...trying to clear the air. ...havayı yumuşatmak için. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I know if I could spend some time alone with her... Onunla biraz yanlız zaman geçirirsem.... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I've got to. I've got to. You're going now? Gitmeliyim. Gitmeliyim. Gidiyor musun? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, I think I can still catch her. Sanırım ona yetişebilirim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
All right, George, I have had just about enough of this. Tama, George, Yeter artık! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What are you talking about? I am talking about you and Jodi. Neden bahsediyorsun? Sen ve Jodi'den bahsediyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You're completely obsessed with her. Onu bir takıntı haline getirdin. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Who is more important to you, her or me? Kim daha önemli, o mu ben mi? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I like you, she doesn't. Who you gonna pick? Ben senden hoşlanıyorum, o hoşlanmıyor. Kimi seçeceksin? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I'm sorry, Karen. I care for you... Üzgünüm Karen. Sana değer veriyorum... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...but I can't stand when someone doesn't like me. ...ama birinin beni sevmemesine dayanamıyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Well, now I hate you! That, I'm used to. Şimdi ben senden nefret ediyorum! İşte buna alıştım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Ned? What is wrong with Ned? Ned? Ned'in nesi var? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Ned's a guy who buys irregular underwear. Next. Ned rastgele iç çamaşırıları alır. Sıradaki. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Ellis. Ellis? You might as well go with Alex. Ellis. Ellis? Alex'e çok yakın. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
It's the same thing. Ellis and Alex aren't even close. İkisi de aynı. Ellis ve Alex yakın bile değiller. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Next! Oh, what's the point? Sıradaki! Oh, ne anlamı var ki? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Now, no, come on! Okay. Okay. Hayır, hadi! Tamam. Tamam. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Remy Rifkin? Remy Rifkin? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Should I get a beret? Bir de bere takayım mı? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, Stuart's a lot better. Oh, Stuart çok daha iyiydi. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Little Stuart Rifkin likes to go shopping with his mother. Küçük Stuart Rifkin annesiyle alışverişe gitmeyi çok seviyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
No means no. Hayır diyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Who you kidding? You come to my apartment... Kim kandırıyorsun? Daireme elinde bu... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...with your table and your little oils. I'm not supposed to expect anything? ...yatak ve yağlarınla geliyorsun. Bunları görmezden mi geleyim? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You're a massage teaser. Masajımla alay ediyorun. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Listen, I massage who I want when I want. Dinle, ben masajı kime istersem, ne zaman istersem yaparım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I don't submit to forcible massage. Zorla masaj yapmam. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I'm getting out of here. Fine, go. Ben gidiyorum. İyi, git. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Jerry, could you excuse us for a few minutes, please? Jerry, bize biraz izin verir misin lütfen? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What for? We need to talk. Ne için? Konuşmalıyız. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You need to talk? We have nothing to talk about. Sen mi konuşmalısın? Konuşacak birşeyimiz yok. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Look, it's no secret what's going on between us. Aramızdakiler bir sır değil. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
She doesn't like me. Now, Jerry, if you don't mind... Benden hoşlanmıyor. Jerry, izin verirsen.... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
George, anything you have to say to her, you can say in front of me. George, ona söyleyeceğin herşeyi benim yanımda söyleyebilirsin. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...this woman hates me so much... ...bu kadın benden o kadar nefret ediyor ki... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147450
  • 147451
  • 147452
  • 147453
  • 147454
  • 147455
  • 147456
  • 147457
  • 147458
  • 147459
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact