• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147454

English Turkish Film Name Film Year Details
Did you ask her? I put her hands there. Ona sordun mu? Ellerimi omzuma koydum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
She just pulls it away immediately. She's not into it. Ellerini hemen çekti. Yapmak istemiyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Why not? I guess because it's her job. Neden ki? Sanırım onun işi olduğu için. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
It's very frustrating. Kötü bir durum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So we had a good time, the four of us. Dün dördümüz iyi vakit geçirdik. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yeah. We all got along. Evet. İyi anlaştık. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Everyone seemed very pleasant. Yeah. Herkes memnun gibiydi. Evet. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What did Jodi say? She had a good time. Jodi ne dedi? O da iyi vakit geçirmiş. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Is that it? Pretty much. Bu kadar mı? Evet, bu kadar. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
She say anything about...? Peki şey hakında birşey söyledi mi...? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What? No, no. It's all right. Great. Ne? Hayır, hayır. Önemli değil. Harika. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
She had a good time. İyi vakit geçirmiş. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You hesitated. I was blowing on the coffee. Tereddüt ettin. Kahveyi üflüyordum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
She didn't like me. Benden hoşlanmadı. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
It's not like you'll be spending a lot of time with her. Onunla çok vakit getirmeyeceksin ki. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So she doesn't like me? Yani benden hoşlanmadı? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
She said that? Yes. Böyle söyledi mi? Evet. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
She told you she doesn't like me? Yes. Benden hoşlanmadığını mı söyledi? Evet. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What were her exact...? "I don't like him." Tam olarak ne de ? "Ondan hoşlanmadım." Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Why didn't she like me? Neden benden hoşlanmadı? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Not everybody likes everybody. I wasn't nice? Herkesi herkesi sevecek diye birşey yok. Nazik değil miydim? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You were very nice. I bent over backwards for that woman! Naziktin. Onun için geriye doğru eğildim! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Was it what I said about her sister? It has nothing to do with her. Acaba kız kardeşi hakkında söylediklerimden mi? Onunla alakası yok. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I don't even know her sister! But if she's getting tickets... Kız kardeşini tanımıyorum bile! Ama ceza yemişse... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...she's not that good looking! ...o kadar güzel değildir! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You vomited in 1987. 1987'de kustun. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, no. That was the dry heaves. Oh, hayır. O kupkuruydu. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Jodi. Hi, Jerry. Jodi. Merhaba Jerry. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Hey! What are you doing here? Merhaba! Burada ne arıyorsun? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I was giving Kramer a massage. Kramer. Kramer'a masaj yapmaya geldim. Kramer. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Gotta run, I have an appointment. Gitmeliyim, bir randevum var. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Let me take your table. That's okay. Yatağı taşıyayım. Önemli değil. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Please. I love to help people. Lütfen. Yardım etmeyi severim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
This is what I do. Come on, I'm going this way. Ben böyleyim. Hadi, bu tarafa gidiyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Hey! I am looser than creamed corn. Hey! Şu an kremalı mısırdan daha gevşek durumdayım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Who told you to get a massage? I haven't gotten one from her! Kim sana masaj ol dedi? Daha ben olmadım! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, you don't know what you're missing, buddy. Oh, ne kaçırdığını bilmiyorsun dostum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
No one hails a cab like me. Kimse benim gibi taksi çağıramaz. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
My hailing technique is unmatched. Çağırma tekniğin eşsizdir. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
See, I get the wrist going side to side and: Bileğimi şu şekilde oynatınca: Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Cabs are crashing into themselves to just pick me up. Taksiler beni almak için birbilerini eziyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
All right, here we go. Let me get the door. Tamam, burası. Kapını açayım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Feminists aside, I know women like the door holding. Feministler dışında, bayanlar kapı tutulmasını seviyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Here we are. Alrighty. Good. Okay. İşte burası. Tamam. İyi. Tamam. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Let's get together again soon. Tekrar görüşelim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Say hello to your sister. You've never met. Kız kardeşine selam söyle. Tanışmadınız ki. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Whatever. If I wasn't involved right now, I wouldn't mind being set up. Herneyse. Eğer biriyle olmasaydım, bana onu ayarlamanı isterdim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Something tells me she's a knockout! İçimden bir ses müthiş biri olduğunu söylüyor! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
But first, she sets the mood perfectly... Önce ortamı hazırlıyor... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...with this New Age music played over ocean sounds. ...New Age müzikle okyanus sesleri üzerine. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Then she lays you out on this table. Sonra seni yatırıyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
And she proceeds to rub oil over your entire body. Her tarafına yağ sürüyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
And she rubs long and deep. Sonra ovmaya başlıyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Jerry, she rubs with love. Jerry, kız sevgiyle ovuyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Every muscle she touches just oozes... O pamuk gibi parmaklarıyla... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...beneath those silky, soft fingers. ...dokunduğu her yer ooov'luyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You can scarcely contain yourself, buddy. Kendini zor tutuyorsun, dostum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
So you had a good time, huh? Oh, yeah. İyi vakit geçirdin demek? Oh, evet. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Enjoyed yourself? Very much. Hoşuna gitti mi? Çok. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
All right, now, you listen, and you listen good! Tamam, beni iyi dinle! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What? The massages are out! Ne? Daha fazla masaj yok! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What...? They're out! Ne ? Bitti! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Why? lf I can't get one, you're not! Neden? Ben olmuyorsam, sen de olamazsın! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Wait a minute. I need my massages. Can't you see I'm burned out? Dur bir dakika. Masaja ihtiyacım var. Halimi görmüyor musun? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I'm sorry, Kramer. Why, why? Look, I paid for her! Özür dilerim Kramer. Neden, neden? Parasını ödedim! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Don't you ever talk about her like that! Onun hakkında böyle konuşma! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yeah, but why?! Final! Evet, ama neden?! Bu kadar! Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Ladies and gentlemen, welcome to Giants Stadium. Bayanlar ve baylar, Giants Stadyum'una hoş geldiniz. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, you have photos in your wallet? Yeah. Oh, cüzanında resimler var? Evet. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Why, is that weird? No, it's normal. Neden, garip bir şey mi? Hayır, normal. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You're very normal. You're totally normal. Çok normalsin. Tamamen normalsin. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Who's this? That's my mother. Bu kim? Annem. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, yeah. I see the resemblance. Oh, evet. Benzerlik farkediliyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
No, there's no resemblance. Yeah, there is. Right here... Hayır, benzerlik yok. Var, işte. İşte burada Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Elaine, I was adopted. Elaine, evlatlık verilmişim. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, that's nice. Oh, güzel. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, the game's about to start. I wonder where your friend Kramer is. Oh, maç başlamak üzere. Kramer nerede kaldı merak ediyorum. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Yeah, a ticket for Kramer? Evet, Kramer için bir bilet ayrılmış mı? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Here it is. I need some ID. Oh, yeah. Burada. Kimlik görebilirmiyim. Oh, evet. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You know, I forgot my wallet. Well, I can't give it to you then. Cüzdanımı unutmuşum. O halde veremem. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Are you kidding me? I'm afraid not. Şaka mı yapıyorsun? Hayır. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Come on, just look at me. Now tell me I'm not Kramer. Hadi, sadece bana bak ve Kramer olmadığımı söyle. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I'm sorry. I need proof. Look, I'll drive out here tomorrow... Üzgünüm. Kimliğe ihtiyacım var. Yarın buraya gelirim... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...and I'll show you the ID. ...ve kimliğimi gösteririm. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
I got nothing to do all day. Yarın yapacak bir işim yok. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
But without ID... Ama kimliksiz... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...I need confirmation from the person who left the ticket. ...size bileti bırakan kişiden onay almalıyım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Where's a phone? Telefon nerede? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Ladies and gentlemen, may I have your attention, please. Bayanlar ve baylar. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Would Joel Rifkin report to the stadium office. Joel Rifkin stadın ofisine bekleniyorsunuz. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Joel Rifkin, telephone. Joel Rifkin, telefonunuz var. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Who would be calling me here? Beni buradan kim arar ki? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
He's not the murderer. Katil olan değil. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
What's the matter with you? Jerry, I need another massage. Neyin var? Jerry, bir masaja daha ihtiyacım var. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You just had one. What do you need another one for? Daha yeni oldun. Neden yenisine ihtiyacın var ki? Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Because of the Giant game. I told you, it went overtime. Giant maçı yüzünden. Maç uzatmaya gitti. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
You know those seats. They're very unforgiving. Oradaki koltukları biliyorsun. Çok rahatsızlar. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
Oh, please. And then the game winning field goal... Oh, lütfen. Ve maç kazandıran vuruşta... Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
...went over the net and into the crowd, and I dove over three rows. ...3 sıra üstteki koltuğa gelen topa atladım. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
My back, it's killing me. Sırtım, çok ağrıyor. Seinfeld The Masseuse-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147449
  • 147450
  • 147451
  • 147452
  • 147453
  • 147454
  • 147455
  • 147456
  • 147457
  • 147458
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact