Search
English Turkish Sentence Translations Page 147449
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Imagine if we didn't bring the wine. We'd be shunned by society. | Şarabı almasaydık ne olurdu bir düşün. Toplum tarafından dışlanırdık. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Outcasts. "Where's your wine? Get out!" | Toplumdan dışları. "Şarap nerede? Defolun!" | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
"I know this is gonna sound like a crazy fantasy... | "Bu size çılgınca gelecek... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...but every word of this story is true. | ...ama söyleyeceklerim kelimesi kelimesine doğru. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
A few weeks ago, my girlfriend mentioned to me... | Birkaç hafta önce kız arkadaşım... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...how attractive she thought our new neighbor, Linda, was." | ...komşumuz Linda'yı çok çekici bulduğunu söyledi." | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Look... Look at this. | Şuna Şuna bak. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Somebody double parked and blocked us in. | Birisi yanımıza parketmiş ve yolumuzu kapatmış. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Does anybody know whose car that is? | Bu arabanın sahibini tanıyan var mı? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Maybe there's a note on it. Oh, brother. | Belki not bırakmıştır. Oh, dostum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
No. No note. | Yok. Not yok. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Can you believe this? "Of course, I noticed her too... | Buna inanabiliyor musun? "Tabi, onu ben de farketmiştim... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...with those ample breasts and pouty lips. | ...kocaman göğüsleri ve dolgun dudakları. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I don't have to tell you she was a knockout." | Süper bir hatundu." | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I really cannot comprehend how stupid people can be sometimes. | İnsanların bu kadar aptal olabileceğini idrak edemiyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Can you comprehend it? No, I can't comprehend it. | Sen idrak edebiliyor musun? Hayır, idrak edemiyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
We can put a man on the moon, but we're still basically very stupid. | Aya insan göderebiliyoruz, ama aslında hala aptalız. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
The guy whose car this is could be the guy that built the rocket. | Şu arabadakiler o roketi yapanlar olabilir. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You see what I'm saying? He could build the rocket. | Ne dediğimi anladın mı? Bir roket yapabilir. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
He's still stupid for double parking and blocking somebody in. | Ama hala arabamın yanıma park edip yolumu kapatabilir. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
So you understand my point about building rockets and double parking? | Arabala parketmekle, roketler arası ilişkiyi anladın mı? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
On one hand, he's smart with rockets. On the other, he's dumb with parking. | Bir taraftan roketleri yaparken zeki. Bir taraftan park yaparken salak. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
It's cold out here, huh? | Burası çok soğuk değil mi? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Maybe it's not stupidity. Maybe it's just a blatant disregard... | Belki aptallık değildir. Belki de insan doğasının... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...for basic human decency. | ...o küstah umursamazlığıdır. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
This is how dictators start. | Diktatörlük böyle başlar. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Think Mussolini would circle the block six times for a spot? | Sence Mussolini park yeri bulmak için altı blok gezer miydi? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
How about Idi Amin, huh? | Peki ya Idi Amin, ha? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
If I was running for office, I'd ask for the death penalty for double parkers. | Eğer ülkeyi ben yönetseydin, ikinci sıraya park edenlere idam cezası verirdim. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
If this is allowed to go on, this is not a society. | Bu böyle devam edemez, toplum bu değil. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
This is anarchy! | Bu resmen anarşi! | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Are those shoes comfortable? No, not really. | Ayakkabıların rahat mı? Hayır, pek değil. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
They look comfortable. That's why I got them, but they're not. | Rahat görünüyor. Ben de onun için aldım, ama değiller. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Why couldn't we take the hair off and go? | Neden saçı alıp gitmiyoruz? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
No. That's out of the question. Why? | Hayır. Söz konusu bile değil. Neden? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Because I had a bad experience with a hair when I was younger. | Çünkü küçükken başımdan saçla ilgili kötü bir olay geçti. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
What happened? I'd rather not talk about it. | Ne oldu? Konuşmak istemiyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You can't tell me? All right. | Bana anlatamaz mısın? Tamam. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I once found a hair in my farina, and I freaked out. | Mısır gevreğimde saç buldum, ve kendimi kaybettim. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You found a hair in your farina? | Mısır gevreğinde saç mı buldun? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
What happened? I screamed: | Ne oldu? Çığlık attım: | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
"There's a hair in my farina. There's a hair in my farina." | "Mısır gevreğimde saç var. Mısır gevreğimde bir saç var." | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I ran out of the house. I was running and running. | Sonra evden kaçtım. Durmadan koştum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I was little, but I could run really fast. | Küçüktüm, ama çok hızlı koşabiliyordum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
And l... I just kept running and... | Ve ben koşmaya devam ettim ve... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...they found me three hours later collapsed at a construction site. | ...üç saat sonra bir inşaat alanında baygın şekilde buldular. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Whose hair was it? My mother's. | Kimin saçıydı? Annemin. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Fifty eight. That's us. | 58. Biziz. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You sold us a hair with a cake around it. | Bize altında kek olan bir şaç sattın. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
We'd like another one. | Yenisini istiyoruz. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Oh, that's lovely. That's what you wanna see, yeah. | Oh, ne kadar güzel. İşte bunları görmek isteriz. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, you wanna trade your hair for some phlegm. | Saç yerine balgam almak istiyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You win the pennant with that trade. Hair for phlegm. | Biz karlı çıkarız. Saç yerine balgam. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Here you are. | İşte buyrun. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Okay. All right, we got the cake now. | Tamam. Tamam, pastayı aldık. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Where is George and Kramer? | George ve Kramer nerede? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Hey, double parker! | Hey, sen! | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Come on out, I'm freezing. | Hadi gel, donuyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
We are really late now. | Çok geciktik. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
We're in big trouble. Big trouble. Why? | Başımız büyük belada. Büyük belada. Neden? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You know, Elaine. | Elaine bilirsin. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I'm a little scared of her. | Ondan biraz korkuyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You're scared of Elaine? Yes. | Elaine'den korkuyor musun? Evet. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Did you ever see her lose her temper? | Onu hiç sinirli gördün mü? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I was once late because I bought a Panama hat. | Bir seferinde Panama şapkası aldığım için gecikmiştim. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
She pulled it down so hard my head came right through the top. | Şapkayı o kadar sert çekti ki, kafam tepesinden çıktı. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Let's go inside the liquor store. I'm freezing. | Hadi dükkana girelim. Donuyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Why don't you wear a heavier coat? I wanted to look good for the party. | Neden daha kalın bir palto giymedin? Parti için iyi görünmek istedim. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Hey, hey, hey. That's great. That's very nice. | Hey, hey, hey. Bu harika. Bu çok güzel. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
We been waiting 20 minutes for you people. | 20 dakikadır sizi bekliyorduk. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You think you're Mussolini? Back off, puffball, it's not my car! | Kendini Mussolini mi sanıyorsun? Uzak dur, kurtmantarı, bu benim arabam değil! | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Wait till I get my hands on that George. | Ah o George'u bir elime geçirsem. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I am gonna pull that big hood over his little head... | O küçük kafasının arkasındaki kapşonunun... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...tie the strings... | ...iplerini öyle bir sıkacağım ki... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...and suffocate him. | ...boğulacak. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You remember that Panama hat? | Panama şapkasını hatırlıyor musun? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
That was nothing. | Bunun yanında hiçbirşey. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
What's the matter with you? I don't know. I don't feel so good. | Neyin var? Bilmiyorum. Kendimi iyi hissetmiyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
My stomach. | Midem. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I think it was that cookie. | Sanırım kurabiyeden. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
The black and white? Yeah. | Siyah beyaz mı? Evet. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Not getting along? | İyi anlaşamadılar mı? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I think I got David Duke and Farrakhan down there. | Sanki aşağıda David Duke ve Farrakhan var. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
If we can't look to the cookie, where can we look? | Kurabiyeye bakamazsak, nereye bakacağız? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
My stomach. I feel like I'm gonna throw up. | Midem. Sanırım kusacağım. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Wait. What about your vomit streak? I know. | Bekle. Kusmama rekoruna ne olacak? Biliyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I haven't thrown up since June 29, 1980. | 29 Haziran 1980'den beri kusmadın. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Sorry. Sorry? | Üzgünüm. Üzgün müsün? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You almost took my toe off. | Az kalsın parmağımı koparıyordun. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Why don't you watch what you're doing, you lunatic. | Nereye yürüdüğüne baksana, seni manyak. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Jerry, I think he broke my toe. | Jerry, sanırım parmağım kırıldı. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Where...? Where you going? | Nereye ? Nereye gidiyorsun? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Fourteen years down the drain. | 14 yılı çöpe atmaya. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You think chickens have individual personalities? | Sence tavuklar bireysel düşünüyor mudur? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Could you tell five chickens apart... | Beş farklı tavuğu... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...just by the way they acted? Or would they all be walking around: | ...davranışlarından tanıyabilir misin? Yoksa şöyle mi yaparlar: | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
If they have individual personalities, I'm not sure we should be eating them. | Eğer kişilikleri varsa, onları yiyebileceğime emin değilim. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Can I help you guys with anything? | Size yardımcı olabilir miyim? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
No, no. We bought the wine here before. | Hayır, hayır. Biraz önce buradan şarap aldık. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
We're blocked in by some car double parked. | Adamın biri yanımıza park etmiş, çıkamıyoruz. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |