Search
English Turkish Sentence Translations Page 147249
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're dancing around the obvious. It's gotta be disfigurement. | Gerçeği göremiyoruz ve iş daha da çirkinleşiyor. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Does she walk around holding a pen she never seems to need? | O hiç ihtiyacı olmayan bir kalemin yakınlarında döndü mü? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
No, she looks completely normal. | Hayır, tamamen normal gözüküyor. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Okay. Here it is. I got it. | Tamam. İşte. Buldum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
She lost her thumbs in a tractor accident... | O bir traktör kazasında başparmağını kaybetti... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
...and they grafted her big toes on. | ...ve organ nakli ile ayak parmağına sahip. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
They do it every day. | Onlar bunu hergün yapıyorlar. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You think she's got toes for thumbs? | Baş parmağının ayak parmağı olduğunu mu düşünüyorsun? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
How's her handshake? | El sıkışı nasıl? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Little firm, isn't it? | Sert, değil mi? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Maybe a little too firm? I don't know. | Belki sertten de fazlası? Bilmiyorum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Hands a little smelly? | Elleri biraz kokuyor mu? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Why do I seek your counsel? | Neden sana danışıyorum ki? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Well, I'm going to hell. That seems about right. | Evet, cehenneme gidiyorum. Bu doğru gözüküyor. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
According to Puddy. | Puddy'ye göre... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Have you heard the one about the guy with coffee and doughnuts ? | "Kahve ve Donutlu Adam" hakkında bir şey duydun mu? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I'm not in the mood. I'll have some coffee and a doughnut. | Havamda değilim. Kahve ve donut alacağım. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
What do you care? You don't believe in hell. | Niye endişe ediyorsun? Cehenneme inanmıyorsun. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I know, but he does. | Evet, ama o inanıyor. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
So it's more of a relationship problem than the final destination of your soul? | Yani ilişki problemin senin ruhunun son kaderinden daha önemli? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Well, relationships are very important to me. | İlişkiler benim için çok önemli. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Maybe you can strike one up with the Prince of Darkness... | Belki Karanlığın Prensi ile çarpışabilir... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
...as you burn for all eternity. | ...ve onu ebediyete kadar yakabilirsin. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
And a slice of devil's food cake. | Ve bir parça şeytan işi kek. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Where is everyone? They're all off the project. | Herkes nerede? Hepsi proje dışında. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
They were boring. George, you are my main man. | Sıkılıyorlar. George, sen benim esas adamımsın. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I am? | Esas adamınızım? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I don't know what it is. I can't put my finger on it. | Ne demek olduğunu bilmiyorum. İşin içine giremiyorum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
But lately, you have just seemed on. | Ama nihayetinde öyle gözüküyorsun. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
And you always leave me wanting more. | Ve tam bir şeyler isterken sürekli çekip gidiyorsun. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
This is a huge project involving... | Bu bir sürü evrak ve klasörün yer... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
...lots of numbers and papers and folders. | ...aldığı büyük bir proje. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I'm not too worried about it. Let's get started. | Ah, çok endişe etmiyorum. Başlayalım. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
George. Check it out. Yeah? | George. Şuna bak. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Three times around with no feet. | Ayaklarımı kullanmadan üç kere dönüyorum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
All me. | Tamamı benim. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
All me. | Tamamı. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
All right. And here are your ailments for this week. | Pekala. İşte bu haftanın hastalıkları. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
By the way, Mr. Kramer, you were excellent. | Hatırımda iken söyleyeyim, Bay Kramer, harikaydınız. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Cirrhosis of the liver with jaundice. | Sarılıkla birlikte akciğer sirozu. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
All right, I get to wear makeup. | Pekala, buna ısınmalıyım. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
What did you get? Gonorrhea. | Sende ne var? Bel soğukluğu. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me, I think there's been a mistake. | Afedersiniz, Sanırım bir yanlışlık oldu. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
See, I had gonorrhea last week. | Bakın, geçen hafta da bana bel soğukluğunu vermiştiniz. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Oh, it's no mistake. We loved what you did with it. | Ah, hata yok. Yaptıklarınızı sevdik. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Boy, I don't believe this. I'm being typecast. | Ahbap, buna inanamıyorum. Hep aynı tür rollere düşüyorum. (Typecast) | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I move my knight here. | Atı buraya oynuyorum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
They should update these pieces. Nobody rides horses anymore. | Artık bu parçaları değiştirmeliler. Artık hiç kimse at sürmüyor. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Maybe they should change it to a tractor. | Belki de bunları bir traktör ile değiştirmeliler. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Jerry, are you embarrassed that you're losing? | Jerry, kaybediyor olduğun için utanıyor musun? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Losing? | Kaybetmek? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You know, yesterday I lost control of my car, almost bought the farm. | Biliyorsun, dün arabamın kontrolünü kaybettim ve çiftliğe girdim. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Bought the farm? | Çiftliğe mi girdin? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Tractor. | Traktör. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
This is an odd side of you, Jerry. | Yine senin garip tarafın, Jerry. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I feel uncomfortable. | Kendimi oldukça rahatsız hiisediyorum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Wait, don't go. Let's thumb wrestle. | Dur, gitme. Hadi parmak güreşi oynayalım. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
A scar? | Çizik mi var? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
A big long scar, where her leg would dangle when she's riding a | Büyük ve uzun olanından, ayağı şeydeyken incinmiş olmalı... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
A tractor. | Traktördeyken. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I'm sure she's a little self conscious and doesn't like to talk about it. | Eminim ki kendine güven duymuyor ve bu yüzden bu konuda konuşmak istemiyor. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
She's more self conscious about that than her toe thumbs. | Kendine güveni yok çünkü ellerinde büyük ayak parmakları var. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
She doesn't have toe thumbs. | Ellerinde ayak parmağı yok. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
She will if she keeps horsing around All right. | Eğer sürerken koruyorsa... Tamam! | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
So how's the two man operation at Kruger? | Kruger'daki ikili iş çalışması nasıl gitti? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Two man. It's all me. Kruger doesn't do anything. | İkili mi? Sadece ben çalıştım. Kruger hiçbir şey yapmadı. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Disappears for hours at a time, gives me fake excuses. | Saatlerce ortalıkta görünmedi sonra da gelip benden sahte özürler diledi. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
This afternoon, I found him with sleep creases on his face. | Bu öğleden sonra, onu yüzündeki uyku kırışıklıklarıyla bulacağım. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
The only reason I got out to get a bite today... | Tek sebebi, onlar çekip gittikten sonra... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
...was that he finally promised to buckle down and do some actual work. | ...işe dört elle sarılacağımız ve gerçek işler yapacağımız. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Oh, I don't believe this. | Ah, inanamıyorum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
This is what I have to put up with, Jerry. | İşte gösterdiğim hoşgörününü sonucu, Jerry. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Who said he was going to do some actual work today? | Kim "Bugün gerçek işler yapacağız" dedi? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Who? I'm not too worried about it. | Kim? Kim olduğu konusunda pek endişe etmiyorum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Well, I am. | Pekala, ben dedim. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Couldn't you try to go through some of that stuff I put in your shoebox? | Gidip biraz fikir üretseniz olmaz mı? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
All right, all right, I'm going. | Pekala, pekala. Gidiyorum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Have you ever seen anything like this? | Daha önce bunun gibi bir şey gördün mü? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Elaine, they forgot to deliver your paper today. | Elaine, bugün senin şeyleri teslim etmeyi unutmuşlar. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you just grab that one? But that belongs to Mr. Potato Guy. | Niye onlardan zorla almıyorsun? Fakat bunlar Bay Patates Çocuk'a ait. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
That's his. Come on, get it. | Bu onun. Hadi, al onu. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Well, if you want it, you get it. Sorry, thou shalt not steal. | Madem istiyorsun sen al. Üzgünüm, hırsızlık yapamayız. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Oh, but it's okay for me? | Ah ama ben yapabilirim? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Oh, what do you care? You know where you're going. | Niye endişe ediyorsun ki? Nereye gideceğini biliyorsun. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
All right, that is it. I can't live like this. | Pekala, bitmiştir. Bu şekilde yaşayamam. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Oh, no. Come on. | Ah, hayır. Hadi. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
All right, what did I do? | Pekala, ne yaptım? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
David, I'm going to hell. | David, cehenneme gideceğim. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
The worst place in the world. | Dünyadaki en kötü yer. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
With devils and those caves and the ragged clothing. | Yırtık pırtık giysilerle şeytanlarla onların mağaralarında yaşadığın yer. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
And the heat, my God, the heat! | Ve sıcaklık, Tanrım, sıcak! | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
What do you think about all that? It's gonna be rough. | Bunlar hakkında ne düşünüyorsun? Kaba oluyorsun. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You should be trying to save me. Don't boss me. | Beni kurtarmayı deneyeceksin. Bana patronluk yapma. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
This is why you're going to hell. I am not going to hell. | İşte cehenneme gitmenin nedeni bu. Cehenneme gitmeyeceğim. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
And if you think I'm going to hell, you should care that I'm going to hell... | Ve eğer cehenneme gideceğimi düşünüyorsan, benim için endişe etmelisin... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
...even though I am not. | ...tabi gideceğimi düşünmüyorum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You stole my Jesus fish, didn't you? Yeah, that's right. | Benim İsa Balığı'mı çaldın, değil mi? Evet, aynen öyle. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
My liver. Why did I drink for all those years? | Ah, karaciğerim. Neden yıllardır onları içiyorum ki? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Why did I look for love in a bottle? | Neden bir şişeye sevgilimmiş gibi bakıyorum ki? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Kramer, you're up. | Bay Kramer, sizin sıranız. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |