Search
English Turkish Sentence Translations Page 147246
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She works for NBC. | NBC'de çalışıyor. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
How about taking your top off? | Üstündekileri çıkarmaya ne dersin? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Donald, behave yourself. | Donald, kendine gel. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Why don't you play a game of Trivial Pursuit? | Neden biraz "Trivial Pursuit" oynamıyorsunuz? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Ah, you know, we gotta be running... | Bizim biraz acelemiz var... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
What, are you afraid? | Ne o, yoksa korktun mu? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
No. You see, it's... I'm gonna kick your ass. | Hayır, aslında... Kıçını güzelce tekmeleyeceğim. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I was nice enough to give you the picture. | Sana resmimi verdim. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I don't like what I wrote. I don't want it up there. Please just give it back. | Ama yazdıklarımı beğenmedim. Oraya asmanı istemiyorum. Lütfen geri ver. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You are really starting to get under my skin. | Beni gerçekten sinirlendirmeye başladın. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I want that picture. Well, you can't have it. | O fotoğrafı istiyorum. Ama alamayacaksın. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
In fact, maybe you better just pay your check, and get out. | Hatta hesabı ödeyip gitsen senin için daha iyi olur. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I'm not paying until I get that back. | Resmi alana kadar gitmiyorum. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Well, you ain't getting it back. | Fotoğrafı alamazsın. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Well, maybe I'll just take it back. | Belki de alabilirim. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
This chicken is really good. | Bu tavuk gerçekten güzelmiş. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Okay, history. | Tamam, tarih. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
This is for the game. | Oyun sorusu. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
How you doing over there? | Orada nasılsın? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Not too good. | Pek iyi değil gibi. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
All right, bubble boy. | Tamam, balon çocuk. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Let's just play. | Hadi biraz oynayalım. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
"Who invaded Spain in the eighth century?" | "8. yüzyılda İspanyayı kim işgal etti?" | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
That's a joke. The Moors. | Bu bir şaka olmalı. Mağribiler. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I'm so sorry. It's the "Moops." | Üzgünüm. Cevap "Muklar" olacakmış. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
The correct answer is the Moops. | Doğru cevap "Muklar". | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Moops? Let me see that. | Muklar mı? Şuna bakayım. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
That's not Moops, you jerk. | Muklar değil, salak. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
It's Moors. It's a misprint. | Basım hatası. Mağribiler. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I'm sorry. The card says Moops. | Üzgünüm kart öyle demiyor. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
It doesn't matter. It's Moors. There's no Moops. | Fark etmez. Mağribiler olacak. Muklar diye birşey yok. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
It's Moops. Moors. | Muklar. Mağribiler. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Moops. Moors! | Muklar. Mağribiler. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Oh, boy. What should we do? | Ne yapacağız? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Hold these pies. | Şunları tutsana. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Help. Someone... | Yardım edin... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
There's no Moops, you idiot! Stop it! Let go of him. | Muklar diye bir şey yok seni salak! Kes şunu artık, bırak gitsin. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Donald. Stop it. Now, let go of him, Donald. | Donald. Yapma. Hemen bırak onu, Donald. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I'm gonna kill him. He's choking me. | Onu öldüreceğim. Beni boğuyor.. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Donald. Stop. Moors! | Donald. bırak. Mağribiler! | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Say Moors! | Mağribiler de! | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Moops. Moops. | Muklar, Muklar. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Donald, stop it. | Donald, dur. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
What are you doing? You're choking me. Elaine! | Ne yapıyorsun? Beni boğuyorsun. Elaine! | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Are you gonna pay today? No, I want that picture back! | Parayı ödeyecek misin? Hayır, resmi geri istiyorum! | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Something's happened to the bubble boy! | Balon çocuğa birşeyler olmuş. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
They're rushing him to hospital. What? | Hastaneye kaldırıyorlar. Ne? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
The bubble boy? He lives around here? | Balon çocuk? Buralarda mı yaşıyor? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
That's his house, down the road. | Evi şurada, yolun sonunda. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
He got in a fight with some guy. | Birisi ile kavga etmiş. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Who kind of a person would hurt the bubble boy? | Nasıl biri balon çocuğa zarar verebilir ki? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Some little bald guy from the city. | Şehirden gelen küçük kel bir adam. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Come on, Vern. Page, Preston, don't you think we ought to do something? | Haydi. Vern. Page, Preston, bir şeyler yapma zamanı. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Naomi, come on, let's get going. | Naomi, haydi gidelim. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
But that lake must be freezing. | Ama göl soğuktur. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
No, it's good for you. | Senin için daha iyi. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Retards the aging process. | Yaşlanmayı geciktirir. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Ready to go swimming? | Yüzmeye hazır mısın? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Jerry, what happened to you? | Jerry, nerelerdesin? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
What happened to you? You were going 100 miles an hour. | Asıl sen nerelerdesin? 160 ile gidiyordun. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I was not. Bubble boy tried to kill me. | Gitmiyordum. Balon çocuk beni öldürmeye çalıştı. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
What? Susan, tell them. | Ne? Susan, anlat onlara. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Hey, Seinfeld. Hey, happy birthday. | Merhaba Seinfeld. Mutlu yıllar. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Thanks for showing up. | Geldiğin için sağol. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You know, your friend tried to kill me. He's a lying snot. | Arkadaşların beni öldürmeye çalıştı. Yalan söylüyor. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
He's a cheater, aren't you, little twerp? | Yalancı sahtekarın tekisin, değil mi? Ahmak. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Moors! Moops! | Mağribiler! Muklar! | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
There's the guy who tried to kill the bubble boy. Get him! | İşte balon çocuğu öldürmeye kalkan adam, yakalayın! | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Fire engines. | Yangın sirenleri. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Must be a big one. | Büyük bir yangın olmalı. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Do you smell something? | Koku duyuyor musun? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Yeah. Smoke. | Evet. Duman. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Yeah. Definite smoke. | Evet, kesinlikle duman kokusu. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Look, it's a fire! | Bak, yangın! | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Holy cow, look at that! | Şuna baksana! | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
It's my father's cabin! The cabin is on fire. | Babamın klübesi! Klübe yanıyor. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I just realized, you never gave me back the change from the tolls. | Şimdi farkettim, bana geçiş ücretinin üstünü vermedin. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
How could this have happened? | Bu nasıl oldu acaba? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Oh, my God. The cabin. | Aman Tanrım. Klübe. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
What are you two doing here? | Siz ikiniz ne yapıyorsunuz burada? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Hey, you didn't: | Yoksa senin.. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
My Cubans. | Küba purolarım. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Something very scary and exciting about fire. | Yangınlar hem korkunç hem de heyecan verici. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
People always run to see a fire. | İnsanlar yangın izlemeye bayılırlar. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
They're very proud if they have a fireplace. | Evlerinde şömüne olanlar bununla gurur duyar. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I think that's what smoking is really all about. | Bence sigara içmek de bununla ilgili. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
That's the power of smoking. It's just this thing: | Sigara içmenin gücü. Şuna benziyor: | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
"I got fire right here in my hand. | "Elimde ateş var, bakın". | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Smoke and fire is literally coming right out of my mouth." | Duman ve ateş birleşerek ağzımdan çıkıyor." | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
And it's very intimidating to the nonsmoker. | Bu içmeyenler için bir tehdit. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
It's like talking to someone going: | Birine şunu söylemeye benziyor: | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
"My head could open up. Lava could explode out. | "Kafam açılabilir ve içinden lavlar çıkabilir." | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Pour right down my face. Doesn't bother me a bit." | "Lavlar yüzümden aşağı inebilir. Benim için sorun değil." | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
And a cigar is even worse. | Puro ise daha da kötüdür. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I mean, a cigar is like: | Yani puro şuna benzer: | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You think this end is bad. Look at this wet, disgusting nub, huh? | "Sonu kötü mü sanıyorsun? Bir de bunun ıslak, iğrenç, çiğnenmiş parçasına bir bak" | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
How scary is that? | Ne kadar da korkunç. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You go, "Oh, I... I didn't know you were there. | Orada olduğunu bilmiyordum. | Seinfeld The Bubble Boy-2 | 1992 | ![]() |
I just wanted to leave a message saying, 'Sorry I missed you. "' | Sadece arayıp "üzgünüm, seni özledim" şeklinde mesaj bırakmak istemiştim. | Seinfeld The Bubble Boy-2 | 1992 | ![]() |
You go, "All right, messages. " | "Evet, mesajlarım var." dersiniz. | Seinfeld The Bubble Boy-2 | 1992 | ![]() |