• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147248

English Turkish Film Name Film Year Details
...and change the nameplate to Ichabod Crane? ...tabelanın adını Ichabod Crane'e çevirmiyoruz? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
All right. That's it for me. Pekala. Bu iyi. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
In your packets you will find the disease you have been assigned... Bunların içinde dahil olduğunuz bölümü bulabilir... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...and the symptoms you will need to exhibit. ...ve ihtiyacınız olan teşhislere çalışabilirsiniz. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Bacterial meningitis. Bakteriyal menenjit. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Jackpot! Jackpot! (Büyük ikramiye, sevinme anlamında) Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Gonorrhea? Bel soğukluğu? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
You wanna trade? Sorry, buddy. Değişmek ister misin? Üzgünüm ahbap. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
This is the Hamlet of diseases. Bu Hamlet 'in başına gelenlerden. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Severe pain, nausea, delusions, it's got everything. Sert ağrı, bulantı, yanılgı görme, her şey. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
How about you? You wanna trade? Sen ne dersin? Değişmeye var mısın? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Sure. Okay, what do you got? Tabi. Tamam, sende ne var? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
The surgeon left a sponge inside me. Ameliyatta içeride süpürge unutma vakası. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I knew I had hit my high note, so l Büyük olayımı yaptım ve, ondan sonra... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I thanked the crowd and I was gone. kalabalığa teşekkür edip çekip gittim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
What'd you do the rest of the day? I saw Titanic. Günün geri kalanında ne yaptın? Titanic.'i gördüm Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
So that old woman... Şu yaşlı kadın... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...she's just a liar, right? ...yalancı, değil mi? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
And a bit of a tramp, if you ask me. Ve bana sorarsan biraz serseri. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Hello, boys. Hey. Selam, çocuklar. Hey. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Did you give that radio the old switcheroo? Radyo kanallarını değiştirdin mi? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I did. And the Christian rock? Evet. Hristiyan rock ından ne haber? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Resurrected. Yeniden dirildi. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
And look what I pried off of his bumper. Ve bakın tamponunda ne buldum. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
A Jesus fish. Bir İsa Balığı. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Jerry, you have any fish sticks? Jerry, hiç balık çubuğun var mı? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
So you're disappointed he's a spiritual person? Yani hayal kırıklığına uğradın, o dini biri? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Well, yeah. I got him because he seemed so one dimensional. Tabi ki. Onunlaydım çünkü oldukça ölçülü görünüyordu. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I feel misled. Kendimi kötü hissettim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I think it's neat. Sanırım o iyisini yapanlardan. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
You don't hear that much about God anymore. Tanrı hakkında yeteri kadar şey duymadınız. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
So Sophie gave me the "it's me" on the phone today. Neyse, Sophie bugün bana telefonda "Benim." olayını yaptı (It's me). Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
"It's me"? Isn't that a little premature? I thought so. "Benim"? Bu şey için çok erken değil mi? Ben de öyle düşündüm. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
She's not a "me." I'm a "me." O bunu yapamaz. Ben yapabilirim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I'm against all "it's me"'s. So self absorbed and egotistical. Ben bütün "Benim." lere karşıyım. Çok saçma ve bencilce. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
It's like those hip musicians with their complicated shoes. Saçma ayakkabılı kuruntulu müzisyenlerin yaptıkları gibi. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Well, I got gonorrhea. Şey, belsoğukluğu... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
That seems about right. Bu doğru görünüyor. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
That's what they gave me. Onlar bana ne verdi. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
The government? No, no. Hükümet? Hayır, hayır. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
He's pretending he's got gonorrhea so med students can diagnose it. Bel soğukluğunu orta dereceli öğrencilere teşhis için numara olarak yapıyor. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
And it's a waste of my talent. It's just a little burning. Ve yeteneğimi boşa harcıyorum. Bu iş biraz hararetli. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Mickey, he got bacterial meningitis. You know, that's.... Mickey, ona bakteriyal menenjit düştü. Biliyorsunuz, bu... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Well, I guess there are no small diseases, only small actors. Şey, sanırım ufak hastalıklar yok, sadece ufak aktörler var. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
All right, that's it for me. Tamamdır, bu benim için. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
What was that? What was that? Ne oldu? Ne oldu? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Showmanship. George is trying to get out on a high note. Şovmenlik. George büyük alkışı alıp ardından tüymeye çalışıyor. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
See, showmanship. Maybe that's what my gonorrhea's missing, huh? Biliyorum, şovmenlik. Belki benim bel soğukluğumda eksik olan da budur, ha? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Yes. Step into that spotlight and belt that gonorrhea out to the back row. Evet. Spot ışığına doğrü yürü bel soğukluğu kemerini fırlat. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I'm gonna make people feel my gonorrhea... İnsanlara rahatsızlığımı hissettireceğim... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...and feel the gonorrhea in themselves. ...ve onlar da bunu içlerinde hissedecekler. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
And are you experiencing any discomfort? Ve bir sıkıntı yaşadığınız oldu mu? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Oh, just a little burning during urination. Ah, işeme sırasında biraz yanma. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Okay. Any other pain? Pekala, tecrübe ettiğiniz başka bir ağrı? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
The haunting memories of lost love. Ve bitmiş aşkın rahatsız edici hatıraları. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
May l? Lights. Gösterebilir miyim? Işıklar. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Our eyes met across the crowded hat store. Gözlerimiz kalabalık bir şapkacıda kesişti. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I, a customer, and she, a coquettish haberdasher. Ben, bir müşteri, o ise, fingirdek bir tuhafiyeci. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I pursued and she withdrew. Ben izliyordum, o çekiniyordu. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
And then she pursued and I withdrew. Sonrasında o izledi, ben çekindim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
And so we danced. Sonunda beraber dans ettik. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
And I burned for her... Ve tıpkı işeme esnasında olduğu gibi... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...much like the burning during urination... ...onun için tutuştum... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...that I would experience soon afterwards. ...sonrasında bir tecrübem oldu. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Gonorrhea. Gonorrhea. Bel soğukluğu. Bel soğukluğu. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
One message. Hope it's not from you. Bir mesaj. Umuyorum ki senden değil. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Hey, Jerry, it's me. Call me back. Hey, Jerry, benim. Beni geri ara. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Sophie. She's still doing that? Sophie. Bunu hala yapıyor? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Yep. All right, I'll tell you what you do. Evvet. Pekala, sana ne yapacağını söyleyeyim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
You call her back and give her the "it's me," huh? Onu geri ara ve sen de aynısını yaparak "Benim." de? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Pull the old switcheroo. Eski switcheroo. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
That's the "what's good for the goose is good for the gander." Bu "Kaz kafalı için ne iyiyse kaz için de iyi olan odur." durumu. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
What the hell is a gander, anyway? Ne kaz kafası, her neyse? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
It's a goose that's had the old switcheroo pulled on her. O eski switcheroo yu kendi isteyen bir kaz kafalı. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Hi, Sophie. It's me. Selam, Sophie. Benim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Hey, Rafe. Hey, Rafe. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
She thinks it's someone named Rafe. Good, good. Let her think it. Beni adı Rafe olan biri sandı. İyi, iyi. İşlet onu. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Not a lot. Fazla bir şey yok. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Ask about you. Ask about you. Kendini sordur. Kendini sordur. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
So how are things with Jerry? Şey, Jerry ile aranız nasıl? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Oh, I really like him... Ah, onu gerçekten seviyorum... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...but, well, I still haven't told him the tractor story. ...ama hala ona bir traktör hikayem olmadığını söylemedim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Right, right, the tractor story. Evet, evet. Traktör hikayesi. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Are you sick, Rafe? You sound kind of funny. Hasta mısın Rafe? Sesin biraz garip geliyor. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I sound funny? Abort. Abort. Benim sesim mi garip? Bitir. Bitir. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Yeah, I better get to a doctor. Bye. Evet, doktora gitsem iyi olacak. Görüşürüz. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
That was close. Neredeyse anlayacak kadar yakındı. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
What drives me to take chances like that? Neyler beni bunun gibi şeylere zorluyor? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
That was very real. Oldukça gerçekçiydi. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
She said there's some tractor story that she hasn't told me about. Bana söylemediği bir takım traktör hikayelerinden bahsetti. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Back it up, back it up. Geri dön. Geri dön. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Tractor story? Traktör hikayesi? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
So where do you wanna eat? Feels like an Arby's night. Evet, nerede yemek istiyorsun? Arby'nin gecesini hissediyorum. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Arby's. Beef and cheese and.... Do you believe in God? Arby'nin. Peynir ve sığır eti... Tanrıya inanıyor musun? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
So you're pretty religious? That's right. Ve oldukça dindarsın? Doğru. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
So is it a problem that I'm not really religious? Peki benim gerçekten dindar biri olmamam sorun oluşturur mu? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Not for me. Benim için farketmez. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Why not? I'm not the one going to hell. Neden? Cehenneme gidecek olan ben olmayacağım. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
You know what I think? I bet she stole a tractor. Ne düşünüyorum biliyor musun? Bahse girerim o bir traktör çaldı. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
No one's stealing a tractor. It's a five mile an hour getaway. Kimse bir traktör çalmaz. O araçlar saatte 5 mil yapabiliyor. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147243
  • 147244
  • 147245
  • 147246
  • 147247
  • 147248
  • 147249
  • 147250
  • 147251
  • 147252
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact