• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147247

English Turkish Film Name Film Year Details
"I'm gonna kill that cwazy wabbit. " "O deli tavşanı geberteceğim." Seinfeld The Bubble Boy-2 1992 info-icon
...to pay him a visit and just say hello. Oh, well, tomorrow, I... ...bilemezsiniz. Şey, yarın... Seinfeld The Bubble Boy-2 1992 info-icon
Did you..? No, no, we'll talk about it later. Sen yoksa...? Hayır, hayır. Sonra konuşuruz. Seinfeld The Bubble Boy-2 1992 info-icon
Oh, you know George. He's gotta make "good time. " George'u bilirsin. Ne kadar sürede gittiğini gösterecek. Seinfeld The Bubble Boy-2 1992 info-icon
Oh, here. Hold this. It's $10 for the tolls. Şunu al. 10 Dolar. Geçiş ücreti için. Seinfeld The Bubble Boy-2 1992 info-icon
"Nothing's finer than being in your diner. " "Restoranınızda olmaktan daha iyisi yoktur." Seinfeld The Bubble Boy-2 1992 info-icon
I'm so sorry. It's the "Moops. " Üzgünüm. Cevap "Muklar" olacakmış. Seinfeld The Bubble Boy-2 1992 info-icon
Smoke and fire is literally coming right out of my mouth. " Duman ve ateş birleşerek ağzımdan çıkıyor." Seinfeld The Bubble Boy-2 1992 info-icon
Pour right down my face. Doesn't bother me a bit. " "Lavlar yüzümden aşağı inebilir. Benim için sorun değil." Seinfeld The Bubble Boy-2 1992 info-icon
All right, be careful with the car, babe. And don't move the seat. Pekala, dikkatli ol bebeğim ve oturuşunu bozma. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Two and 10, babe. Okay. 2 ve 10, bebeğim. Tamam. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Don't peel out. I won't. Sürüş kontrolünü kaybetme. Kaybetmiyorum. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Jesus is one, Jesus is all İsa birdir, İsa hepsidir Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Jesus, pick me up when I fall İsa, düştüğümde beni kaldır Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
And he said unto Abraham Ve İsa İbrahim'e dedi ki:... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Amen, amen Amin, amin Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
So we pray Şimdi, dua ediyoruz... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Faith İnanç... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Jesus İsa... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Jesus? Yüce İsa... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
According to our latest quarterly thing... Bizim son çıkan üç aylık... ...şeyimize göre... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...Kruger Industrial Smoothing is heading into the red. ...Kruger Industrial Smoothing borçlu duruma (kırmızı) doğru gidiyor. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Or the black. Or whatever the bad one is. Ya da siyaha. Ya da hangisi kötü olansa. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Well, l I know, when I'm a little strapped... Şey, Ben... Hatırlıyorum ki, ben meteliksizken... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...I sometimes drop off my rent check having "forgotten" to sign it. ...Kira çeklerimi erteletmek için onları "Unutulmuş" olarak imzalıyordum. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
That could buy us some time. Bu bize zaman kazandırabilir. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Works for me. Good thinking, George. Benimlesin. İyi fikir, George. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Good idea. All right, George. Way to go, man. Güzel fikir. Pekala, George. İyi yöntem, adamım. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Or we don't even send the check... Veya çekleri göndermesek bile... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...and then when they call, we pretend we're the cleaning service. ...onlar aradığında, "Temizlik Servisi" numarası yapabiliriz. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
"Hello? I'm sorry, no here Kruger." "Alo? Üzgünüm, Kruger burada değil." Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Silly voices. Come on, people, let's get real. Aptalca ifadeler... Hadi, millet, gerçeğe dönelim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Good one. That was bad. İyiydi. Kötüydü. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I had them, Jerry. They loved me. Onları elde ettim, Jerry. Beni seviyorlar. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
And then? I lost them. Sonra? Onları kaybettim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I can usually come up with one good comment during a meeting... Toplantı sırasında iyi bir fikir oluştururken... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...but by the end, it's buried under a pile of gaffes and bad puns. ...sonunda, yaptığım gaf ve cinasların altında kaldım. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Showmanship, George. Şovmenlik, George... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
When you hit that high note, you say good night and walk off. En iyi vuruşu yapıp iyi not almalı ve "İyi geceler" dileyip çekip gitmelisin. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I can't just leave. That's the way they do it in Vegas. Çekip gidemem. Vegas'ta yapılan budur. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
You never played Vegas. I hear things. Sen hiç Vegas'ta oynamadım. Bazı şeyler duydum. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Here's one. İşte geliyor... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I borrowed Puddy's car... Puddy'nin arabasını ödünç aldığımda... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...and all the presets on his radio were Christian rock stations. ...radyosunda kurulu bütün istasyonların Hristiyan rock radyoları olduğunu gördüm. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I like Christian rock. Hristiyan Rock tarzını severim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
It's very positive. Oldukça belirgin. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
It's not like those real musicians who think they're so cool and hip. Gerçek müzisyenlere benzemiyorlar Şu kuruntulu ve küstah olanlara. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
So you think that Puddy actually believes in something? Yani şimdi Puddy'nin aslında bir şeylere inandığını mı söylüyorsun? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Well, it's a used car. He probably never changed the presets. Şey, o ikinci el bir araba. Muhtemelen istasyonları değiştirmemiştir. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Yes. He is lazy. Evet. Üşengeç. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
He doesn't know how to program the buttons. Program tuşlarını bile bilmiyordur. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Yes. He is dumb. Evet. Aptal. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
So you prefer dumb and lazy to religious? Yani dinde aptallığı ve üşengeçliği öne sürüyorsun? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Dumb and lazy I understand. Aptal ve üşengeç, anladım. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I'll tell you how you could check. Sana nasıl kontrol edeceğini söyleyeyim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Reprogram all the buttons, see if he changes them back. Tuşları tekrar ayarla ve sonra değişip değişmediklerine bak. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
You know, the old switcheroo. İşte eski switcheroo. * Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
No, no, the old switcheroo is you poison your drink... Hayır, hayır eski switcheroo zehir ve içecek hakkında olan... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...and then you switch it with the other person's. ...elindekini diğer kişi ile değiştirdiğin. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
No, it's doing the same thing to someone that they did to you. Hayır, sana olan bir şeyin aynısını bir adama yapmaktır. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Elaine's gonna do the same thing to Puddy's radio that the radio did to her. Elaine's Puddy'nin radyosunun ona yaptığını o da radyoya yapacak. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Well, that's the gist of it. Quiet! Evet, işte ana fikri. Sessizlik! Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
So where is this Sophie? She's picking me up in a few minutes. Neyse, Sophie nerede? Birkaç dakika içinde beni alacak. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
How long have you been together? I don't know. Since the last one. Ne zamandan beri birliktesiniz? Bilmiyorum, sonuncusundan beri. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Oh, here she is. You wanna meet her? Ah, işte geldi. Onunla tanışmak ister misiniz? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
By the way, how did Puddy get back in the picture? Bu arada, Puddy nasıl geri döndü? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I I needed to move a bureau. Şey... Büroya gitmeye ihtiyacım vardı. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Jerry, you got any pepper? Jerry, hiç biberin var mı? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Hey, Jerry. Hey, Mickey. Hey, Jerry. Hey, Mickey. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Check the peppershaker. Yeah. Biberliği kontrol et. Yeah. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
See? It should sound like that. Something like that. Gördün mü? Bu ses gibi olmalı. Bunun gibi olmalı. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
No, a little wetter. See, I didn't believe it. Hayır, biraz havalı oldu. Gördün mü, buna inanmadım. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
What's with the fake sneezing? Bu sahte hapşırmalar da neyin nesi? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
We're going down to Mount Sinai Hospital. Mount Sinai Hastanesi'ne gidiyoruz. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
See, they hire actors to help the students practice diagnosing. Biliyorsun, onlar aktörleri kiralayıp öğrencilerini teşhis konusunda eğitiyorlar. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
They assign you a disease and you act out the symptoms. Onlar seni bir hastalık için seçiyorlar ve onlar da senin belirtilerini buluyorlar. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
It's an easy gig. Yeah. Kısa bir iş. Yeah. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Do medical schools actually do this? Well, the better ones. Tıp okulları bunu hakikaten yapıyor mu? Şey, iyi olanları. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
All right, let's practice retching, huh? Pekala, kusma egzersizi yapalım, ha? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I think the phone is ringing. Sanırım telefon çalıyor. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Would you hold it a second? Bir saniye bekletemez misiniz? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Thank you. Will you get out of here with that stuff? Teşekkür ederim. Şu saçmalığınızla buradan gidiyor musunuz? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Mickey, D.T.'s, huh? Mickey, D.T.'nin, ha? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Hello? Hey, it's me. Alo? Alo, benim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Elaine? No. It's me. Elaine? Hayır, benim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Jerry, it's Sophie. Jerry, ben Sophie. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I can't believe you don't recognize my voice. Sesimi tanımamana inanamıyorum. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I knew it was you. I was joking. Sen olduğunu biliyordum. Şaka yapıyordum. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
I'm a comedian. Ben komedyenim. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Hey, you got any ipecac? Hey, hiç ipekan var mı? (Ipecac: Kusturucu ve öksürtücü bir bitki) Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Ipecac? Kramer, I really think you guys are going too far with this. Lpecac? Kramer, seninkilerin bunun çok dışında olduğunu düşünüyorum. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
No. Mickey, he swallowed 12 aspirin. Did he overdose? Hayır. Mickey, 12 aspirin yuttu. Aşırı doz? Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
No, it's just too much. Hayır, oldukça az. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
And it gets worse. Ve kötüye gidiyor. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
The team working on the statue in Lafayette Square... Takım, heykelin üstündeki Lafayette Square'de çalışıyor... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...kind of over smoothed it. ...ve biraz yumuşattılar. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
They ground the head down to about the size of a softball. Softball kadar bir yeri kazdılar. (Softball: Beyzbolun küçük sahada oynananı) Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
And that spells trouble. Ve bu çalışma sorun yaratacağa benziyor. Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
Why don't we smooth the head down to nothing... Biz neden bir şeyler yapıp... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
...stick a pumpkin under its arm... ...kafasının altına bir balkabağı koyup... Seinfeld The Burning-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147242
  • 147243
  • 147244
  • 147245
  • 147246
  • 147247
  • 147248
  • 147249
  • 147250
  • 147251
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact