• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147236

English Turkish Film Name Film Year Details
Gack, party of four. Gack, dört kişilik. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Party of four? Who are we meeting? Dört kişilik mi? Kimle buluşuyoruz? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
This is Elaine. Hello. Bu Elaine. Merhaba. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
It was nice meeting you. Sizinle tanışmak güzeldi. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Bye, Ma. Güle güle, anne. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
She's wonderful. O, harika. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
What the hell was that? What? Neydi şimdi bu? Ne? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Why did you introduce me to your parents? Beni ailenle neden tanıştırdın? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
They're nice people. I thought you'd like them. İyi insanlar. Onlardan hoşlanacağını düşündüm. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Come on, Todd. Admit it. This is a date. Hadi ama, Todd. İtiraf et. Bu bir randevu. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Why is this a date? Neden randevuymuş? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Saturday night with your parents? Cumartesi gecesi, ailenle? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I mean, unless I'm your sister, this is a date. Demek istediğim, eğer kızkardeşin değilsem, bu bir randevudur. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I don't understand why you can't meet someone's parents... Birisini ailemle tanıştırmayı... Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
...without classifying it as a date. ...randevu olarak görmeyi anlayamıyorum. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Well, if it's not a date, then what is it? It's a lovely evening together. Eğer bu randevu değilse ne yani? Birlikte geçirdiğimiz güzel bir gece. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I'm gonna get a cab. Join me? Taksi tutacağım. Bana katılır mısın? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
No, that's okay. I'll just walk home. Hayır, eve yürüyeceğim. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
All right. Well, good night. Tamam o zaman, iyi geceler. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Now, what is that? Şimdi bu ne? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Well, I was dropping off the calzone money for the week. Eee, haftalık calzone parasını getirdim. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Shouldn't you be at work by now? Work? Bu saatte işte olman gerekmiyor mu? İş mi? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I called in sick. I don't work in the rain. Hastayım diye işe gitmedim. Yağmurda çalışmam. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
You don't work in the rain? Yağmurda çalışmaz mısın? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
You're a mailman. Sen bir postacısın. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Neither rain nor sleet nor It's the first one! Yağmur veya kar veya... Daha ilk madde! Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I was never that big on creeds. Kurallarla aram hiç iyi olmadı. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
You're supposed to deliver my calzones. We had a deal. Calzone'leri alman gerekiyordu. Anlaşmamız vardı. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I believe the deal was that I get your calzones on my route. Anlaşmamız; posta rotam üzerinde calzone'leri almamdı. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Well, today I won't be going on my route, will l? Eee, bu gün rotamda değilim, değil mi? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Perhaps tomorrow. Muhtemelen yarın. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
But I'm paying you. Yes, thank you. Ama sana para veriyorum. Evet, teşekkürler. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Newman! Newman! Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I thought you wanted cigars from Cuba. Senin Küba puroları istediğini sanmıştım. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I did. Evet, istedim. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
If these aren't what you wanted, why pay him? Eğer istediğini almadıysan, neden parasını ödüyorsun? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Well, what could I do? Ne yapabilirim ki? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
...you paid him a visit. ...sen onu bir ziyaret etmezsen. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Kramer? Kramer? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Hey, you. Hey. Hey, sen. Hey. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I need you to do me a favour. Get me lunch at Paisano's. Bana bir iyilik yapman lazım. Paisano'dan öğle yemeği alman lazım. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Wait, what happened to Newman? He called in sick. Bekle, Newman'a ne oldu? Hastayım diye işe gitmemiş. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Oh, right. Yeah, it's raining. Oh, evet. Haklısın, yağmur yağıyor. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Listen, can you do it? Peki, sen bu işi yapabilir misin? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Well, what time you want it? 1:00. You need some money? Saat kaçta istersin? 13:00. Para istiyor musun? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
No, no, I got eight tons of change. I gotta unload it. Hayır, hayır, bende sekiz ton bozukluk var. Onlardan kurtulmam lazım. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Hey, hold that bus! Hey, otobüsü durdurun! Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
It's really wet out there, huh? What can I get you? Dışarısı gerçekten ıslak, huh? Sana ne verebilirim? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I hear you make a mean "calazon." Calzone. "Calazon" yaptığınızı duydum Calzone. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Yeah, calzone, yeah. The best. Evet, calzone, evet. En iyisi. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
All right. Well, lay them on me. I'll have three of them. Tamam, üç tane alacağım. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Three calzone. Yeah, yeah. Üç calzone. Evet, evet. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Boy, that's a That's a big oven. Tanrım, bu gerçekten büyük bir fırın. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Hey, listen, I wonder if you could do me a favour? Hey, bana bir iyilik yapabilirmisin? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Hey, Todd. Hi, Elaine. Hey, Todd. Merhaba, Elaine. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Hi. You know Nicki, right? Merhaba. Nicki'yi tanıyorsun değil mi? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Hi, yeah, sure. Wait, Elaine will settle this. Merhaba, evet, tabi ki. Bekle Elaine bu işi halleder. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Elaine, what does the M stand for in Richard M. Nixon? Elaine, Richard M. Nixon ismindeki "M" neyin kısaltması? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Milhous. I told you so. He said it was Moe. Milhous. Sana söylemiştim. O Moe olduğunu söyledi. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
You owe me a dinner. Bana akşam yemeği borçlusun. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
All right. Your order is ready. Tamam, siparişiniz hazır. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Three calzones... Üç calzone... Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
...and one hot shirt and jacket. Oh, yeah. ...ve birer tane sıcak gömlek ve ceket. Oh, evet. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
This is all burned up. Look at this. Bunlar tamamen yanmış. Şuna bir bak. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
What the hell do I know about cooking a shirt? Gömlek pişirmeyi nereden bileyim? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Seven fifty for calzones. Yedi buçuk dolar calzone'ler için. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Burned up. I don't know. Yanmış. Bilmiyorum. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
What the hell is this? Pennies? Yeah. Ne şimdi bu? Kuruş mu? Evet. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
You're paying in change? That's all I got. Bozuklukla mı ödüyorsun? Tek param bu. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
No, you've got to have bills, paper money. Hayır, kağıt parayla ödemelisin. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
You can't pay with this. That's all I got. Bununla ödeyemezsin. Tek param bu. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Then you got no calzones. Wait a minute! Wait! O zaman calzone yok Bekle bir dakika! Bekle! Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
What happened to you? Where are the calzones? Sana ne oldu? Calzone'ler nerede? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
He wouldn't give them to me because I wanted to pay in change. Bozuk parayla ödemek istediğim için bana vermedi. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
What the hell happened to your shirt? He overcooked it. Gömleğine ne oldu? Fazla pişirdi. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
It's all ruined. Hepsi mahvoldu. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Your clothes smell just like Paisano's. Giysiler Paisano kokuyor. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
There's another ltalian place on Jerome. Maybe I can fool him. Jerome'de bir yer daha var. Belki onları kandırırım. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
You want me to say it again? I'll say it again. Bir daha mı söylememi istiyorsun? Bir daha söyleyeyim. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I haven't had a pimple since I was 18. I don't care if you believe me. 18 yaşından beri sivilce çıkmadı yüzümde. İnanmazsan inanma. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
And how's this? You're fired. Buna ne dersin? Sen kovuldun. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Okay, you're not. I'm just a little hungry. I'm sorry. Tamam kovulmadın. Sadece biraz açım. Özür dilerim. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
This Costanza. Where's my calzone? Costanza. Nerede benim calzone'lerim? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
It's 1;15. He's late. Saat 1:15. Geç kaldı. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Wait a second. I gotta call you back. Bekle bir saniye. Seni sonra ararım. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
That smell. I know that smell. Bu koku. Bu kokuyu tanıyorum. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
He's in the building. Costanza is in the building. O burada. Costanza burada. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
And he's not in this office. Ve ofisinde değil. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
He's got the calzone! Costanza! Calzone yanında! Costanza! Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I catch you, I'm killing you, Costanza! Seni yakaladığımda öldüreceğim, Costanza! Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Stupid cigars. Aptal purolar. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
If I didn't send Nicki over to Todd with these... Eğer Nicki'yi, bunlar için Todd'a göndermeseydim... Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
...they never would have gotten together. ...birlikte olmayacaklardı. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
These are terrible. Bunlar iğrenç. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
It's like trying to smoke a chicken bone. Tavuk kemiğini tüttürmek gibi bir şey. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
What kind of a name is Todd Gack anyway? Bu arada Todd Gack ne biçim bir isim? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I think it's Dutch. Bence Hollandaca. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I promised Nicki I'd walk her dog for her. Nicki'ye, köpeğini dışarı çıkaracağıma dair söz verdim. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
But she dumped you. I know, I know. Ama seni terketti. Biliyorum, biliyorum. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
But somehow she explained it to me, I couldn't say no. Ama bir şekilde durumunu bana açıkladı, ben de hayır diyemedim. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147231
  • 147232
  • 147233
  • 147234
  • 147235
  • 147236
  • 147237
  • 147238
  • 147239
  • 147240
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact