Search
English Turkish Sentence Translations Page 147232
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Now, I stand up for myself by telling everybody I'm dumping his sorry ass... | Şimdi herkese o salağı terk ettiğimi söyleyeceğim... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| ...and I'm the office.... | ...ve ofisin yeni şeyi olacağım... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Tina Turner? All right. | Tina Turner'ı mı? Olur. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Well, I've been to every Brentano's. | Tüm Brentano'lara gittim. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| This thing is flagged in every database in town. | Şehirdeki tüm veritabanlarında bu kitap işaretli. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Is it so horrible to have to keep a book? | Bir kitap sahibi olmak bu kadar korkunç mu? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I don't understand what the big deal is. | Sorunun ne olduğunu anlamıyorum. Pantolunu giyerek, denemene izin veriyorlar. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Not underpants. | İç çamaşırlarına izin verilmiyor. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Hey, that's your Uncle Leo. Uncle Leo. Hello. | Şuradaki Leo Dayın. Leo Dayı. Merhaba. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Jerry. Uncle Leo. | Jerry. Leo Dayı. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I'm sorry. I didn't know about your past. | Özür dilerim. Senin geçmişini bilmiyordum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| You mean my crime of passion? | Tutku cinayetimi mi kastediyorsun? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Anyone betrays me, I never forget. | Bana ihanet edeni, asla unutmam. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Uncle Leo. Wait. Hello. | Leo Dayı. Bekle. Merhaba. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| French Impressionism. Oh, I love this. | Fransız Empresyonizmi. Bayılırım buna. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Now, what is the problem with this book? | Bu kitap ile ilgili sorun ne? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Nothing. How much you want for it? | Hiçbirşey. Bunu kaça satarsın? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| You know, I could let it go for say a hundred and twenty five. | Yüz yirmibeşe olur. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Leo's furious. What is that doing on the table? | Leo sinirlenmiş. Bunun masada ne işi var? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Jerry. Simmer down. | Jerry. Sakinleş. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I'm not eating anything in the vicinity of that book. | Bu kitabın yakınlarında hiçbirşey yiyemem. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| What is wrong with this book? Simmer. | Bu kitabın nesi var? Sakinleş. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| That book has been on a wild ride. George took into the bathroom... | Bu kitap çok zor bir yolculuk yaşadı. George onu Brentano'da... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| ...at Brentano's All right. Everyone clear. | ...tuvalete götürdü... Tamam. Herkes açılsın. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Biohazard, coming through. Clear. Clear. | Biolojik tehlike, geliyorum. Açılın. Açılın. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| May I ask... | Tuvalette... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| ...what do you read in the bathroom? | ...ne okuduğunu sorabilir miyim? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I don't read in the bathroom. | Tuvalette birşey okumam. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Well, aren't you something? | Garip değil misin? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Elaine, do you have a moment? | Elaine, müsait misin? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| It's about your lover. | Sevgilin hakkında. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Oh, yes, I know all about his little performance in the break room. | Dinlenme odasında yaptığı herşeyi biliyorum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Elaine. Who among us hasn't snuck into the break room... | Elaine. Hangimiz dinlenme odasına aşkın gücünden... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| ...to nibble on a love newton? | ... tırtıklamak için gizlice girmemişizdir? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Love newton? | Aşkın gücü mü? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I'm afraid the problem with Zach is more serious. | Korkarım ki Zach'in sorunu biraz daha ciddi. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| He's back on the horse, Elaine. | Yeniden denizlere açıldı, Elaine. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Smack. White palace. | Şaplak. Beyaz Saray. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| The Chinamen's nightcap. | Çinli erkeklerin yatmadan önce içtikleri içki. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| An addict. Well, it just keeps getting better. | Bir bağımlı. Gittikçe iyiye gidiyor. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| And in a tiny way I almost feel responsible. | Ve az da olsa, neredeyse kendimi sorumlu tutuyorum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I'm the one who sent him to Thailand in search of low cost whistles... | Onun aklını, kendi dumanlı yolculuklarımdaki... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| ...filled his head with pseudo erotic tales of my own opium excursions. | ... ucuz düzmece erotik hikayelerle doldurup, Tayland'a yollayan benim. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Look, Mr. Peterman... | Bakın, Bay Peterman... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| ...the fact is, is that I was planning on breaking up with Zach anyway. | ...gerçek şu ki, zaten Zach'den ayrılmayı planlıyordum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Damn it, Elaine, that wasn't Zach. | Kahretsin, Elaine, o Zach değildi. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| That was the yam yam. | Yamyamlar yaptı. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Now, he is going cold turkey and you will be at his side. | O alışkanlıklarını bırakacak ve sen de yanında olacaksın. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Oh, what, you know, I had planned No buts, Elaine... | Ama biliyorsunuz ki, ben, planladığım... Amalar yok, Elaine... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| ...or I will strip you of your associate status. | ...yoksa seni arkadaş canlısı görünümünden çıkartırım. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| ...the first 24 hours are the worst. | ...ilk 24 saat en kötüsüdür. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Better bring a poncho. | Yağmurluğunu alsan iyi olur. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| It was a crime of passion. | Tutku cinayetiydi. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| If anyone betrays me, I never forget it. | Eğer birisi bana ihanet ederse, asla unutmam. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| He won't last a day in prison. | Hapishanede bir gün bile dayanamaz. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Hello. Jerry. | Merhaba. Jerry. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Answer the damn phone. | Kahrolası telefona bakın. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Hello? Hey, it's me. | Alo? Selam, benim. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Uncle Leo? Oh, that's nice. | Leo Dayı? Çok hoşsun. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| What are you up to? | Neden uyanıksın? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Nightmares. You? | Kabuslar. Sen? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I'm burning up. Eat your soup. | Yanıyorum. Çorbanı iç. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| You're not feeding him, are you? Why? | Onu beslemiyorsun, değil mi? Neden? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I told you, away from the curtains. Away. | Sana perdelerden uzak dur demiştim. Uzaklaş. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Use your bucket. | Kovanı kullan. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| There you go, that's it. Okay, you know what? I gotta go. | İşte böyle, oldu. Kapamam gerekiyor. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Get out of here. Kramer. Kramer. There you are. | Git buradan. Kramer. Kramer. Burdaymışsın. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Will everybody please leave. | Lütfen herkes gidebilir mi? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I just heard a postman spotted a rickshaw down in Battery Park. | Bir postacının Battery Park'da fayton tespit ettiğini duydum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Our rickshaw? It's possible. | Bizim fayton mu? Muhtemelen. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I want everyone out. | Herkesin gitmesini istiyorum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Hey, let's talk in Jerry's kitchen. I'll make some cocoa. | Hadi Jerry'nin mutfağında konuşalım. Kakao hazırlarım. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Goodnight, Jerry. | İyi geceler, Jerry. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Goodnight, Newman. | İyi geceler, Newman. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| There it is. Rusty. | İşte burada. Rusty. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Oh, there you are. Oh, do I get the job? | Geldiniz. İşe alındım mı? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Yeah, yeah, we'll get back to you. | Evet, evet, sana geri dönüş yapacağız. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Let's get this baby home. | Hadi şu bebeği eve götürelim. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| What? You know, when you think about it... | Ne oldu? Düşünecek olursan, gidene kadar... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I mean, after all, it is a conveyance. | Sonuçta, bu bir taşıt. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| So which one of us is gonna pull? | O zaman hangimiz bunu çekecek? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Well, there's only way to settle this. | Bunu anlamamızın tek bir yolu var. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| One spot, two spot, zigzag, tear, pop dye, penny got, tennyum, tear... | Oooo piti piti, karamela sepeti, terazi, lastik... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| ...harum scarum, rip them, tear them, te, ta, toe. | ...jimnastik, öğretmenimiz oto ma tik. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Best two out of three. One spot, two spot.... | Üçte iki yapan olsun. Oooo piti piti... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Hey, boy. Smooth it out up there. Too much jostling. | Evlat. Şunu yüksekte düz tutsana. Çok fazla sarsıyorsun. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| So you wanna donate this to charity? | Bunu derneğe mi bağışlamak istiyorsunuz? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Well, I assume there's some sort of write off. | Bir çeşit elden çıkarma. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| What's the value of the book? About $200 Miss DeMooney. | Kitabın değeri ne kadar? Yaklaşık $200, Bayan DeMooney. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| It's DeMornay. Rebecca DeMornay. | Adım DeMornay. Rebecca DeMornay. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Oh, wait a second. | Durun bir saniye. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| This book has been in a bathroom. | Bu kitap tuvaletteymiş. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Well, what are you talking about? That's ridiculous. | Siz neden bahsediyorsunuz? Komik bu. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| It's been flagged. I know. I used to work in a Brentano's. | İşaretlenmiş. Biliyorum. Brentano'da çalışmıştım. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Mister, we're trying to help the homeless here. It's bad enough... | Bayım, burada evsizlere yardım etmeye çalışıyoruz. Zaten yetmiyormuş gibi... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| ...that we have some nut out there trying to strap them to a rickshaw. | ...dışarıda evsizleri faytona kayışla takmaya çalışanlar var. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| All right. I'll just take 50. Do we have a deal? | Peki. $50 yeterli. Anlaştık mı? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| Yeah and here it is. | Evet, anlaşma şöyle: | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| ...and punch you in the brain. | ...senin beynini dağıtmayacağım. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | |
| I could take it in merchandise. Here I come. | Başka birşeyle değiştirsem. Başlıyorum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 |