• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147238

English Turkish Film Name Film Year Details
Motels, models... Moteller, modeller.... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
How do you find a mohel? Bir moheli nasıl bulursun? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Finding a mohel's easy. Any idiot can find a mohel. Kolayca. Bir aptal bile mohel bulabilir. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I have to hold the baby while they do it. Ben sünnet sırasında bebeği tutmak zorundayım. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
That's a tough job. How would you like that? İşte bu zor bir iş. Buna ne dersin? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Hey, Jerry, you ever seen one? Hey, Jerry, hiç şey gördün mü? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Oh, you mean, that wasn't...? Yeah. Oh, yani, şey olmamış...? Evet. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
No, you? Yeah. Hayır, sen? Gördüm. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
What'd you think? Nasıldı? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
It had no face, no personality. Sanki bir yüzü, bir kişiliği yoktu. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
It was like a Martian. Marslı gibiydi. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
But, hey, you know, that's me. Hey. Ama bilirsin, bu benim fikrim. Hey. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Well, I got the estimate. Arabadaki masraf belli oldu. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
It'll cost more to repair the roof than the car is worth. Çatıyı yaptırmak arabanın kendisinden daha pahalı. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I'm going over and seeing that hospital administrator today. Bugün gidip hastane müdürünü göreceğim. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Someone is gonna pay for this, and it's not gonna be me! Biri bunu ödeyecek ama o kişi ben değilim! Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Oh, you're screwed. I know. Mahvoldun. Biliyorum. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Swan dives from 20 floors up, lands right on top. 20 kattan tam nokta atlayışı. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
What, do I got a bull's eye up there? Ne o hedef tahtası falan mı vardı? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
He couldn't move over two feet, huh? 2 adım daha uzaklaşamaz mıydı? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Land on the sidewalk, it's city property. Kaldırıma düşse, şehirin malı. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Well, I have to interview a mohel. Bir mohel bulmalıyım. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
How about our little Elaine, huh? Küçük Elaine'imize bakar mısınız? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Attended the finest schools on the eastern seaboard... Doğunun en iyi okullarından birini bitirdi... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...equestrian competitions, debutante balls. Look at her now. ...binicilik yarışmalarına katıldı. Birde şimdi bak. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Interviewing mohels. Sünnetçi arıyor. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
What's the matter? You all right? Sorun ne? İyi misin? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Don't ever question my instincts, because my instincts are honed. Bir daha benim sezgilerimi sorgulamayın. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Look at that. Look, look. What now? Şuna bak. Bak, bak. Ne oldu? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
"Hospital receives grant to conduct DNA research. "Hastane DNA araştırmaları yapmak için izin aldı. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Government funds genetic research at area hospital." Yeah, so? Genetik araştırmalar için hükümetten para desteği." Ee noolmuş? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Pig man, baby, pig man. Domuz adam, dostum, domuz adam. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
If I have to hear about this pig man one more time... Bir daha bu domuz adam kelimesini duyarsam Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Hey, I'm telling you, the pig man is alive. Hey, size söylüyorum o yaşıyor. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
The government's been experimenting with pig men since the '50s. Hükümet 50'lerden beri domuz adamlar üzerinde çalışıyor. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Just because the hospital's conducting DNA research... Hastanenin DNA çalışması yapması... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...doesn't mean they're creating mutant pig men. ...mutant domuz adamlar yaptıkları anlamına gelmez. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Jerry, will you wake up to reality? It's a military thing. Jerry, gerçeği gör artık? Askeri birşey bu. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
They're probably creating a whole army of pig warriors. Büyük oranla domuz savaşçılardan bir ordu hazırlıyorlar. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I'll tell you something. I wish there were pig men. Bir şey söyleyeyim. Keşke domuz adamlar olsaydı. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Get a few pig men walking around, suddenly I'm looking a lot better. Onlardan bir kaçı sokakta yürürse, birden daha iyi görünürüm. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
If someone wanted to fix me up, they could say, "At least he's no pig man." Bana birini ayarladıkları zaman, "En azından domuz adam değil." derler. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Believe me, there'd be plenty of women going for these pig men. İnan bana, domuz adamları isteyecek pek çok kadın olur. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Whatever the deformity, there's always some group attracted to it. Bu tip garip şeyleri beğenen, sapık bir grup kesin vardır. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
"That little tail really turns me on." "O küçük kuyruk beni gerçekten azdırıyor." Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
That's just about enough. Bu kadar yeter herhalde. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
This doesn't interest you? Oh, no, it's fascinating... Bu seni ilgilendirmiyor mu? Oh, hayır, çok ilginç... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...but could you do me a favor? ...bana bir iyilik yapın. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Could you tape... "Domuz adam ve aşıkları"... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...the rest of the "pig men and the women who love them" discussion? ...konuşmanızın geri kalanını kaydedin. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
And I'll listen to it the next time I'm here. Bir daha ki sefere dinlerim. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I gotta go find a mohel. Şimdi bir mohel bulmalıyım. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
You know, you should call that off, Elaine. It's a barbaric ritual. Bence bunu iptal ettirmelisin, Elaine. Barbar bir tören bu. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Perhaps one day when the pig men roam free, it will be stopped, Kramer. Bir gün domuz adam özürlüğüne kavuşursa, o durdurabilir, Kramer. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Until then, off with their heads. O zaman kadar, maalesef. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Kramer, isn't it a question of hygiene? It's a myth. Kramer, bu hijyen için değil mi? Orası efsane. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Besides, it makes sex more pleasurable. Ayrıca, seksi daha zevkli kılıyor. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Yeah. So how does that help me? Ee. Bunun bana faydası ne? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
George, you ever see one? Yeah, my roommate in college. George, hiç gördün mü? Evet, üniversitede oda arkadaşım. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Yeah, what'd you think? Ee, nasıldı? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I got used to it. Alıştım. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
All right, I wanna see the pig man. Show me the pig man. Tamam, Domuz adamı görmek istiyorum. Bana domuz adamı göster. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Don't worry, I'll show you. And you'll never be the same. Merak etme, Göstereceğim. Ve bir daha aynı olmayacaksın. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Maybe he's just a guy with a nose like this: Belki de yalnızca burnu böyledir: Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
A lot of people have a nose like this. They're not necessarily pig men. Pek çok insanın böyle burunları var. Domuz adam olmak zorunda değiller. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Believe me, Jerry, somewhere in this hospital... İnan bana Jerry, bu hastanede bir yerde... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...the anguished oink of pig man cries out for help. ...domuz adam acı dolu bir şekile 'oink'liyor. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Yeah, well, if I hear an anguished oink, I'm out of here. Eğer o 'oink'lemeyi duyarsam, burdan giderim. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I don't see any pig men. Domuz adam falan görmüyorum. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I see human, human, human. İnsan görüyorum, insan, insan. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Wait a second. What? Dur bir saniye. Ne? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Oh, it's George. Oh, George'muş. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
The administrator's on the third floor. I'll meet you at the car. Yönetim 3. katta. Arabada görüşürüz. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Wait, George. You got room in the car for the pig man, huh? Bekle George. Arabada domuz adama yerin var, değil mi? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
The pig man can take the bus. Domuz adam otobüse binebilir. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
George, if the pig man had a car, he would give you a ride. George, domuz adamın bir arabası olsaydı, o seni alırdı. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
How do you know? What if the pig man had a two seater? Nerden biliyorsun? Ya arabasında 2 koltuk varsa? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Be realistic, George. Gerçekçi ol, George. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I'll tell you what, if pig man shows up, we'll squeeze him in. Tamam o zaman, domuz adam gelirse ona bir yer buluruz. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I'll see you later. Yeah. Görüşürüz. Evet. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Mr. Costanza, come in, come in. Thank you. Mr. Costanza, gelin, gelin. Teşekkürler. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
It's been a very trying couple of days around the hospital. Hastanemiz için çok sinir bozucu 2 gün oldu. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Doctors, patients, everyone... Doktorlar, hastalar, herkes... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...just grief stricken over this unfortunate occurrence. ...bu talihsiz olaya çok üzüldü. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Well, I join them in their grief. Acılarını paylaşıyorum. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Horrible thing. Flew right past the children's wing. Korkunçtu. Çocukların olduğu bölümün önünden geçti. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
All the sick children in the playroom, looking out the window... Oyun odasından dışarı bakan çocuklar... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...just traumatized by the incident. ...olaydan çok etkilendi. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Apparently they thought he was flying. You know how children are. Uçtuğunu zannetmişler. Çocuklar nasıldır bilirsiniz. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
"Oh, look, a man is flying. A man is flying!" "Aa bak adam uçuyor. Adam uçuyor!" Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
And then splat. Sonra küt. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
That's where I come in. Ben burayla ilgileniyorum. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
On "splat." 'Küt'le Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
You see, Mrs. Sweedler... Or is it Hospital Administrator Sweedler? Şey, Mrs. Sweedler yoksa Müdüre Sweedler mı? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Mrs. Sweedler is fine. Mrs. Sweedler. Thank you very much. Mrs. Sweedler yeterli. Mrs. Sweedler. Teşekkürler. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
You see, this tragedy has affected me in a very... Bu trajedi beni de.... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
A very personal way. kişisel olarak etkiledi. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
How is that? Yes, well, you see... Nasıl? Bildiğiniz gibi... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...the deceased... ...merhum... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...landed on my car. ...arabama düştü. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147233
  • 147234
  • 147235
  • 147236
  • 147237
  • 147238
  • 147239
  • 147240
  • 147241
  • 147242
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact