• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147237

English Turkish Film Name Film Year Details
Smells like a rubber fire. What's that? Yanan lastik gibi kokuyor. Ne dedin? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I said "rubber fire." Yanan lastik gibi kokuyor dedim. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Did you end up paying Todd for these things? Todd'a bunlar için para verdin mi? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Actually, it's being taken care of right now. Aslında şu an çaresine bakılıyor. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Hey, you Gack? Yeah. Hey, Gack sen misin? Evet. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Yeah, here's your money. Evet paran burada. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
What did he do with it? It's gotta be here. Ne yaptın onla? Buralarda bir yerlerde olmalı. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I'm not crazy. I can smell it. Deli değilim, kokuyu alıyorum. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
These clothes. Bu giysiler. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Costanza, how come these clothes smell like calzones? Costanza, bunlar nasıl calzone gibi kokuyor? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
My friend put them in the pizza oven. Arkadaşım onları pizza fırınına attı. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Put them in a pizza oven? What for? Pizza fırınına mı attı? Ne için? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
To heat them up. Isıtmak için. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
That is not a bad idea. What about this? Aslında kötü bir fikir değil. Buna ne dersin? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
We'll put all the uniforms in pizza ovens before the game. Bütün formaları maçtan önce pizza fırınına atacağız. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
That's fantastic. Keep those muscles loosey goosey. Bu harika. Kasları gerçekten çok gevşetir. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
This could be big. Clean up this mess, will you? Büyük bir olay olabilir. Dağınıklığı düzelt olur mu? Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
Big Stein's onto something. Koca Stein bir şey yakaladı. Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
I smell a pennant! Şampiyonluğun kokusunu alıyorum! Seinfeld The Bottle Deposit-1 1996 info-icon
At a hospital, the treatment is to lie in a bed. Hastanelerde, tedavi yatakta yatmaktır. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Whatever's wrong with a human being, lie down. Kişideki problem ne olursa olsun, yat. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Doctor never says, "Well, your condition isn't as bad as we thought. Doktor sana hiçbir zaman, "Durumun düşündüğümüz kadar kötü değil. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
We want you to kind of lean against a doorjamb for seven to 10 days. O yüzden 7 ila 10 gün arası yatmanı istiyoruz. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
See how that feels." İyi hissetmen için." Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Always a bed. Unless you go to the emergency room... Her zaman yataktır. Yanlızca acil servise gidersen... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...then it's a chair. You've been shot, stabbed, run over: ...o zaman bir sandalyedir. Vurulmuş, bıçaklanmış olabilirsin: Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
"Have a seat." "Buyrun oturun." Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
There's always an interesting cultural, ethnic mix to the hospital staff. Hastanede çok etnik, kültürel bir karışım vardır. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
It's like a local news team in there. Yerel bir haber takımı gibi. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
The doctor's the anchorman. He's got white hair, he's in charge. Doktor haberleri sunandır. Beyaz saçlıdır, en yetkili odur. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
The nurse is the feature reporter, you know. Hemşire muhabirdir. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
You listen to her, but it's always, "And now, back to your doctor." Sen onu dinlersin, ama o, "Şimdilik bu kadar, doktora dönüyoruz." Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
The orderlies come in with food and bedpans. Bakıcılar yemek ve yatak örtüsü getirir. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
That's like your sports and weather. Bu da spor ve meteoroloji haberleri gibidir. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Then the baby's head comes out, and I'm screaming. Sonra bebeğin kafası çıktı, ve ben bağırıyorum. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
My brother, who's videotaping, turns green. Kardeşim doğumu kaydediyordu, yeşile döndü. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
His eyes roll up in his head, and he blacks out. Gözleri kapandı, ve bayıldı. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
He drops the camera, the camera breaks. Kamerayı düşürdü, kamera kırıldı. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
And then the placenta comes flying out. Sonra plasenta uçarak çıktı. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
And then a doctor says... Hey, thanks. That's enough. Ve doktor dedi ki Hey, teşekkürler. Bu kadar yeter. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Will you look at that kid. Sucking away like there's no tomorrow. Şu çocuğa baksana. Sanki yarına süt kalmayacakmış gibi emziriyor. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Suck, suck, suck. Em, em, em. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Look at that, Jerry, look at that. Yeah, I looked. I saw it. Şuna bak, Jerry, şuna bak. Evet, baktım. Gördüm. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Does this make you uncomfortable? No, no. Sizi rahatsız etmiyor, değil mi? Hayır, hayır. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Uncomfortable? Not at all. Rahatsız mı? Hem de hiç etmiyor. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
My friend's wife's breasts are out. Why would I be uncomfortable? Arkadaşımın karısının göğsünü görüyorum. Neden rahatsız olayım ki? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
So how long do they do this? Year or two. Bunu ne kadar yapıyorlar? 1 yada 2 yıl. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
No break? Aralıksız mı? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
After that comes the weaning. After sucking comes weaning? Sonra sütten kesilir. Emzirdikten sonra sütten mi kesilir? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
First sucking, then weaning. You gotta wean. Önce emzir, sonra kes. Sütten kesmelisin. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Gotta wean. Must wean. Sütten kesmeli. Mutlaka kesmeli. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
What about that spot I got, huh? Yeah. I saw the spot. Park yerim nasıl ama? Evet. Gördüm. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
You open the door to the car... Arabanın kapısını açıyorsun... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...you walk right into the hospital. You can't beat that spot. ...ve karşında hastane. Daha iyisi yok. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I am on a roll. Yeah. Şanslıyım. Evet. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I'm just willing these great parking spots. Hep böyle müthiş park yerleri buluyorum. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Maybe the baby would like to see the spot. Belki bebek de park yerini görmek istiyordur. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
A positive, uplifting message to start his life out with, huh? Hayata mutlu ve olumlu başlayabilsin diye? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
You can still get a great spot in this city if you apply yourself. Eğer kendini verirsen bu şehirde hala müthiş park yerleri var. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Where's Kramer? Shouldn't he be here? Kramer nerede? Şimdiye kadar gelmeliydi? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Did you give him the room number? Yeah, 1397. Oda numarasını söyledin mi? Evet, 1397. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
1937, 1937. 1937, 1937. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Excuse me. Do you know where the elevator is? Afedersiniz. Asansör nerede? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Yeah, it's right around the corner there. 1937. Sağ tarafta, köşede. 1937. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
It's a pig man. Bu bir domuz adam. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
A pig man! Bir domuz adam! Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
So anyway, Jerry, Elaine, we have something we wanna ask you. Jerry, Elaine, size birşey sormak istiyoruz. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
You gotta look. I pulled it in perfectly equidistant... Bunu görmelisiniz. Arabanın arkasıyla önündeki... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...from the car in front and behind. Would you shut up, George? ...boşluklar tam olarak eşit. Susar mısın, George? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I'm taking a cab home. I can't take this anymore. Ben taksiyle döneceğim. Daha fazla dayanamıyorum. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
You were saying, Stan. I'm sorry about this. Ne diyordun, Stan. Özür dilerim. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Myra and I would like you and Elaine... Myra ve ben, sen ve Elaine'in... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...to be the godparents of Steven. ...Steven'ın vaftiz babaları olmanızı istiyoruz. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Me? A godfather? Yes. Ben mi? Vaftiz baba mı? Evet. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Never go against the family, Elaine. Ailene karşı gelmemelisin, Elaine. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Hey, I just saw a pig man. A pig man. Hey, Az önce bir domuz adam gördüm. Bir domuz adam. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
He was sleeping, and then he woke up and he looked at me... Uyuyordu, sonra uyandı ve bana baktı... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...and he made this horrible sound, this: ...sonra bu korkunç sesleri çıkardı. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Kramer, what are you talking about? Kramer, neden bahsediyorsun? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I'm talking about a pig man. I walked in the wrong room, and there he was. Domuz adam'dan bahsediyorum. Odaya girdim, ve oradaydı. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
A pig man? A pig man. Half pig, half man. Domuz adam mı? Domuz adam. Yarı domuz, yarı adam. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
That's great, Kramer. Harika Kramer. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Anyway, tell us what's involved in being a godparent. Herneyse, vaftiz baba olunca ne yapacağız. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Elaine, never ask me about my business. Elaine, benim işimi sorgulama. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Godfather? Godfather? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
The most important thing is you help with the bris. En önemli işiniz sünnet konusunda yardım etmek. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
The bris? A bris? Sünnet mi? Sünnet mi? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
You mean, circumcision? Yeah. Yani, kesme olayı mı? Evet. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I would advise against that. Kesinlikle önermiyorum. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Kramer, it's a tradition. Kramer, bu bir gelenek. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
So was sacrificing virgins to appease the gods... Tanrılar için bakireleri kurban etmekte bir gelenek... Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...but we don't do that anymore. Well, maybe we should. ...ama artık yapmıyoruz. Belki de yapmalıyız. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
...why are all those people milling around my car? ...bu adamlar neden arabım etrafına toplanıyorlar? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
I don't know. Maybe they're admiring your spot. Bilmiyorum. Belki de park yerine hayran olmuşlardır. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
They're looking up. Hey, there's a guy up on the roof. Yukarı bakıyorlar. Hey, çatıda bir adam var. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
That's the guy I told where the elevator was. Bu asansörün yerini söylediğim adam. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Oh, God, I hope he doesn't jump... Oh, my God! Oh, Tanrım, Umarım atlam Oh, Tanrım! Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
A mohel? What the hell is a mohel? Mohel mi? Mohel de ne? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
A mohel is the person that performs a circumcision. Mohel sünneti yapan kişiye denir. Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
Well, where am I gonna find a mohel? Ben nerden bir mohel bulacağım? Seinfeld The Bris-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147232
  • 147233
  • 147234
  • 147235
  • 147236
  • 147237
  • 147238
  • 147239
  • 147240
  • 147241
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact