Search
English Turkish Sentence Translations Page 147237
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Smells like a rubber fire. What's that? | Yanan lastik gibi kokuyor. Ne dedin? | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
I said "rubber fire." | Yanan lastik gibi kokuyor dedim. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
Did you end up paying Todd for these things? | Todd'a bunlar için para verdin mi? | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
Actually, it's being taken care of right now. | Aslında şu an çaresine bakılıyor. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
Hey, you Gack? Yeah. | Hey, Gack sen misin? Evet. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, here's your money. | Evet paran burada. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
What did he do with it? It's gotta be here. | Ne yaptın onla? Buralarda bir yerlerde olmalı. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
I'm not crazy. I can smell it. | Deli değilim, kokuyu alıyorum. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
These clothes. | Bu giysiler. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
Costanza, how come these clothes smell like calzones? | Costanza, bunlar nasıl calzone gibi kokuyor? | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
My friend put them in the pizza oven. | Arkadaşım onları pizza fırınına attı. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
Put them in a pizza oven? What for? | Pizza fırınına mı attı? Ne için? | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
To heat them up. | Isıtmak için. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
That is not a bad idea. What about this? | Aslında kötü bir fikir değil. Buna ne dersin? | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
We'll put all the uniforms in pizza ovens before the game. | Bütün formaları maçtan önce pizza fırınına atacağız. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
That's fantastic. Keep those muscles loosey goosey. | Bu harika. Kasları gerçekten çok gevşetir. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
This could be big. Clean up this mess, will you? | Büyük bir olay olabilir. Dağınıklığı düzelt olur mu? | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
Big Stein's onto something. | Koca Stein bir şey yakaladı. | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
I smell a pennant! | Şampiyonluğun kokusunu alıyorum! | Seinfeld The Bottle Deposit-1 | 1996 | ![]() |
At a hospital, the treatment is to lie in a bed. | Hastanelerde, tedavi yatakta yatmaktır. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Whatever's wrong with a human being, lie down. | Kişideki problem ne olursa olsun, yat. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Doctor never says, "Well, your condition isn't as bad as we thought. | Doktor sana hiçbir zaman, "Durumun düşündüğümüz kadar kötü değil. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
We want you to kind of lean against a doorjamb for seven to 10 days. | O yüzden 7 ila 10 gün arası yatmanı istiyoruz. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
See how that feels." | İyi hissetmen için." | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Always a bed. Unless you go to the emergency room... | Her zaman yataktır. Yanlızca acil servise gidersen... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...then it's a chair. You've been shot, stabbed, run over: | ...o zaman bir sandalyedir. Vurulmuş, bıçaklanmış olabilirsin: | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
"Have a seat." | "Buyrun oturun." | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
There's always an interesting cultural, ethnic mix to the hospital staff. | Hastanede çok etnik, kültürel bir karışım vardır. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
It's like a local news team in there. | Yerel bir haber takımı gibi. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
The doctor's the anchorman. He's got white hair, he's in charge. | Doktor haberleri sunandır. Beyaz saçlıdır, en yetkili odur. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
The nurse is the feature reporter, you know. | Hemşire muhabirdir. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
You listen to her, but it's always, "And now, back to your doctor." | Sen onu dinlersin, ama o, "Şimdilik bu kadar, doktora dönüyoruz." | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
The orderlies come in with food and bedpans. | Bakıcılar yemek ve yatak örtüsü getirir. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
That's like your sports and weather. | Bu da spor ve meteoroloji haberleri gibidir. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Then the baby's head comes out, and I'm screaming. | Sonra bebeğin kafası çıktı, ve ben bağırıyorum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
My brother, who's videotaping, turns green. | Kardeşim doğumu kaydediyordu, yeşile döndü. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
His eyes roll up in his head, and he blacks out. | Gözleri kapandı, ve bayıldı. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
He drops the camera, the camera breaks. | Kamerayı düşürdü, kamera kırıldı. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
And then the placenta comes flying out. | Sonra plasenta uçarak çıktı. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
And then a doctor says... Hey, thanks. That's enough. | Ve doktor dedi ki Hey, teşekkürler. Bu kadar yeter. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Will you look at that kid. Sucking away like there's no tomorrow. | Şu çocuğa baksana. Sanki yarına süt kalmayacakmış gibi emziriyor. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Suck, suck, suck. | Em, em, em. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Look at that, Jerry, look at that. Yeah, I looked. I saw it. | Şuna bak, Jerry, şuna bak. Evet, baktım. Gördüm. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Does this make you uncomfortable? No, no. | Sizi rahatsız etmiyor, değil mi? Hayır, hayır. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Uncomfortable? Not at all. | Rahatsız mı? Hem de hiç etmiyor. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
My friend's wife's breasts are out. Why would I be uncomfortable? | Arkadaşımın karısının göğsünü görüyorum. Neden rahatsız olayım ki? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
So how long do they do this? Year or two. | Bunu ne kadar yapıyorlar? 1 yada 2 yıl. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
No break? | Aralıksız mı? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
After that comes the weaning. After sucking comes weaning? | Sonra sütten kesilir. Emzirdikten sonra sütten mi kesilir? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
First sucking, then weaning. You gotta wean. | Önce emzir, sonra kes. Sütten kesmelisin. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Gotta wean. Must wean. | Sütten kesmeli. Mutlaka kesmeli. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
What about that spot I got, huh? Yeah. I saw the spot. | Park yerim nasıl ama? Evet. Gördüm. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
You open the door to the car... | Arabanın kapısını açıyorsun... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...you walk right into the hospital. You can't beat that spot. | ...ve karşında hastane. Daha iyisi yok. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I am on a roll. Yeah. | Şanslıyım. Evet. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I'm just willing these great parking spots. | Hep böyle müthiş park yerleri buluyorum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Maybe the baby would like to see the spot. | Belki bebek de park yerini görmek istiyordur. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
A positive, uplifting message to start his life out with, huh? | Hayata mutlu ve olumlu başlayabilsin diye? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
You can still get a great spot in this city if you apply yourself. | Eğer kendini verirsen bu şehirde hala müthiş park yerleri var. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Where's Kramer? Shouldn't he be here? | Kramer nerede? Şimdiye kadar gelmeliydi? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Did you give him the room number? Yeah, 1397. | Oda numarasını söyledin mi? Evet, 1397. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
1937, 1937. | 1937, 1937. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Excuse me. Do you know where the elevator is? | Afedersiniz. Asansör nerede? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, it's right around the corner there. 1937. | Sağ tarafta, köşede. 1937. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
It's a pig man. | Bu bir domuz adam. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
A pig man! | Bir domuz adam! | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
So anyway, Jerry, Elaine, we have something we wanna ask you. | Jerry, Elaine, size birşey sormak istiyoruz. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
You gotta look. I pulled it in perfectly equidistant... | Bunu görmelisiniz. Arabanın arkasıyla önündeki... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...from the car in front and behind. Would you shut up, George? | ...boşluklar tam olarak eşit. Susar mısın, George? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I'm taking a cab home. I can't take this anymore. | Ben taksiyle döneceğim. Daha fazla dayanamıyorum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
You were saying, Stan. I'm sorry about this. | Ne diyordun, Stan. Özür dilerim. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Myra and I would like you and Elaine... | Myra ve ben, sen ve Elaine'in... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...to be the godparents of Steven. | ...Steven'ın vaftiz babaları olmanızı istiyoruz. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Me? A godfather? Yes. | Ben mi? Vaftiz baba mı? Evet. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Never go against the family, Elaine. | Ailene karşı gelmemelisin, Elaine. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Hey, I just saw a pig man. A pig man. | Hey, Az önce bir domuz adam gördüm. Bir domuz adam. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
He was sleeping, and then he woke up and he looked at me... | Uyuyordu, sonra uyandı ve bana baktı... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...and he made this horrible sound, this: | ...sonra bu korkunç sesleri çıkardı. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Kramer, what are you talking about? | Kramer, neden bahsediyorsun? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I'm talking about a pig man. I walked in the wrong room, and there he was. | Domuz adam'dan bahsediyorum. Odaya girdim, ve oradaydı. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
A pig man? A pig man. Half pig, half man. | Domuz adam mı? Domuz adam. Yarı domuz, yarı adam. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
That's great, Kramer. | Harika Kramer. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Anyway, tell us what's involved in being a godparent. | Herneyse, vaftiz baba olunca ne yapacağız. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Elaine, never ask me about my business. | Elaine, benim işimi sorgulama. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Godfather? | Godfather? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
The most important thing is you help with the bris. | En önemli işiniz sünnet konusunda yardım etmek. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
The bris? A bris? | Sünnet mi? Sünnet mi? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
You mean, circumcision? Yeah. | Yani, kesme olayı mı? Evet. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I would advise against that. | Kesinlikle önermiyorum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Kramer, it's a tradition. | Kramer, bu bir gelenek. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
So was sacrificing virgins to appease the gods... | Tanrılar için bakireleri kurban etmekte bir gelenek... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...but we don't do that anymore. Well, maybe we should. | ...ama artık yapmıyoruz. Belki de yapmalıyız. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...why are all those people milling around my car? | ...bu adamlar neden arabım etrafına toplanıyorlar? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I don't know. Maybe they're admiring your spot. | Bilmiyorum. Belki de park yerine hayran olmuşlardır. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
They're looking up. Hey, there's a guy up on the roof. | Yukarı bakıyorlar. Hey, çatıda bir adam var. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
That's the guy I told where the elevator was. | Bu asansörün yerini söylediğim adam. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Oh, God, I hope he doesn't jump... Oh, my God! | Oh, Tanrım, Umarım atlam Oh, Tanrım! | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
A mohel? What the hell is a mohel? | Mohel mi? Mohel de ne? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
A mohel is the person that performs a circumcision. | Mohel sünneti yapan kişiye denir. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Well, where am I gonna find a mohel? | Ben nerden bir mohel bulacağım? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |