Search
English Turkish Sentence Translations Page 147193
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're not supposed to get up during the food service. | Yemek servisi sırasında yerinizden kalkmamanız gerekiyor. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Well, nobody told me that. | Kimse bana bunu söylemedi ama. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Look. This plane is full. | Bak, uçak dolu. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I got a lot of people to serve. Now, please. | Servis yapacağım insanlar var. Şimdi lütfen.. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You're just gonna have to wait. | Sadece biraz beklemek zorundasınız. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
There it is. Gate 46. We got plenty of time. | İşte burada. Kapı 46. Daha çok zamanımız var. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Grossbard's plane leaves in 10 minutes. | Grossbard'ın uçağı 10 dakika içinde kalkıyor. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I've still got time to catch him. | Hala onu yakalayabilirim. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
How? He probably boarded the plane already. | Nasıl yakalayacaksın? Çoktan uçağa binmiştir bile. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Give me your credit card. | Bana kredi kartını ver. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
My credit card? Give it to me. Don't ask questions. | Kredi kartım mı? Neden? Soru sorma. Kredi kartını ver. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I'm not giving you my card unless you tell me what it's for. | Bana ne için olduğunu söylemedikçe kartımı falan vermiyorum. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
To buy a ticket to get on that flight. | O uçağa biniş bileti alabilmek için. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You'll spend more for the ticket than you'll get from Grossbard. | Grossbard'dan alacağından daha fazlasını harcamış olursun. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I'm not gonna use the ticket. | Bileti kullanmayacağım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I'll get my money, get off the plane, turn your ticket in for a refund. | Ondan paramı alacağım, uçaktan ineceğim ve biletin ücretini geri alacağım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Not gonna cost you a dime. | Sana tek beş kuruşa bile mal olmaz. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Come on, give me the card. This is a great idea. Here. | Haydi, kredi kartını ver. Bu harika bir fikir, al bakalım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Use this one. I get frequent flyer miles with every purchase. | Bunu kullan. Her bilet alışımda bedava bilet kazanmak için şansım çoğalıyor. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Wait a minute, wait a minute. | Dur bir dakika. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Get two tickets. | İki bilet al. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You're returning it anyway, what's the difference? | Nasılsa geri vereceğine göre ne farkeder ki? | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I'll get double the bonus miles. Yes. Yes. | İki kat fazla puan kazanacağım. Evet, evet. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I'm sorry to make you do this, but I got stuck in the aisle. | Bunun yaptığım için üzgünüm ama koridorda kaldım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
The flight attendant wouldn't let me through. | Görevli buraya geçmeme izin vermedi. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
There's no way to get around that cart. | Yemek servisi yaparken geçmeme imkan yoktu. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You're not supposed to get up during food service. | Yemek servisi sırasında kalkmamanız gerekiyor. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I'll try and remember that. | Bunu unutmamaya çalışırım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Where's my meal? | Benim yemeğim nerede? | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
He asked me. But you were gone so long, I thought you switched seats. | Bana sordu ama uzun süredir yoktunuz ve başka bir yere geçtiğinizi düşündüm. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Excuse me. Excuse me, I didn't get a meal. | Afedersiniz, afedersiniz, ben yemeğimi alamadım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Are you sure? Yes, I'm sure. | Emin misiniz? Evet, eminim. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I would know if a tray of food had been served to me. | Eğer bir tepsi yemek getirilse eminim farkederdim. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Would you? Yes. | Öyle mi? Evet. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Well, the only meal left is a kosher meal. | Kalan tek şey "kosher" yemeği. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
A kosher meal? I don't want a kosher meal. | "Kosher" yemeği mi? Ben onu yemek istemiyorum. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I don't even know what a kosher meal is. | Onun ne demek olduğunu bile bilmiyorum. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I think it means when a rabbi has inspected it or something. | Bir haham kontrol ettiğinde falan oluyor. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
No, no, it all has to do with the way they kill the pig. | Hayır sadece domuzları öldürme şekliyle ilgili. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Come on, but they don't eat pigs. They do if it's killed right. | Hayır, onlar domuz yemiyorlar ki. Doğru kesilirse yiyorlar. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Under a rabbi's supervision. Oh, you know what? | Hahamın kontrolünde. Biliyor musunuz? | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I ordered the kosher meal. | Ben "kosher" yemeği istemiştim. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Then why didn't you take it? I ordered it six weeks ago. I forgot. | O zaman neden almadın? 6 hafta önceydi. Unutmuşum. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You're eating my food. | Benim yemeğimi yedin. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Hey, I got earplugs to collect. Do you want it or not? | Kulak tıkacı dağıtmam lazım İstiyor musun, istemiyor musun? | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
This is the best sundae I've ever had. Oh, man. | Şimdiye kadar yediğim en güzel meyveli dondurma. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
They got the fudge on the bottom. | Alt tarafına şeker koymuşlar. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You see? That enables you to control your fudge distribution... | Görüyor musun? Böylece dondurmanı yerken... | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
...as you're eating your ice cream. | ... şekerlemeden de bir miktar geliyor. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I never met a man who knew so much about nothing. | Bu kadar çok şey hakkında bilgisi olan birine hiç rastlamamıştım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
More anything? More everything. | Başka bir şey? Başka herşey. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Look. I did good. I got supersavers. Come on. | Bak, en iyisini buldum. En promosyonlusunu aldım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Supersavers? Are they refundable? | Promosyonlu mu? Onlar geri iade edilebiliyor mu? | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You bought nonrefundable tickets. You idiot. | Bu biletleri iade edersen paranı geri alamazsın, seni salak! | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
She talked me into it. Said it was the best deal. | Beni kandırdı. En uygun olanın bu olduğunu söyledi. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Do you know how much this'll cost? I'll tell you what. | Bu bana kaça patlayacak biliyor musun? Bak sana ne diyeceğim... | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I'll split it with you, huh? | ...Parasını seninle paylaşırız tamam mı? | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Listen, I'm gonna go to the bathroom. Okay, okay. | Tuvalete gitmem lazım. Tamam, tamam. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
How about that, huh? Excuse me? | Böyle nasıl? Pardon, anlayamadım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Do you recognize me? No. | Beni tanımadın mı? Hayır. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Come on. Twenty years ago. What? | Haydi, 20 yıl önceydi. Ne? | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Eighteenth Street? I don't know what you're talking about. | 18. Cadde? Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Give me your money. Where's your wallet? | Parayı ver çabuk. Cüzdanın nerede? | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
The $240. | 240 Dolar. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Kramer! | Kramer! | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
What? Oh, no, nothing for me, thank you. I'm fine. | Ne? Hiçbir şey istemiyorum. Teşekkür ederim, ben iyiyim. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Elaine Benes. | Elaine Benes. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You're going to have to go back to coach. | 2. sınıfa dönmek zorundasınız. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
But there was nobody sitting here. | Ama burada kimse oturmuyor. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Yes, but you're still not allowed. These seats are very expensive. | Evet, ama yine de buna izin vermiyoruz. Bu yerler çok pahalıdır. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
No. Please don't send me back there. I'll do anything. It's so nice up here. | Hayır, lütfen beni oraya göndermeyin Herşeyi yaparım. Burası çok güzel. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
It's so comfortable up here. I don't wanna go back there. | Buranın ne kadar konforlu olduğunu bilemezsiniz. Oraya dönmek istemiyorum. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Please, don't send me back there. | Lütfen beni oraya göndermeyin. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Oh, you got cookies. | Kurabiyeleriniz de varmış. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You're going to have to go back to your seat. | Yerinize geri dönmek zorundasınız. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Okay, fine. I'll go back. | Peki, tamam. Gidiyorum. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You know, our goal should be a society without classes. | Amacımız toplumu sınıflara ayırmamak olmalı. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Do you realize the people up here are getting cookies?! | Buradaki insanlara kurabiye dağıtıldığının farkında mısınız?! | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
What is all the racket back there? | Bu gürültü de ne böyle? | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You're trying to relax on the plane, and this is what you have to put up with. | İnsan uçakta dinlenmek istiyor ama nelerle karşılaşıyor. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Sir, this woman tried to sneak into first class. | Efendim, bu kadın 1.sınıf bölümüne gizlice girmeye çalıştı. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Oh, you see, that's terrible. | Korkunç birşey bu. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
The problem is that curtain is no security. | Sorun perdenin güvenli olmaması. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
There really should be a locking door. | Araya kilitlenen kapılardan koyulmalı. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I'm so sorry. I'm sorry. | Çok özür dilerim. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Come on. Let go of me. I'm telling you, I didn't do anything wrong. | Haydi, beni bırak. Ben yanlış birşey yapmadım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
That guy owes me 240 bucks. Listen, pal, you're in big trouble. | Adamın bana 240 Dolar borcu var. Dostum, başın büyük belada. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Where are they already? I don't see them anywhere. | Nerede bu bavullar? Onları göremiyorum. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I got my bags. I'm ready to go. | Benim bavullarım burada. Ben gitmeye hazırım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, you got your bags. | Evet, bavullarını aldın. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
That was the worst flight I've ever been on in my entire life. | Bu hayatımdaki en kötü yolculuktu. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
It's a business thing. | Sadece işle ilgili. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You guys ready? Yeah. | Siz hazır mısınız? Evet. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
But I have to admit that I like flying. I like those... | İtiraf etmeliyim ki uçmayı seviyorum. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
...little bathrooms that they have on the plane. | Uçaktaki küçük tuvaletlere bayılıyorum. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
It's like a small apartment of your own on the plane. | Uçakta küçük bir eviniz varmış gibi. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You go in, close the door, the light comes on. | İçeri giriyorsunuz, kapıyı kapatıyorsunuz ve ışık açılıyor. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
It's like a surprise party every time you go in there. | Size sürpriz parti veriliyormuş gibi. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
But the worst way of flying, I think, is standby. | Bence uçmanın en kötü yanı yer için beklemek. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You ever fly standby? It never works. | Hiç uçuş için beklediniz mi? Hiç işe yaramaz. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |