• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147193

English Turkish Film Name Film Year Details
You're not supposed to get up during the food service. Yemek servisi sırasında yerinizden kalkmamanız gerekiyor. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Well, nobody told me that. Kimse bana bunu söylemedi ama. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Look. This plane is full. Bak, uçak dolu. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I got a lot of people to serve. Now, please. Servis yapacağım insanlar var. Şimdi lütfen.. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You're just gonna have to wait. Sadece biraz beklemek zorundasınız. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
There it is. Gate 46. We got plenty of time. İşte burada. Kapı 46. Daha çok zamanımız var. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Grossbard's plane leaves in 10 minutes. Grossbard'ın uçağı 10 dakika içinde kalkıyor. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I've still got time to catch him. Hala onu yakalayabilirim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
How? He probably boarded the plane already. Nasıl yakalayacaksın? Çoktan uçağa binmiştir bile. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Give me your credit card. Bana kredi kartını ver. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
My credit card? Give it to me. Don't ask questions. Kredi kartım mı? Neden? Soru sorma. Kredi kartını ver. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I'm not giving you my card unless you tell me what it's for. Bana ne için olduğunu söylemedikçe kartımı falan vermiyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
To buy a ticket to get on that flight. O uçağa biniş bileti alabilmek için. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You'll spend more for the ticket than you'll get from Grossbard. Grossbard'dan alacağından daha fazlasını harcamış olursun. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I'm not gonna use the ticket. Bileti kullanmayacağım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I'll get my money, get off the plane, turn your ticket in for a refund. Ondan paramı alacağım, uçaktan ineceğim ve biletin ücretini geri alacağım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Not gonna cost you a dime. Sana tek beş kuruşa bile mal olmaz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Come on, give me the card. This is a great idea. Here. Haydi, kredi kartını ver. Bu harika bir fikir, al bakalım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Use this one. I get frequent flyer miles with every purchase. Bunu kullan. Her bilet alışımda bedava bilet kazanmak için şansım çoğalıyor. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Wait a minute, wait a minute. Dur bir dakika. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Get two tickets. İki bilet al. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You're returning it anyway, what's the difference? Nasılsa geri vereceğine göre ne farkeder ki? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I'll get double the bonus miles. Yes. Yes. İki kat fazla puan kazanacağım. Evet, evet. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I'm sorry to make you do this, but I got stuck in the aisle. Bunun yaptığım için üzgünüm ama koridorda kaldım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
The flight attendant wouldn't let me through. Görevli buraya geçmeme izin vermedi. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
There's no way to get around that cart. Yemek servisi yaparken geçmeme imkan yoktu. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You're not supposed to get up during food service. Yemek servisi sırasında kalkmamanız gerekiyor. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I'll try and remember that. Bunu unutmamaya çalışırım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Where's my meal? Benim yemeğim nerede? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
He asked me. But you were gone so long, I thought you switched seats. Bana sordu ama uzun süredir yoktunuz ve başka bir yere geçtiğinizi düşündüm. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Excuse me. Excuse me, I didn't get a meal. Afedersiniz, afedersiniz, ben yemeğimi alamadım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Are you sure? Yes, I'm sure. Emin misiniz? Evet, eminim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I would know if a tray of food had been served to me. Eğer bir tepsi yemek getirilse eminim farkederdim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Would you? Yes. Öyle mi? Evet. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Well, the only meal left is a kosher meal. Kalan tek şey "kosher" yemeği. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
A kosher meal? I don't want a kosher meal. "Kosher" yemeği mi? Ben onu yemek istemiyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I don't even know what a kosher meal is. Onun ne demek olduğunu bile bilmiyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I think it means when a rabbi has inspected it or something. Bir haham kontrol ettiğinde falan oluyor. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
No, no, it all has to do with the way they kill the pig. Hayır sadece domuzları öldürme şekliyle ilgili. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Come on, but they don't eat pigs. They do if it's killed right. Hayır, onlar domuz yemiyorlar ki. Doğru kesilirse yiyorlar. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Under a rabbi's supervision. Oh, you know what? Hahamın kontrolünde. Biliyor musunuz? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I ordered the kosher meal. Ben "kosher" yemeği istemiştim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Then why didn't you take it? I ordered it six weeks ago. I forgot. O zaman neden almadın? 6 hafta önceydi. Unutmuşum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You're eating my food. Benim yemeğimi yedin. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Hey, I got earplugs to collect. Do you want it or not? Kulak tıkacı dağıtmam lazım İstiyor musun, istemiyor musun? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
This is the best sundae I've ever had. Oh, man. Şimdiye kadar yediğim en güzel meyveli dondurma. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
They got the fudge on the bottom. Alt tarafına şeker koymuşlar. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You see? That enables you to control your fudge distribution... Görüyor musun? Böylece dondurmanı yerken... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
...as you're eating your ice cream. ... şekerlemeden de bir miktar geliyor. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I never met a man who knew so much about nothing. Bu kadar çok şey hakkında bilgisi olan birine hiç rastlamamıştım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
More anything? More everything. Başka bir şey? Başka herşey. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Look. I did good. I got supersavers. Come on. Bak, en iyisini buldum. En promosyonlusunu aldım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Supersavers? Are they refundable? Promosyonlu mu? Onlar geri iade edilebiliyor mu? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You bought nonrefundable tickets. You idiot. Bu biletleri iade edersen paranı geri alamazsın, seni salak! Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
She talked me into it. Said it was the best deal. Beni kandırdı. En uygun olanın bu olduğunu söyledi. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Do you know how much this'll cost? I'll tell you what. Bu bana kaça patlayacak biliyor musun? Bak sana ne diyeceğim... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I'll split it with you, huh? ...Parasını seninle paylaşırız tamam mı? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Listen, I'm gonna go to the bathroom. Okay, okay. Tuvalete gitmem lazım. Tamam, tamam. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
How about that, huh? Excuse me? Böyle nasıl? Pardon, anlayamadım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Do you recognize me? No. Beni tanımadın mı? Hayır. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Come on. Twenty years ago. What? Haydi, 20 yıl önceydi. Ne? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Eighteenth Street? I don't know what you're talking about. 18. Cadde? Neden bahsettiğini bilmiyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Give me your money. Where's your wallet? Parayı ver çabuk. Cüzdanın nerede? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
The $240. 240 Dolar. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Kramer! Kramer! Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
What? Oh, no, nothing for me, thank you. I'm fine. Ne? Hiçbir şey istemiyorum. Teşekkür ederim, ben iyiyim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Elaine Benes. Elaine Benes. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You're going to have to go back to coach. 2. sınıfa dönmek zorundasınız. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
But there was nobody sitting here. Ama burada kimse oturmuyor. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Yes, but you're still not allowed. These seats are very expensive. Evet, ama yine de buna izin vermiyoruz. Bu yerler çok pahalıdır. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
No. Please don't send me back there. I'll do anything. It's so nice up here. Hayır, lütfen beni oraya göndermeyin Herşeyi yaparım. Burası çok güzel. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
It's so comfortable up here. I don't wanna go back there. Buranın ne kadar konforlu olduğunu bilemezsiniz. Oraya dönmek istemiyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Please, don't send me back there. Lütfen beni oraya göndermeyin. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Oh, you got cookies. Kurabiyeleriniz de varmış. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You're going to have to go back to your seat. Yerinize geri dönmek zorundasınız. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Okay, fine. I'll go back. Peki, tamam. Gidiyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You know, our goal should be a society without classes. Amacımız toplumu sınıflara ayırmamak olmalı. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Do you realize the people up here are getting cookies?! Buradaki insanlara kurabiye dağıtıldığının farkında mısınız?! Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
What is all the racket back there? Bu gürültü de ne böyle? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You're trying to relax on the plane, and this is what you have to put up with. İnsan uçakta dinlenmek istiyor ama nelerle karşılaşıyor. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Sir, this woman tried to sneak into first class. Efendim, bu kadın 1.sınıf bölümüne gizlice girmeye çalıştı. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Oh, you see, that's terrible. Korkunç birşey bu. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
The problem is that curtain is no security. Sorun perdenin güvenli olmaması. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
There really should be a locking door. Araya kilitlenen kapılardan koyulmalı. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I'm so sorry. I'm sorry. Çok özür dilerim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Come on. Let go of me. I'm telling you, I didn't do anything wrong. Haydi, beni bırak. Ben yanlış birşey yapmadım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
That guy owes me 240 bucks. Listen, pal, you're in big trouble. Adamın bana 240 Dolar borcu var. Dostum, başın büyük belada. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Where are they already? I don't see them anywhere. Nerede bu bavullar? Onları göremiyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I got my bags. I'm ready to go. Benim bavullarım burada. Ben gitmeye hazırım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Yeah, you got your bags. Evet, bavullarını aldın. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
That was the worst flight I've ever been on in my entire life. Bu hayatımdaki en kötü yolculuktu. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
It's a business thing. Sadece işle ilgili. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You guys ready? Yeah. Siz hazır mısınız? Evet. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
But I have to admit that I like flying. I like those... İtiraf etmeliyim ki uçmayı seviyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
...little bathrooms that they have on the plane. Uçaktaki küçük tuvaletlere bayılıyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
It's like a small apartment of your own on the plane. Uçakta küçük bir eviniz varmış gibi. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You go in, close the door, the light comes on. İçeri giriyorsunuz, kapıyı kapatıyorsunuz ve ışık açılıyor. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
It's like a surprise party every time you go in there. Size sürpriz parti veriliyormuş gibi. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
But the worst way of flying, I think, is standby. Bence uçmanın en kötü yanı yer için beklemek. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You ever fly standby? It never works. Hiç uçuş için beklediniz mi? Hiç işe yaramaz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147188
  • 147189
  • 147190
  • 147191
  • 147192
  • 147193
  • 147194
  • 147195
  • 147196
  • 147197
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact