• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147190

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey. Hey, how are you doing? Merhaba. Merhaba, nasılsın? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Not good. I'm a moron. İyi değil. Ben bir geri zekâlıyım. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Once he passes the test, you'll have sex and you'll be fine. Sınavı geçtikten sonra, seks yapacaksınız ve iyileşeceksin. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Well, that kind of brings us to why I'm here. Bu da bizi neden benim burada olduğuma getiriyor. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
You got 1 1 minutes? 11 dakikan var? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I just wanna clear my head. It has nothing to do with you. Sadece aklımı toparlamak istiyorum. Seninle bir ilgisi yok. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I think it has something to do with me. Benimle ilgisi olduğunu düşünüyorum. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
You could read the paper through the whole thing, if you want. Eğer istersen tüm olay boyunca gazete okuyabilirsin. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
No, no, no. I'm sorry. This is too weird. Hayır, hayır, hayır. Üzgünüm. Bu çok çılgınca. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Is Kramer home? Kramer evde mi? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
You know, Louise, I think you'll find this amusing. Louise, bence bunu eğlendirici bulacaksın. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
ln early Euclidean geometry they George, I have to have sex. Eskiden Öklit geometrisinde... George, seks yapmalıyım. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I used to share that very same outlook... Aynı bakış açısını paylaşabilirdim... Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
...but now I have so many things to occupy my mind. ...ama artık kafamı dolduran pek çok şey var. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
For instance, the atom. Goodbye, George. Mesela, atom. Hoşçakal, George. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Fascinating turn of events. Olayların şaşırtıcı değişimi. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Ms. Wilkie, your tobacco company has turned this beautiful specimen... Bayan Wilkie, tütün firmanız bu güzel örnek insanı... Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
...into a horrible, twisted freak. ...korkunç çarpık bir ucubeye çevirdi. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Who could love me? Beni kim sevebilir? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I disagree. In fact, I feel Mr. Kramer projects a rugged masculinity. Katılmıyorum. Aslında, Bay Kramer'in kuvvetli bir erkek portresi çizdiğini hissediyorum. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Rugged? The man's a goblin. Kuvvetli mi? Adam bir gulyabani. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
He's only been exposed to smoke for four days. Sigaraya sadece dört gün boyunca maruz kaldı. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
By the time this case gets to trial, he'll be nothing more than a shrunken head. Bu dava mahkemeye çıkana kadar, büzülmüş bir kafaya dönüşecek. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
All right, Mr. Chiles, you'll have our offer by tomorrow. Tamam, Bay Chiles, yarın teklifimizi iletmiş olacağız. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Good day, gentlemen. Yeah, bye bye. İyi günler, beyler. Güle güle. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Jackie. Jackie, you did it. We're rich. Jackie. Jackie, başardın. Zenginiz. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
You better believe it. Jackie's cashing in on your wretched disfigurement. Buna inansan iyi olur. Jackie senin acınacak çirkinliğinden para yapıyor. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Congratulations! You passed. Tebrikler! Sınavı geçtin. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Elaine, Elaine, I don't think we should see each other anymore. Elaine, Elaine, birbirimizi bir daha görmememiz gerektiğini düşünüyorum. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
What? You're breaking me up with me? Ne? Benden ayrılıyor musun? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
But I sacrificed and supported you while you struggled. Ama senin mücadelen boyunca fedâkarlık yaptım ve sana destek oldum. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
What about my dream of dating a doctor? Benim bir doktorla çıkma hayalim ne olacak? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I'm sorry, Elaine. I always knew that after I became a doctor... Üzgünüm, Elaine. Doktor olduktan sonra her kim ile çıkıyorsam... Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
...I would dump whoever I was with and find someone better. ...daima onu aldatıp daha iyi birisini bulacağımı biliyordum. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
That's the dream of becoming a doctor. Doktor olmanın hayali budur. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Lookit. Are we gonna have sex or not? Dursana. Seks yapacak mıyız yoksa yapmayacak mıyız? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Jerry, when the glee club's finished singing, George goes on, then you. Jerry, koro ekibi şarkıyı bitirdikten sonra, George başlayacak, sonra da sen. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Hey. Where have you been? You're on next. Merhaba. Nerelerdeydin? Sıra sende. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I got lost on the way over. Buraya gelirken yolda kayboldum. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Got lost? We went to school here for three years. Kayboldun mu? Üç sene boyunca buraya okula geldik. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
What are these? Take me to your leader. Nedir bunlar? Beni liderinize götürün. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Oh, my God, you had sex. Aman Tanrım, sen seks yaptın. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
You had sex with Louise. No, the Portuguese waitress. Louise'le seks yaptın. Hayır, Portekizli bayan garsonla. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
The Portuguese waitress? Portekizli bayan garsonla mı? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I calculated my odds of ever getting together... Portekizli bir bayan garsonla seks yapma... Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
...with a Portuguese waitress. Mathematically, I had to do it, Jerry. ...ihtimalimi hesapladım. Matematiksel olarak, bunu yapmalıydım, Jerry. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
George, George, you're on. George, George, sıra sende. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Oh, I'm not going on. What did you come down here for? Çıkmayacağım. Buraya ne için geldin? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
To tell you about the Portuguese waitress. Sana Portekizli bayan garsondan bahsetmek için. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
It's good to have you back. Geri dönmüş olman güzel. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
One of you has to go on. All right. I'll do it. Biriniz sahneye çıkmalı. Peki. Çıkıyorum. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Hey, kids, what's the deal with homework? Merhaba, çocuklar, ev ödevleriyle aranız nasıl? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
You're not working on your home. Evinizde çalışmıyorsunuz. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
That was a great lunch, Jackie. Thanks. Harika bir yemekti, Jackie. Teşekkür ederim. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
It's puzzling we haven't gotten that offer yet. Hâlâ teklifin ulaşmamış olması kafa karıştırıcı. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Well, Mrs. Wilkie from the tobacco company called me. Tütün firmasından Bayan Wilkie beni telefonla aradı. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
And we had a little powwow. Ve küçük bir görüşme yaptık. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
A powwow? Who told you to have a powwow? Görüşme mi? Kim sana görüşme yapmanı söyledi? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I didn't tell you to have a powwow. Ben sana görüşme yap demedim. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
She made an offer. I took it. How much? Bir teklif yaptı. Kabul ettim. Ne kadar? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
No, no, no. There was no money. No money? Then, what did we get? Hayır. Ortada para yoktu. Para yok muydu? O zaman, ne aldık? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
This is the most public yet of my many humiliations. Bu bugüne kadar yaşadığım en büyük toplumsal utanç. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Cancelled? But I was supposed to be on tomorrow night. İptal mi edildi? Ama yarın gece benim sahne almam gerekiyordu. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Yeah, but then, some people were telling me about... Evet, ama sonra, birileri bana... Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
...that little flap out there at the junior high school assembly. ...orta okul toplantısındaki şu düşük ilgiden bahsetti. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
And before that, you were bumped by a lizard? Ve bunun öncesinde, bir kertenkele tarafından şutlanmışsın? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
It was a Actually, it was a monitor lizard. O bir... Açıkçası, kertenkele gösterisiydi. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Those things, deadly, dangerous. O gibi şeyler, ölümcüldür, tehlikelidir. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
A long time ago, my uncle and a date are driving, like, through Mexico. Uzun zaman önce, amcam ve bir kız arkadaşı Meksika'ya arabayla gidiyormuş. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
They see one on the road. Yolda bir kertenkele görmüşler. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Drags him out of the car and chews his face off. Amcamı arabadan çıkartıp, yüzünü çiğnemiş. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Listen. We'll call you if anything opens up. Okay, Jimmy? Dinle. Eğer yeni bir iş olursa seni arayacağız. Tamam mı, Jimmy? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Jerry. Right. Jerry. Jerry. Doğru. Jerry. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Everything on planes is tiny. Tiny food, tiny liquor bottles, tiny pillows... Uçakta herşeyin ufak olduğu dikkatinizi çekti mi? Yemekler, bardaklar, yastıklar. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
...tiny bathroom, tiny sink, tiny soap. Küçük tuvalet, küçük lavabo, küçük sabunlar. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Everyone's in a cramped seat working on a tiny computer. Herkes yerinde oturup küçük bilgisayarında çalışır. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Always a small problem. "Be a slight delay. Hep küçük bir problemdir. "Küçük bir gecikme." Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You'll be a bit late. If you could be a little patient. Biraz geç kalacağız. Biraz daha sabırlı olursanız. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
We're just trying to get one of those little trucks... Küçük araçlardan biri gelip yolcuları... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
...to pull us a little closer to the Jetway... ...uçağa binmeleri için daha yakına götürür. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
...so you can walk down the narrow hallway. Böylece o küçük koridordan yürüyebilirsiniz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
There'll be a man in a tight suit. He'll tell you you have little time... O arada takım elbiseli bir adam belirir ve aktarma yapacağınız... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
...to make your connecting flight. So move it." ...uçağa yetişmek için az bir sürenizin kaldığın söyler. Bu yüzden acele et! Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Hey, could you do me a favor? Bir iyilik yapar mısın? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Could you shut up? Çeneni kapasana. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Open the window, please. It's hot in here. Pencereyi aç lütfen. İçerisi çok sıcak oldu. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You're wearing that heavy jacket. Fine, I'll take it off. Grab the wheel. Üzerindeki kalın cekettendir.. Tamam, çıkaracağım. Sen direksiyonu tut. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I don't want to do that. Come on. Just do it. Bunu yapmak istemiyorum. Haydi, tut şunu. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
No, I don't like to do this. Elaine, just get it. Hayır, bu hoşuma gitmiyor. Elaine, sadece tutuver. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
My hand is stuck. Okay, don't fool around. Elim sıkıştı. Dalga geçmeyi bırak. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
My hand. My hand! Don't... Jer... All right, fine. Elim! Elim! Yapma... Jer... Tamam, pekala. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Hey, guess what. Hey, tahmin et bakalım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
This window doesn't work. I hate rental cars. Nothing ever works. Pencere açılmıyor. Kiralık arabalardan nefret ediyorum. Hiçbir şey düzgün çalışmıyor. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Window doesn't work. Radio doesn't work. Pencere çalışmaz. Radyo çalışmaz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
And it smells like a cheap hooker. Ve de ucuz fahişe gibi kokar. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Or is that you? Yoksa senin kokun mu? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Give me 10 bucks and find out. Bana 10 dolar ver de öğrenelim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
So this worked out pretty good. Bu çok iyi oldu. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Them giving me an extra ticket. You get a trip to St. Louis. I did my gig. Bana fazladan bilet verdiler. Senin de St. Louis'e yolculuk şansın oldu. Ben şovumu yaptım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You got to see your sister. Yeah, it worked out good. Sen de ablanı gördün. Evet, iyi oldu bence de. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147185
  • 147186
  • 147187
  • 147188
  • 147189
  • 147190
  • 147191
  • 147192
  • 147193
  • 147194
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact