Search
English Turkish Sentence Translations Page 147190
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey. Hey, how are you doing? | Merhaba. Merhaba, nasılsın? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Not good. I'm a moron. | İyi değil. Ben bir geri zekâlıyım. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Once he passes the test, you'll have sex and you'll be fine. | Sınavı geçtikten sonra, seks yapacaksınız ve iyileşeceksin. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Well, that kind of brings us to why I'm here. | Bu da bizi neden benim burada olduğuma getiriyor. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You got 1 1 minutes? | 11 dakikan var? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I just wanna clear my head. It has nothing to do with you. | Sadece aklımı toparlamak istiyorum. Seninle bir ilgisi yok. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I think it has something to do with me. | Benimle ilgisi olduğunu düşünüyorum. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You could read the paper through the whole thing, if you want. | Eğer istersen tüm olay boyunca gazete okuyabilirsin. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
No, no, no. I'm sorry. This is too weird. | Hayır, hayır, hayır. Üzgünüm. Bu çok çılgınca. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Is Kramer home? | Kramer evde mi? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You know, Louise, I think you'll find this amusing. | Louise, bence bunu eğlendirici bulacaksın. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
ln early Euclidean geometry they George, I have to have sex. | Eskiden Öklit geometrisinde... George, seks yapmalıyım. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I used to share that very same outlook... | Aynı bakış açısını paylaşabilirdim... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...but now I have so many things to occupy my mind. | ...ama artık kafamı dolduran pek çok şey var. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
For instance, the atom. Goodbye, George. | Mesela, atom. Hoşçakal, George. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Fascinating turn of events. | Olayların şaşırtıcı değişimi. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Ms. Wilkie, your tobacco company has turned this beautiful specimen... | Bayan Wilkie, tütün firmanız bu güzel örnek insanı... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...into a horrible, twisted freak. | ...korkunç çarpık bir ucubeye çevirdi. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Who could love me? | Beni kim sevebilir? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I disagree. In fact, I feel Mr. Kramer projects a rugged masculinity. | Katılmıyorum. Aslında, Bay Kramer'in kuvvetli bir erkek portresi çizdiğini hissediyorum. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Rugged? The man's a goblin. | Kuvvetli mi? Adam bir gulyabani. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
He's only been exposed to smoke for four days. | Sigaraya sadece dört gün boyunca maruz kaldı. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
By the time this case gets to trial, he'll be nothing more than a shrunken head. | Bu dava mahkemeye çıkana kadar, büzülmüş bir kafaya dönüşecek. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
All right, Mr. Chiles, you'll have our offer by tomorrow. | Tamam, Bay Chiles, yarın teklifimizi iletmiş olacağız. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Good day, gentlemen. Yeah, bye bye. | İyi günler, beyler. Güle güle. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Jackie. Jackie, you did it. We're rich. | Jackie. Jackie, başardın. Zenginiz. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You better believe it. Jackie's cashing in on your wretched disfigurement. | Buna inansan iyi olur. Jackie senin acınacak çirkinliğinden para yapıyor. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Congratulations! You passed. | Tebrikler! Sınavı geçtin. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Elaine, Elaine, I don't think we should see each other anymore. | Elaine, Elaine, birbirimizi bir daha görmememiz gerektiğini düşünüyorum. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
What? You're breaking me up with me? | Ne? Benden ayrılıyor musun? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
But I sacrificed and supported you while you struggled. | Ama senin mücadelen boyunca fedâkarlık yaptım ve sana destek oldum. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
What about my dream of dating a doctor? | Benim bir doktorla çıkma hayalim ne olacak? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I'm sorry, Elaine. I always knew that after I became a doctor... | Üzgünüm, Elaine. Doktor olduktan sonra her kim ile çıkıyorsam... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...I would dump whoever I was with and find someone better. | ...daima onu aldatıp daha iyi birisini bulacağımı biliyordum. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
That's the dream of becoming a doctor. | Doktor olmanın hayali budur. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Lookit. Are we gonna have sex or not? | Dursana. Seks yapacak mıyız yoksa yapmayacak mıyız? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Jerry, when the glee club's finished singing, George goes on, then you. | Jerry, koro ekibi şarkıyı bitirdikten sonra, George başlayacak, sonra da sen. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Hey. Where have you been? You're on next. | Merhaba. Nerelerdeydin? Sıra sende. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I got lost on the way over. | Buraya gelirken yolda kayboldum. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Got lost? We went to school here for three years. | Kayboldun mu? Üç sene boyunca buraya okula geldik. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
What are these? Take me to your leader. | Nedir bunlar? Beni liderinize götürün. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Oh, my God, you had sex. | Aman Tanrım, sen seks yaptın. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You had sex with Louise. No, the Portuguese waitress. | Louise'le seks yaptın. Hayır, Portekizli bayan garsonla. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
The Portuguese waitress? | Portekizli bayan garsonla mı? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I calculated my odds of ever getting together... | Portekizli bir bayan garsonla seks yapma... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...with a Portuguese waitress. Mathematically, I had to do it, Jerry. | ...ihtimalimi hesapladım. Matematiksel olarak, bunu yapmalıydım, Jerry. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
George, George, you're on. | George, George, sıra sende. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I'm not going on. What did you come down here for? | Çıkmayacağım. Buraya ne için geldin? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
To tell you about the Portuguese waitress. | Sana Portekizli bayan garsondan bahsetmek için. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
It's good to have you back. | Geri dönmüş olman güzel. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
One of you has to go on. All right. I'll do it. | Biriniz sahneye çıkmalı. Peki. Çıkıyorum. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Hey, kids, what's the deal with homework? | Merhaba, çocuklar, ev ödevleriyle aranız nasıl? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You're not working on your home. | Evinizde çalışmıyorsunuz. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
That was a great lunch, Jackie. Thanks. | Harika bir yemekti, Jackie. Teşekkür ederim. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
It's puzzling we haven't gotten that offer yet. | Hâlâ teklifin ulaşmamış olması kafa karıştırıcı. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Well, Mrs. Wilkie from the tobacco company called me. | Tütün firmasından Bayan Wilkie beni telefonla aradı. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
And we had a little powwow. | Ve küçük bir görüşme yaptık. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
A powwow? Who told you to have a powwow? | Görüşme mi? Kim sana görüşme yapmanı söyledi? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I didn't tell you to have a powwow. | Ben sana görüşme yap demedim. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
She made an offer. I took it. How much? | Bir teklif yaptı. Kabul ettim. Ne kadar? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
No, no, no. There was no money. No money? Then, what did we get? | Hayır. Ortada para yoktu. Para yok muydu? O zaman, ne aldık? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
This is the most public yet of my many humiliations. | Bu bugüne kadar yaşadığım en büyük toplumsal utanç. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Cancelled? But I was supposed to be on tomorrow night. | İptal mi edildi? Ama yarın gece benim sahne almam gerekiyordu. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, but then, some people were telling me about... | Evet, ama sonra, birileri bana... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...that little flap out there at the junior high school assembly. | ...orta okul toplantısındaki şu düşük ilgiden bahsetti. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
And before that, you were bumped by a lizard? | Ve bunun öncesinde, bir kertenkele tarafından şutlanmışsın? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
It was a Actually, it was a monitor lizard. | O bir... Açıkçası, kertenkele gösterisiydi. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Those things, deadly, dangerous. | O gibi şeyler, ölümcüldür, tehlikelidir. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
A long time ago, my uncle and a date are driving, like, through Mexico. | Uzun zaman önce, amcam ve bir kız arkadaşı Meksika'ya arabayla gidiyormuş. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
They see one on the road. | Yolda bir kertenkele görmüşler. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Drags him out of the car and chews his face off. | Amcamı arabadan çıkartıp, yüzünü çiğnemiş. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Listen. We'll call you if anything opens up. Okay, Jimmy? | Dinle. Eğer yeni bir iş olursa seni arayacağız. Tamam mı, Jimmy? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Jerry. Right. Jerry. | Jerry. Doğru. Jerry. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Everything on planes is tiny. Tiny food, tiny liquor bottles, tiny pillows... | Uçakta herşeyin ufak olduğu dikkatinizi çekti mi? Yemekler, bardaklar, yastıklar. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
...tiny bathroom, tiny sink, tiny soap. | Küçük tuvalet, küçük lavabo, küçük sabunlar. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Everyone's in a cramped seat working on a tiny computer. | Herkes yerinde oturup küçük bilgisayarında çalışır. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Always a small problem. "Be a slight delay. | Hep küçük bir problemdir. "Küçük bir gecikme." | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You'll be a bit late. If you could be a little patient. | Biraz geç kalacağız. Biraz daha sabırlı olursanız. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
We're just trying to get one of those little trucks... | Küçük araçlardan biri gelip yolcuları... | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
...to pull us a little closer to the Jetway... | ...uçağa binmeleri için daha yakına götürür. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
...so you can walk down the narrow hallway. | Böylece o küçük koridordan yürüyebilirsiniz. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
There'll be a man in a tight suit. He'll tell you you have little time... | O arada takım elbiseli bir adam belirir ve aktarma yapacağınız... | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
...to make your connecting flight. So move it." | ...uçağa yetişmek için az bir sürenizin kaldığın söyler. Bu yüzden acele et! | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Hey, could you do me a favor? | Bir iyilik yapar mısın? | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Could you shut up? | Çeneni kapasana. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Open the window, please. It's hot in here. | Pencereyi aç lütfen. İçerisi çok sıcak oldu. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You're wearing that heavy jacket. Fine, I'll take it off. Grab the wheel. | Üzerindeki kalın cekettendir.. Tamam, çıkaracağım. Sen direksiyonu tut. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
I don't want to do that. Come on. Just do it. | Bunu yapmak istemiyorum. Haydi, tut şunu. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
No, I don't like to do this. Elaine, just get it. | Hayır, bu hoşuma gitmiyor. Elaine, sadece tutuver. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
My hand is stuck. Okay, don't fool around. | Elim sıkıştı. Dalga geçmeyi bırak. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
My hand. My hand! Don't... Jer... All right, fine. | Elim! Elim! Yapma... Jer... Tamam, pekala. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Hey, guess what. | Hey, tahmin et bakalım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
This window doesn't work. I hate rental cars. Nothing ever works. | Pencere açılmıyor. Kiralık arabalardan nefret ediyorum. Hiçbir şey düzgün çalışmıyor. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Window doesn't work. Radio doesn't work. | Pencere çalışmaz. Radyo çalışmaz. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
And it smells like a cheap hooker. | Ve de ucuz fahişe gibi kokar. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Or is that you? | Yoksa senin kokun mu? | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Give me 10 bucks and find out. | Bana 10 dolar ver de öğrenelim. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
So this worked out pretty good. | Bu çok iyi oldu. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
Them giving me an extra ticket. You get a trip to St. Louis. I did my gig. | Bana fazladan bilet verdiler. Senin de St. Louis'e yolculuk şansın oldu. Ben şovumu yaptım. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |
You got to see your sister. Yeah, it worked out good. | Sen de ablanı gördün. Evet, iyi oldu bence de. | Seinfeld The Airport-1 | 1992 | ![]() |