• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147195

English Turkish Film Name Film Year Details
Astonishing Tales of the Sea. İnanılmaz deniz hikayeleri. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Fifty one people died. Ellibir kişi öldü. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Fifty one people? Ellibir kişi mi? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I thought it was like a thousand. Bin kişi falan sanmıştım. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
There were 1 660 survivors. 1660 kişi kurtuldu. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
That's no tragedy. Bu trajedi falan değil. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
How many people you lose on a normal cruise, 30, 40? Normal bir seferde kaç kişi kaybedilir, 30, 40 mı? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Can I take a look at that book? Şu kitaba bir bakabilir miyim? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Oh, yeah. I also got Astounding Bear Attacks. Oh, evet. Ayrıca Nefes kesici ayı saldırıları da var. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Before you go, did you talk to Newman about getting that mail out? Gitmeden, Newman’la mektupları alması için konuştun mu? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Oh, yeah. No, he's not gonna do it. Oh, evet. Hayır, almayacak. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Newman? I guess. Newman? Sanırım. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Listen, I want you to get the mail out of my storage unit. Dinle, mektupları depomdan almanı istiyorum. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Sometimes we don't get what we want. Bazen istediğimiz şeyleri alamayız. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
What are you talking about? I didn't get my transfer. Sen neden bahsediyorsun? Tayinim çıkmadı. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Transfer? To Hawaii. Tayin mi? Hawaii’ye. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
The most sought after postal route of them all. Bütün posta dağıtım rotalarının en çok peşinden koşulanı. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
The air is so dewy sweet, you don't even have to lick the stamps. Havada o kadar tatlı bir nem var ki, pulu yalamana bile gerek kalmıyor. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
But it's not to be. So I'm hanging it up. Ama olmadı. Bu yüzden kapatıyorum. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
You quit the post office? Kind of. Postaneden istifa mı ediyorsun? Sayılır. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I'm still collecting checks, I'm just not delivering mail. Maaş çeklerini hala alıyorum, sadece postayı dağıtmıyorum. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Well, get it out of my storage. It's illegal. O zaman benim depomdan çıkar. Bu yasadışı. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
And yet it's perfectly legal to take a man's soul... Ama bir adamın ruhunu alıp... Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
...and crush it out like a stale Pall Mall. ...bayat bir Pall Mall sigarası gibi kırıp atmak kesinlikle yasal. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Well, the law's the law. Eee, kanun kanundur. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Hold on there, it's.... Orada dur, bu... Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
It's a nasty cough you got there. What cough? Öksürüğün kötüymüş. Ne öksürüğü? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I love shrimp. I'm a shrimp eater. Karidese bayılırım. Ben bir karides severim. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
You put shrimp in front of me, and I'll eat it till my stomach pops. Önüme karides koy, karnım patlayana kadar yerim. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
No, it's okay. I'm still just a little bit jumpy. Hayır, sorun değil. Hala biraz tedirginim. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Between you and me... Laf aramızda... Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
...what happened there, with the stabbing? ...ne oldu öyle, bıçaklanma falan? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Just one of those things, you know. Sadece şu olan şeylerden işte, bilirsin. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
What, was she just so crazy in love with you... Ne, sana öylesine deli gibi aşıktı ki... Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
...she just couldn't take it anymore, or...? ...daha fazla dayanamadı filan mı? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I don't know. Could be. Bilmiyorum. Olabilir. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Alan? Carol? Alan? Carol? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Was that the one? Was that the one who stabbed you? Bu muydu? Seni bıçaklayan bu muydu? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
No, that was a different girl. Hayır, o başka bir kızdı. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
There was another crazed ex girlfriend? Bir çıldırmış eski kız arkadaş daha mı? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Right. So I called my friend You know, the one who set us up? Öyle. O yüzden arkadaşımı aradım... Biliyorsun, bizi ayarlayan? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I found out he's a bad breaker upper. Öğrendim ki kötü ayrılıcıymış. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Bad how? You know when you break up... Nasıl kötü? Bilirsin ayrılırken... Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
...how you say things you don't mean? ...aslında demek istemediğin şeyler söylersin ya? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
He says mean things you don't mean... Senin demek istemediğin kötü şeyleri söylüyormuş... Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
...but he means them. I follow. ...ama o ciddi oluyormuş. Anladım. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
What are you gonna do? Dump him. Ne yapacaksın? Onu terkedeceğim. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I can't be with someone who doesn't break up nicely. Güzelce ayrılamayan biriyle birlikte olamam. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
To me, that's an important part of a relationship. Benim için, bu bir ilişkinin en önemli kısmı. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
What's more important? Daha önemli ne olabilir ki? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
What's with the dog? Yeah, this is Smuckers. Köpek nereden çıktı? Evet, bu Smuckers. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I borrowed him. Ödünç aldım. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Yeah, we share the same affliction. Evet, aynı hastalığı paylaşıyoruz. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
So I'm gonna have a vet check us out. Yani kendimize baktırmaya gidiyorum. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
A vet? I'll take a vet over an MD any day. Veterinere mi? Doktordansa veterineri her zaman tercih ederim. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
They gotta cure a lizard, a chicken, a pig, a frog, all on the same day. Aynı gün içinde bir kertenkeleyi, bir tavuğu, bir domuzu, bir kurbağayı tedavi edebiliyorlar. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
So if I may jump ahead... Yani biraz ileriye gidersek... Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
...you're gonna take dog medicine? ...köpek ilacı mı alacaksın? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
You bet we are. How smart is that? Tabi ki alacağız. Ne kadar akıllıca, değil mi? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Ahoy, Mr. Eldridge. Ahoy, Bay Eldridge. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I understand you were on the Andrea Doria. Anladığım kadarıyla Andrea Doria’daymışsınız. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Yes, it was a terrifying ordeal. Evet, korkunç bir imtihandı. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I tell you, I hear people really stuff themselves on those cruise ships. Size şunu söyleyeyim, kendilerini şu mavi yolculuk gemilerine atan insanları dinliyorum. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
The buffet, that's the real ordeal, huh, Clarence? Açık büfe, gerçek bir imtihanmış, değil mi, Clarence? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
We had to abandon ship. Gemiyi tahliye etmek zorunda kaldık. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Well, all vacations have to end eventually. Eee, bütün tatiller eninde sonunda biter. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
The boat sank. Gemi battı. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
According to this, it took 1 0 hours. Buna bakılırsa, 10 saat sürmüş. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
It eased into the water like an old man into a nice warm bath. No offense. Güzel, sıcak bir banyoya giren yaşlı bir adam gibi suya dalmış. Siz alınmayın. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
So, Clarence, how about... Eee, Clarence, bu daireyi tahliye edip... Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
...abandoning this apartment and letting me shove off in it? ...benim avara etmeme izin vermeye ne dersin? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Is that what this is all about? Konu bu muydu? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I don't think I like you. Senden hoşlandığımı sanmıyorum. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
It's my apartment, Eldridge. Bu benim dairem, Eldridge. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
The Stockholm may not have sunk you, but I will. Stockholm seni batıramamış olabilir, ama ben batıracağım. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
What are the symptoms? Belirtiler neler? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Well, it hurts when he swallows... Şey, yutkunurken boğazı acıyor... Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
...especially when he drinks orange juice. ...özellikle portakal suyu içerken. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I mean, dog food juice. Yani, köpek maması suyu. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
And what's worse, he has a nagging cough. Ve en kötüsü, rahatsız edici bir öksürüğü var. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Yeah, well, we've been seeing a lot of this lately. Evet, şey, bugünlerde buna sık rastlıyoruz. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Been drinking from the toilet? Tuvaletten su içiyor mu? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
So that's it? We're breaking up? Yani bu kadar mı? Ayrılıyor muyuz? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
What? Breakup? Ne? Ayrılmak mı? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
We went out on one date. Okay, yeah, sure, whatever you say. Bir kez çıktık. Tamam, evet, tabi, sen öyle diyorsan. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
All right. Good, good. Tamam. İyi, güzel. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Okay, then, well.... So I'll see you around... Tamam, o zaman, eee... Görüşürüz... Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
...big head. ...koca kafa. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
Pardon? You got a big head. Pardon? Kocaman bir kafan var. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
It's too big for your body. Vücuduna göre fazla büyük. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
That's the best you got? Elinden gelen bu mu? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
So he's keeping the apartment. He doesn't deserve it, though. Yani daire onda kalıyor. Gerçi haketmiyor. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
If he did suffer, that was like 40 years ago. Acı çekmişse bile, bu 40 yıl önceymiş. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
What have you done for me lately? Son zamanlarda neredeymiş? Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I've been suffering for the past 30 years up to and including yesterday. Ben dün de dahil son 30 yıldır acı çekiyorum. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
If this board is impressed with suffering... Eğer kurul acıdan etkileniyorsa... Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
...maybe you should tell them the astonishing tales of Costanza. ...belki de onlara Costanza’nın inanılmaz hikayelerini anlatmalısın. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I should. Your work in this field is unparalleled. Anlatmalıyım. Bu alandaki çalışmaların benzersiz. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
I could go bummer to bummer with anyone on the planet. Bu gezegendeki herhangi biriyle karşılaştırmalı yarışabilirim. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
You're the man. Sen bu işin adamısın. Seinfeld The Andrea Doria-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147190
  • 147191
  • 147192
  • 147193
  • 147194
  • 147195
  • 147196
  • 147197
  • 147198
  • 147199
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact