• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147187

English Turkish Film Name Film Year Details
Kramer! Yeah! Kramer! Evet! Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Okay, who wants meat loaf? Peki, kim rulo köfte istiyor? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
No, thanks. No, no. Hayır, teşekkürler. Hayır, hayır. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
It's gonna be hot in a minute. Bir dakika içinde ısınacak. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
So I thought you were tutoring your nephew. Yeğenine ders verdiğini sanıyordum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
We finished early. I'll bet. Erken bitirdik. Tabii. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
So are you going to introduce me to your nephew? Beni yeğeninle tanıştıracak mısın? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Elaine Benes, this is Joel Horneck. Elaine Benes, bu Joel Horneck. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Whoa, Nelson. Hey, Nelson. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
This is Elaine. Bu Elaine. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I thought you guys split up. We're still friends. Sizin ayrıldığınızı sanıyordum. Hala arkadaşız. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Thanks again for those tickets, But next week, I'm gonna take you. Biletler için tekrar teşekkürler, ama haftaya ben seni götüreceğim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
How about next Tuesday night? Why don't you come along. Salı gecesine ne dersin? Neden sen de gelmiyorsun? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Oh, no, no. Tuesday's no good because we've got choir practice. Hayır. Salı olmaz, çünkü koro çalışmamız var. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Forgot about choir. Yeah. Unut koroyu. Evet. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
We're... We're doing that evening... O gece.. biz.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...of Eastern European national anthems. ..Doğu Avrupa ulusal marşlarını çalışacağız. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Right. You know... Doğru.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...the wall being down and everything. ..hani duvar filan yıkıldı ya. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Well, what about Thursday night? I mean, they're playing the Sonics. O zaman Perşembe gecesi nasıl? Sonics ile oynuyorlar. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Thursday is not good because we've gotta get to the hospital... Perşembe olmaz, çünkü hastaneye gitmemiz gerek.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...to see if we qualify as those organ donors. ..organ bağışına uygun olup olmadığımızı öğreneceğiz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I should really try something like that. Bunu ben de yapmalıyım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You really should. Yapmalısın. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Well, let's just take a look here. Şuraya bir bakalım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Forty one home games. Kendi sahasında 41 maç. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Let's see, Saturday night we got the Mavericks. Cumartesi gecesi Mavericks var. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
If you don't like the Mavericks, next Tuesday, Lakers. Mavericks'i sevmiyorsan gelecek salı Lakers var. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I mean, you gotta like Magic, right? Magic'i seversin herhalde, değil mi? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Now, let's see. On the road, on the road, on the road... Bakalım. Deplasman, deplasman, deplasman.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Back, back on the 14th. 14'ünde dönüyorlar. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
They play the Bulls. You can't miss Air Jordan... Bulls'la oynuyorlar. Air Jordan'ı kaçıramazsın. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I've come to the conclusion that there are certain friends in your life... Şu sonuca vardım, hayatta öyle arkadaşlarınız vardır ki.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...that they're just always your friends, and you have to accept it. ..hep arkadaşınızdır, ve bunu kabullenmeniz gerek. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You see them. You don't want to see them. You don't call them. Görüşürsünüz. Görüşmek istemezsiniz. Aramazsınız. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
They call you. Onlar sizi ararlar. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You don't call back, they call again. Geri aramazsınız, tekrar ararlar. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
The way to get through talking with people... Ortak noktanız olmayan kişilerle.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...you have nothing in common with... ..konuşabilmenin yolu.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...is to pretend you're hosting your own little talk show. ..kendi küçük sohbet programınızı sunuyormuş gibi yapmak. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
This is what I do. Pretend there's a little desk around you. Ben öyle yapıyorum. Burada bir masa varmış gibi yapıyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
There's a little chair over there, and you interview them. Orada küçük bir sandalye var, onlara soru sorarsınız. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
The only problem is, there's no way to say: Tek sorun, onlara şöyle diyememeniz: Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
"Hey, it's been great having you on the show. "Programda seni misafir etmek harikaydı. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
We're out of time." Zamanımız doldu." Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Say me, you and Kramer are flying over the Andes. Varsayalım ben, sen ve Kramer And Dağlarının üzerinden uçuyoruz. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Why are we flying over the Andes? Neden And Dağlarının üzerinden uçuyoruz? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
We got a soccer game in Chile. Anyway, the plane crashes. Şili'deki bir futbol maçına gidiyoruz. Herneyse, uçak düşer. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Who are you gonna eat to survive? Kramer. Hayatta kalmak için kimi yersin? Kramer'i. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
So fast? What about me? No. Bu kadar çabuk mu? Ya ben? Hayır. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Kramer's so stringy. I'm plump, juicy. Kramer çok ince. Ben tıknaz ve suluyum. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Kramer's got more muscle, higher protein content. It's better for you. Kramer daha kaslı, yüksek protein ihtiva ediyor. Senden daha iyi. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Well, I would eat you. That's very nice, I guess. Ben seni yerdim. Bu çok hoş, sanırsam. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Why wouldn't you eat me? I'm your best friend. Neden beni yemezsin? Ben senin en iyi arkadaşınım. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
If other people are having some, I'll try you. Eğer diğer insanlar seni yiyorsa, ben de tadına bakırım. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Can I have a piece of that? No. Bir parça alabilir miyim? Hayır. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
George, I can't have sex. George, seks yapamam. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
With me, or in general? Benimle mi, yoksa genel olarak mı? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I went to the doctor today. I have mono. Bugün doktora gittim. Ben de mono var. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I hope that's not a problem for you. No, no. Umarım bu senin için sorun olmaz. Hayır, hayır. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
So how long is this not gonna be a problem for me? Bu ne kadar süre benim için sorun olmayacak? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Six weeks? Yeah, six weeks. Altı hafta mı? Evet, altı hafta. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
So what? You've gone six weeks before. Ne olmuş yani? Daha önce de altı hafta boş geçtiğin oldu. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I can do six weeks standing on my head. Kafamın üzerinde altı hafta durabilirim. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I'm like a sexual camel. That's not the point. Bir deve kadar seks gücüm var. Ama konu bu değil. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
At least there was the possibility. En azından bir ihtimal vardı. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
You gonna break up with her? I don't know. Ondan ayrılacak mısın? Bilmiyorum. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I don't wanna be one of those guys. What guys? O adamlar gibi olmak istemiyorum. Hangi adamlar? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
So it's just mono. Mono? Sadece öpücük hastalığı. Öpücük hastalığı mı? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Well, if anybody needs any medical advice... Eğer tıbbi tavsiyeye ihtiyacı olan varsa... Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
...Laney met a doctor, and he's unattached. ...Laney bir doktorla tanıştı, ve adam bekâr. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I thought the whole dream of dating a doctor was debunked? Bir doktorla çıkma rüyasının tümünün yalan olduğunu anladım? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
No, it's not debunk. It's totally bunk. Hayır, yalan değil. Tamamen zırvalık. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Isn't bunk bad? Like, "that's a lot of bunk"? Zırva olması kötü değil mi? ''Tümü zırvalık'' gibi mi? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
No, something is bunk, then you debunk it. Hayır, önce birşey zırvadır, sonra foyası ortaya çıkar. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
What? I think. Ne? Sanırsam. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Lookit. I'm dating a doctor, and I like it. Let's just move on. Bakın. Bir doktorla çıkıyorum, ve bu hoşuma gidiyor. Dağılalım. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Hello. Oh, hi, Katie. Jerry. Alo. Merhaba, Katie. Jerry. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Something came up for Tuesday at the Dayton Civic Centre. Salı günü için Dayton Civic Merkezinde iş çıktı. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
That's Ohio, Jerry. I've heard of Ohio, Katie... Ohio'da, Jerry. Ohio'yu duymuştum, Katie... Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
...but Tuesday's no good. I'm doing Career Day at my junior high. ...ama Salı günü iyi değil. Orta okulumda Kariyer Günü gerçekleştireceğim. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Okay, Jerry, that's fine. Tamam, Jerry, sorun değil. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
All right. Katie works for Jerry. Peki. Katie, Jerry için çalışıyor. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Yes, all right, Katie. Thank you. Yes. Sorry for the late notice. Evet, tamam, Katie. Teşekkür ederim. Evet. Son anda haber verdiğim için özür dilerim. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Bye. Bye. Okay, you're the Güle güle. Tamam, sen... Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
They asked you to do Career Day? Yeah, it's no big thing. Senden Kariyer Günü düzenlemeni mi istediler? Evet, büyütülecek birşey değil. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
With due respect, I went there... Yanlış anlama ama, ben de oraya gittim... Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
...and I work for a World Series winning team. ...ve beyzbolda şampiyon olan takımda yeraldım. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
And you were integral. Ve sen de ayrılmaz parçasıydın. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Jerry, so nice of you to come down here. Jerry, buraya gelmiş olman çok hoş. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I'm on next, right? Sırada ben varım, değil mi? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Well, unfortunately, Mr. Amiry, from the Bronx Zoo.... Maalesef, Bronx Hayvanat bahçesinden Bay Amiry... Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
The guy with the lizard? Yes. Kertenkeleli adam mı? Evet. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Well, he started feeding it crickets, and the children just love him... Kertenkeleyi cırcırböceği ile beslemeye başladı ve çocuklar onu çok sevdi... Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
...and we're out of time. ...ve zamanımız doldu. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
So can you come back tomorrow? Yarın yeniden gelebilir misin? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I'm getting bumped? You're bumping me from Career Day? Şutlanıyor muyum? Beni Kariyer Gününden yolluyor musunuz? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
So do most doctors like ER, or do you guys just think it's fake? Yani doktorların çoğu ER'ı sever mi, yoksa sizler onun uydurma olduğu mu düşünürsünüz? Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
I couldn't tell you. You know, I'm not really a doctor. Sana anlatamam. Biliyorsun ki, ben gerçek bir doktor değilim. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
Then I'm not really attracted you. O zaman ben de sana gerçekten vurulmadım. Seinfeld The Abstinence-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147182
  • 147183
  • 147184
  • 147185
  • 147186
  • 147187
  • 147188
  • 147189
  • 147190
  • 147191
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact