Search
English Turkish Sentence Translations Page 147186
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...and you still have to go through the little maze. | ..ama yine de o küçük labirentten geçeceksin. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
"Could you get some cheese for me? I'm almost at the front. | "Bana peynir verir misiniz? Neredeyse en öne geldim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I'd like a reward for this, please." | Bunun için bir ödül istiyorum." | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Thirty two, 33... George. | 32, 33... George. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Not now, 33... | Şimdi olmaz, 33.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Thirty... Could you stop the counting? | Otuz.. Saymayı keser misin? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
What? Can I make it up to you? | Ne? Ben telafi edebilir miyim? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I'll give you $50 for the jug. | Bütün kavanoz için sana 50 dolar vereyim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Oh, yeah, sure. Keep your money. | Tabii, oldu. Paran sende kalsın. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Well, then I'm not gonna go to the game either. | O zaman ben de maça gitmeyeceğim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Okay, I'll give him both tickets. | Tamam, iki bileti de ona vereceğim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Go. Go! | Git, git! | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
l... No, I don't want to go. | Gitmek istemiyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
He was really crying? I had to give him a tissue. | Gerçekten ağlıyor muydu? Ona mendil vermek zorunda kaldım. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
In fact, let me call his machine now, and I'll make up some excuse... | Aslında telesekreterini arayıp neden gidemediğim konusunda.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...why I can't go to the game either. | ..bir bahane uydurayım. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Wait. Wait a minute. As long as you're gonna lie to the guy... | Bir dakika. Madem adama yalan söyleyeceksin.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...why don't you tell him that you lost both of the tickets. Then we can go. | ..neden biletlerin ikisini de kaybettiğini söylemiyorsun? O zaman gidebiliriz. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
George, the man wept. | George, adam gözyaşı döktü. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Man, I'm telling you, this pizza idea is really gonna happen. | Size diyorum, bu pizza fikri cidden gerçekleşecek. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
This is the thing where you go and you have to make your own pizza? | Bu kendi pizzanı yaptığın şey mi? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
We give you the dough. | Sana hamurunu veriyoruz. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You smash it. You pound it. You fling it up in the air. | Açıyorsun, yayıyorsun. Havaya atıyorsun. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
And then you get to put your sauce and sprinkle your cheese. | Sonra sosunu koyup peynirini serpiyorsun. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
And then, you slide it into the oven. | Sonra fırına atıyorsun. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You have to know how to do that. | Bunu nasıl yaptığını bilmelisin. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You can't have people shoving their arms into a 600 degree oven! | İnsanların kollarını 600 derecelik fırına sokturamazsın. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
It's all supervised. Oh, well... | Hepsi gözetim altında. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You want to invest? My money's tied up in change. | Yatırım yapmak ister misin? Ben paramı bozukluklara bağladım. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You know, look. I'm telling you. | Bak, sana söylüyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
People, they really want to make their own pizza pie. | İnsanlar gerçekten kendi pizzalarını yapmak istiyor. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I have to say something, with all due respect. | Bütün saygımla bir şey söylemek zorundayım. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I just never... I can't imagine anyone... | Ben hiçbir şekilde bir kişinin.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...in any walk of life, under any circumstance... | ..hayat yolculuğunda, herhangi bir şart altında.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...wanting to make their own pizza pie. | ..kendi pizzasını yapmak isteyeceğini düşünemiyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
But that's me. Well, okay. | Ama bence. Peki. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
That's you. I'm just saying. | Sence. Sadece söylüyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I just wanted to check with you guys. This business is going to be big. | Sadece size sormak istedim beyler. Bu büyük bir iş olacak. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I just want to... Okay. | Ben sadece.. Peki. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
One day, you'll beg me to make your own pie. | Bir gün kendi pizzanızı yapmak için bana yalvaracaksınız. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Hi, Joel. This is Jerry. I hope you get this before you... | Merhaba Joel. Ben Jerry. Umarım bu sana maçtan.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Oh, hi, Joel. Oh, you just came in. | Merhaba Joel. Demek şimdi geldin. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Listen, I can't make it to the game tonight. | Bak, bu geceki maça gelemiyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I have to tutor my nephew. | Yeğenime ders vermem gerek. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Yeah, he's got an exam tomorrow. | Evet, yarın sınavı var. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You know, trapezoid, rhombus. | Bilirsin işte, yamuk, rombus. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Anyway, listen, you take the tickets. They're at the will call window. | Neyse, dinle, sen biletleri al. Biletler gişede. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
And I'm really sorry. Have a good time. We'll talk next week, okay? Yeah. | Gerçekten üzgünüm. Sana iyi eğlenceler. Haftaya konuşuruz, tamam mı? Evet. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Yeah. I don't... Fine. | Evet. Güzel. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Fine, bye. | Güzel, hoşçakal. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
"Trapezoid"? | "Yamuk" mu? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I know. I'm really running out of excuses with this guy. | Biliyorum. Bu adama karşı bahane sıkıntısı yaşıyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I need some kind of excuse Rolodex. | Bir bahaneliğe ihtiyacım var. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Come on. Let's go do something. I don't want to just sit around here. | Hadi. Gidip birşeyler yapalım. Burada oturmak istemiyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Wanna get something to eat? Where? | Birşeyler yemek ister misin? Nereye gitmek istiyorsun? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I don't care. I'm not hungry. | Farketmez. Aç değilim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
We could go to one of those cappuccino places. | Şu kapuçino yerlerinden birine gidebiliriz. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
They let you just sit there. | Orada boş oturmana izin veriyorlar. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
What are we gonna do there, talk? | Ne yapacağız orada, konuşacak mıyız? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I'll go if I don't have to talk. | Konuşmak zorunda değilsek giderim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Then we'll just sit there. | O zaman öyle otururuz. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Okay, I'm gonna check my machine first. | Tamam, önce mesajlarımı bir kontrol edeyim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
"Picking someone up at airport, jury duty... | "Havaalanından birini alma, jüri görevi.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...waiting for cable company." Okay, just hand that over, please. | ..kablo TV'cileri bekleme." Peki, verir misin şunu lütfen? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
What is this? It's a list of excuses. | Bu ne? Bahane listesi. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
It's for that guy Horneck, who's at the game tonight with my tickets. | Şu Horneck için, hani bu gece benim biletlerimle maçta olan. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I have that list now, so in case he calls, I just consult it... | Beni ararsa onu görmek zorunda kalmayayım diye.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...and I don't have to see him. | ..bu listeyi hazırladım. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
God. I need it. | Tanrım. Buna ihtiyacım var. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
What are you doing? I got some for you. | Ne yapıyorsun? Sana birkaç bahane buldum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Oh, I don't need any more. No, no, no. | Daha fazlasına ihtiyacım yok. Hayır, hayır. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
These are good. Listen, listen. | Bunlar iyi. Dinle, dinle. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
"You ran out of underwear, you can't leave the house." | "İç çamaşırın kalmadı, evden ayrılamazsın." | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
How about you've been diagnosed... | Çoklu kişilik teşhisi.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...as a multiple personality? You're not even you. | ..konduya ne dersin? Sen sen bile değilsin. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You're Dan. | Sen Dan'sin. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I'm Dan. | Ben Dan'im. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Can I have my list back, please? Here. Here. | Listemi geri alabilir miyim lütfen? İşte. Al. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Jerry Seinfeld, I cannot believe you are doing this. | Jerry Seinfeld, bunu yaptığına inanamıyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
This is absolutely infantile. | Bu tamemen çocukça. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
What can I do? Deal with it. Be a man. | Ne yapabilirim? Başa çıkmayı öğren. Adam ol. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
That's impossible. I'd rather lie to him the rest of my life... | Bu imkansız. Bunları bir daha yaşamaktansa ona hayat boyu.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...than go through that again. | ..yalan söyleyeyim daha iyi. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Tears, accompanied by mucus. | Sümük eşliğinde gözyaşı. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You made a man cry? | Bir erkeği mi ağlattın? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I never made a man cry. | Ben hiç bir erkeği ağlatmadım. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I even kicked a guy in the groin once, and he didn't cry. | Hatta bir keresinde, adamın birinin kasıklarına tekme atmıştım, ama ağlamamıştı. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I got the cab. | Taksiyi ben kaptım. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
A couple of tough monkeys. | Birkaç zorlu maymun. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Hi, Elaine. | Merhaba Elaine. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Hey, you missed a great game tonight. | Bu akşam muhteşem bir maç kaçırdın. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Game? Knick game. | Maç mı? Knick maçı. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Horneck took me. We're sitting two rows behind the bench. | Beni Horneck götürdü. Yedek kulübesinin iki üstündeki sıraya oturduk. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
We were getting hit by sweat! | Üstümüze ter sıçrıyordu! | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Wait. How does Horneck know you? | Dur. Horneck seni nereden tanıyor? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Last week, when I, you know, gave you the phone. | Geçen hafta, hani sana telefonu vermiştim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
He's really into my pizza place idea. | Pizza fikrime bayıldı. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
This is too much. Wait. What pizza place idea? | Bu kadarı da fazla. Dur. Pizza fikri de nedir? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You get to make your own pie. | Kendi pizzanı yapıyorsun. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
That sounds like a great idea. It would be fun. | Harika bir fikre benziyor. Eğlenceli olurdu. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |