• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147184

English Turkish Film Name Film Year Details
If I didn't put floss in my pocket... Cebimden diş ipini çıkarmasaydım.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...l'd be crawling around her bedroom right now, looking for my glasses. ..kadının yatak odasında sürünerek gözlüklerimi arıyor olacaktım şu anda. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You sure the floss was the catalyst? Yes, I am. Olayı başlatanın diş ipi olduğuna emin misin? Eminim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You don't think it might have had anything to do with that? Şununla bir ilgisi olabileceğini düşünmüyor musun? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What, you don't like this? Ne, beğenmedin mi? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Looks like your belt is digesting a small animal. Kemerin sanki küçük bir hayvanı sindiriyormuş gibi görünüyor. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
They got a cure for cancer. See, it's all big business. Kanserin çaresini buldular. Büyük işler bunlar. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Oh, hey! Jerry just walked in. Merhaba! Jerry şimdi içeri girdi. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Hi, George! Merhaba George! Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Yeah, yeah, yeah. Take my number. Evet evet. Numaramı yaz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
It's 555 8643. 555 8643. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Okay. Here he is. Tamam. Veriyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Who is it? Take it. Kim? Al. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Who is it? It's for you. Kim? Sana. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Oh, hi, Joel. Merhaba Joel. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
No. I was out of town. I just got back. Hayır. Şehir dışındaydım. Yeni döndüm. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Kramer doesn't know anything. He's just my next door neighbour. Kramer'ın birşey bildiği yok. O sadece kapı komşum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Nothing much. Tuesday? Pek işim yok. Salı mı? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Tuesday, no. I'm meeting somebody. Salı, olmaz. Biriyle buluşuyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Wednesday's okay. All right. Çarşamba tamam. Pekala. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I'm a little busy right now. Can we talk Wednesday morning? Şu anda biraz meşgulüm. Çarşamba sabahı konuşabilir miyiz? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Right. Thanks. Bye. Tamam. Teşekkürler. Hoşçakal. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Why do you put me on the phone with him? Neden telefonu bana verdin? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I hate just being handed a phone. Telefonun verilmesinden nefret ederim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Well, it's your phone. He wanted to talk to you. Senin telefonun. Seninle konuşmak istedi. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Maybe I didn't want to talk to him. Belki ben onunla konuşmak istemedim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Well, why not? He bothers me. Neden? Canımı sıkıyor. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I don't answer the phone anymore because of him. Onun yüzünden artık telefona bile bakmıyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
He's turned me into a screener. Onun yüzünden paranoyak oldum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Now I gotta see him on Wednesday. Artık Çarşamba günü onunla görüşmeye mecburum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What? I thought we had tickets to the Knick game Wednesday. Ne? Çarşamba günkü Knicks maçına biletimiz var sanıyordum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
We got seats behind the bench. Yedek kulübesinin arkasında yerimiz vardı. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What happened? We're not going? We're going. Ne oldu? Gitmiyor muyuz? Gidiyoruz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
That's next Wednesday. O gelecek Çarşamba. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Who is this guy? His name's Joel Horneck. Kim bu adam? Adı Joel Horneck. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
He lived, like, three houses down from me when I grew up. Çocukken bizden üç ev filan ötede otururdu. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
He had a Ping Pong table. We were friends. Bir pinpon masası vardı. Arkadaştık. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Should I suffer the rest of my life because I like to play Ping Pong? Pinpon seviyorum diye hayatım boyunca acı mı çekmeliyim? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I was 10! 10 yaşındaydım! Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I would've been friends with Stalin if he had a Ping Pong table. Pinpon masası olsaydı Stalin'le bile dost olabilirdim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
He's so self involved. Hep kendini düşünüyor. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
That's for me. Bu bana. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Kramerica Industries. Kramerica Endüstrileri. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Hi, Mark. Merhaba Mark. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
No, no. Forget that. I got a better idea. Hayır. Unut onu. Daha iyi bir fikrim var. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
A pizza place where you make your own pie. Kendi pizzanı yapabileceğin bir yer. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Can you conduct your business... İşlerini başka yerde.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...elsewhere? No, I'm talking about a whole chain. ..yürütebilir misin? Hayır, koca bir zincirden söz ediyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I don't know why you bother with this Ping Pong guy, I tell you. Bu pinponcuyla neden uğraşıyorsun bilmiyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I don't bother with him. Onunla uğraşmıyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
He's been calling me for seven years. I never called him once. Yedi yıldır beni arıyor. Ben onu bir kere bile aramadım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
He's got the attention span of a 5 year old. Dikkat aralığı beş yaşındaki bir çocuk kadar. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Sometimes I sit there... Bazen orada oturup.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...and I make up things just to see if he's paying attention. ..dikkat edip etmediğini anlamak için birşeyler uyduruyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I don't understand why you spend time with this guy. Bu adamla neden zaman geçirdiğini anlamıyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What can I do, break up with him? Ne yapabilirim, ondan ayrılayım mı? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Tell him, " I don't think we're right for each other." Ona "Birbirimize göre olduğumuzu sanmıyorum" mu diyeyim? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
It's a guy. O bir erkek. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
At least with a woman there's a precedent. Kadınlarda en azından bir seçeneğin vardır. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
The relationship goes sour, you end it. İlişki kötüye giderse bitirirsin. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
No, no, no. You have to approach this as if he was a woman. Hayır. Bu meseleye o bir kadınmış gibi yaklaşmalısın. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Just break up with him? Absolutely. Ondan ayrılayım mı? Kesinlikle. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You just tell him the truth. The truth? Ona gerçeği söyle. Gerçeği mi? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
No. As a guy, I don't know how I can break up with another guy. Hayır. Bir erkek olarak başka bir erkekten nasıl ayrılabileceğimi bilmiyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You know? I don't know how to say: Şunu nasıl söyleceğimi bilmiyorum: Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
"Bill, I feel I need to see other men." "Bill, başka erkeklerle görüşmek istediğimi hissediyorum." Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Know what I mean? There is nothing I can do. Anlatabildim mi? Yapacak birşey yok. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I have to wait for someone to die. Birinin ölmesini beklemeliyim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I think that's the only way out of this relationship. Bu ilişkiyi bitirmenin tek yolu bu sanırım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
It could be a long time. Uzun zaman alabilir. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
See the great thing about guys is that we can become friends... Erkekler hakkındaki en harika şey, neredeyse.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...based on almost nothing. ..hiçbir şey temelinde arkadaş olabilmemizdir. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Just two guys will just become friends just because they're two guys. İki erkek sırf erkek oldukları için arkadaş olabilirler. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
That's almost all we need to have in common. Sahip olmamız gereken tek ortak nokta bu. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Because sports and women is really all we talk about. Çünkü bütün konuştuğumuz kadınlar ve spordur. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
If there was no sports and no women, the only thing guys would say is: Spor ve kadınlar olmasaydı, erkeklerin tek söyleyeceği şu olurdu: Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
"So, what's in the refrigerator?" "Buzdolabında ne var?" Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
So my shrink wants me to bring my mother in for a session. Psikiyatristim annemi bir seanslığına getirmemi istiyor. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I mean, this guy is a brilliant man. Bu adam çok akıllı. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Lenny Bruce used to go to him... Lenny Bruce ona giderdi.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...and I think, Geraldo. ..ve sanırım Geraldo da. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I read the Lenny Bruce biography. I thought it was... Lenny Bruce'un biyografisini okudum. Ben kitabı.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Hey, hey, hey! We're starving here! Hey! Açlıktan ölüyoruz! Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...interesting... We've been waiting here 10 minutes. ..ilginç buldum.. Burada 10 dakikadır bekliyoruz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...that he would... ..öyle ki.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
So I'm thinking about going to Iran this summer. Bu yaz İran'a gitmeyi düşünüyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You know, I have to eat. Yemem gerek. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I mean, I'm hypoglycaemic. Şekerim düşüyor. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Anyway, the Hezbollah has invited me to perform. Neyse, Hizbullah beni bir gösteri için davet etti. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
It's their annual terrorist luncheon. Yeah. Yıllık terörist yemekleriymiş. Evet. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I'm gonna do it in Farsi. Gösteriyi Farsça yapacağım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Do you think I need a haircut? Sence saçımı kestirmeli miyim? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Yeah, I'll have the egg salad on whole wheat. Evet, tam buğday üzerine yumurta salatası alacağım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Hey, let me ask you a question. This turkey sandwich here... Size bir soru sorayım, şu hindili sandviç.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...is that real turkey or is it a turkey roll? ..gerçek hindi mi yoksa hindi pane mi? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I don't want that processed turkey. İşlenmiş hindi istemiyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I think it's real turkey. Sanırım gerçek hindi. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Is there a real bird in the back? No, there's no bird, but... Arkada gerçek bir kuş mu var? Hayır, kuş filan yok, ama.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
How do you know for sure? Why don't you do me a favour. Nasıl emin olabiliyorsun? Bana bir iyilik yapsana. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Why don't you go in the back and find out, okay? Arkaya gidip öğrensene. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147179
  • 147180
  • 147181
  • 147182
  • 147183
  • 147184
  • 147185
  • 147186
  • 147187
  • 147188
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact