Search
English Turkish Sentence Translations Page 147184
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If I didn't put floss in my pocket... | Cebimden diş ipini çıkarmasaydım.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...l'd be crawling around her bedroom right now, looking for my glasses. | ..kadının yatak odasında sürünerek gözlüklerimi arıyor olacaktım şu anda. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You sure the floss was the catalyst? Yes, I am. | Olayı başlatanın diş ipi olduğuna emin misin? Eminim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You don't think it might have had anything to do with that? | Şununla bir ilgisi olabileceğini düşünmüyor musun? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
What, you don't like this? | Ne, beğenmedin mi? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Looks like your belt is digesting a small animal. | Kemerin sanki küçük bir hayvanı sindiriyormuş gibi görünüyor. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
They got a cure for cancer. See, it's all big business. | Kanserin çaresini buldular. Büyük işler bunlar. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Oh, hey! Jerry just walked in. | Merhaba! Jerry şimdi içeri girdi. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Hi, George! | Merhaba George! | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. Take my number. | Evet evet. Numaramı yaz. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
It's 555 8643. | 555 8643. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Okay. Here he is. | Tamam. Veriyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Who is it? Take it. | Kim? Al. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Who is it? It's for you. | Kim? Sana. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Oh, hi, Joel. | Merhaba Joel. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
No. I was out of town. I just got back. | Hayır. Şehir dışındaydım. Yeni döndüm. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Kramer doesn't know anything. He's just my next door neighbour. | Kramer'ın birşey bildiği yok. O sadece kapı komşum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Nothing much. Tuesday? | Pek işim yok. Salı mı? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Tuesday, no. I'm meeting somebody. | Salı, olmaz. Biriyle buluşuyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Wednesday's okay. All right. | Çarşamba tamam. Pekala. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I'm a little busy right now. Can we talk Wednesday morning? | Şu anda biraz meşgulüm. Çarşamba sabahı konuşabilir miyiz? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Right. Thanks. Bye. | Tamam. Teşekkürler. Hoşçakal. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Why do you put me on the phone with him? | Neden telefonu bana verdin? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I hate just being handed a phone. | Telefonun verilmesinden nefret ederim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Well, it's your phone. He wanted to talk to you. | Senin telefonun. Seninle konuşmak istedi. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Maybe I didn't want to talk to him. | Belki ben onunla konuşmak istemedim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Well, why not? He bothers me. | Neden? Canımı sıkıyor. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I don't answer the phone anymore because of him. | Onun yüzünden artık telefona bile bakmıyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
He's turned me into a screener. | Onun yüzünden paranoyak oldum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Now I gotta see him on Wednesday. | Artık Çarşamba günü onunla görüşmeye mecburum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
What? I thought we had tickets to the Knick game Wednesday. | Ne? Çarşamba günkü Knicks maçına biletimiz var sanıyordum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
We got seats behind the bench. | Yedek kulübesinin arkasında yerimiz vardı. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
What happened? We're not going? We're going. | Ne oldu? Gitmiyor muyuz? Gidiyoruz. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
That's next Wednesday. | O gelecek Çarşamba. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Who is this guy? His name's Joel Horneck. | Kim bu adam? Adı Joel Horneck. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
He lived, like, three houses down from me when I grew up. | Çocukken bizden üç ev filan ötede otururdu. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
He had a Ping Pong table. We were friends. | Bir pinpon masası vardı. Arkadaştık. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Should I suffer the rest of my life because I like to play Ping Pong? | Pinpon seviyorum diye hayatım boyunca acı mı çekmeliyim? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I was 10! | 10 yaşındaydım! | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I would've been friends with Stalin if he had a Ping Pong table. | Pinpon masası olsaydı Stalin'le bile dost olabilirdim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
He's so self involved. | Hep kendini düşünüyor. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
That's for me. | Bu bana. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Kramerica Industries. | Kramerica Endüstrileri. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Hi, Mark. | Merhaba Mark. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
No, no. Forget that. I got a better idea. | Hayır. Unut onu. Daha iyi bir fikrim var. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
A pizza place where you make your own pie. | Kendi pizzanı yapabileceğin bir yer. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Can you conduct your business... | İşlerini başka yerde.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...elsewhere? No, I'm talking about a whole chain. | ..yürütebilir misin? Hayır, koca bir zincirden söz ediyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I don't know why you bother with this Ping Pong guy, I tell you. | Bu pinponcuyla neden uğraşıyorsun bilmiyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I don't bother with him. | Onunla uğraşmıyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
He's been calling me for seven years. I never called him once. | Yedi yıldır beni arıyor. Ben onu bir kere bile aramadım. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
He's got the attention span of a 5 year old. | Dikkat aralığı beş yaşındaki bir çocuk kadar. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Sometimes I sit there... | Bazen orada oturup.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...and I make up things just to see if he's paying attention. | ..dikkat edip etmediğini anlamak için birşeyler uyduruyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I don't understand why you spend time with this guy. | Bu adamla neden zaman geçirdiğini anlamıyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
What can I do, break up with him? | Ne yapabilirim, ondan ayrılayım mı? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Tell him, " I don't think we're right for each other." | Ona "Birbirimize göre olduğumuzu sanmıyorum" mu diyeyim? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
It's a guy. | O bir erkek. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
At least with a woman there's a precedent. | Kadınlarda en azından bir seçeneğin vardır. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
The relationship goes sour, you end it. | İlişki kötüye giderse bitirirsin. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
No, no, no. You have to approach this as if he was a woman. | Hayır. Bu meseleye o bir kadınmış gibi yaklaşmalısın. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Just break up with him? Absolutely. | Ondan ayrılayım mı? Kesinlikle. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You just tell him the truth. The truth? | Ona gerçeği söyle. Gerçeği mi? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
No. As a guy, I don't know how I can break up with another guy. | Hayır. Bir erkek olarak başka bir erkekten nasıl ayrılabileceğimi bilmiyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You know? I don't know how to say: | Şunu nasıl söyleceğimi bilmiyorum: | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
"Bill, I feel I need to see other men." | "Bill, başka erkeklerle görüşmek istediğimi hissediyorum." | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Know what I mean? There is nothing I can do. | Anlatabildim mi? Yapacak birşey yok. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I have to wait for someone to die. | Birinin ölmesini beklemeliyim. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I think that's the only way out of this relationship. | Bu ilişkiyi bitirmenin tek yolu bu sanırım. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
It could be a long time. | Uzun zaman alabilir. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
See the great thing about guys is that we can become friends... | Erkekler hakkındaki en harika şey, neredeyse.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...based on almost nothing. | ..hiçbir şey temelinde arkadaş olabilmemizdir. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Just two guys will just become friends just because they're two guys. | İki erkek sırf erkek oldukları için arkadaş olabilirler. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
That's almost all we need to have in common. | Sahip olmamız gereken tek ortak nokta bu. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Because sports and women is really all we talk about. | Çünkü bütün konuştuğumuz kadınlar ve spordur. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
If there was no sports and no women, the only thing guys would say is: | Spor ve kadınlar olmasaydı, erkeklerin tek söyleyeceği şu olurdu: | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
"So, what's in the refrigerator?" | "Buzdolabında ne var?" | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
So my shrink wants me to bring my mother in for a session. | Psikiyatristim annemi bir seanslığına getirmemi istiyor. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I mean, this guy is a brilliant man. | Bu adam çok akıllı. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Lenny Bruce used to go to him... | Lenny Bruce ona giderdi.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...and I think, Geraldo. | ..ve sanırım Geraldo da. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I read the Lenny Bruce biography. I thought it was... | Lenny Bruce'un biyografisini okudum. Ben kitabı.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Hey, hey, hey! We're starving here! | Hey! Açlıktan ölüyoruz! | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...interesting... We've been waiting here 10 minutes. | ..ilginç buldum.. Burada 10 dakikadır bekliyoruz. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...that he would... | ..öyle ki.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
So I'm thinking about going to Iran this summer. | Bu yaz İran'a gitmeyi düşünüyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
You know, I have to eat. | Yemem gerek. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I mean, I'm hypoglycaemic. | Şekerim düşüyor. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Anyway, the Hezbollah has invited me to perform. | Neyse, Hizbullah beni bir gösteri için davet etti. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
It's their annual terrorist luncheon. Yeah. | Yıllık terörist yemekleriymiş. Evet. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I'm gonna do it in Farsi. | Gösteriyi Farsça yapacağım. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Do you think I need a haircut? | Sence saçımı kestirmeli miyim? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Yeah, I'll have the egg salad on whole wheat. | Evet, tam buğday üzerine yumurta salatası alacağım. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Hey, let me ask you a question. This turkey sandwich here... | Size bir soru sorayım, şu hindili sandviç.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
...is that real turkey or is it a turkey roll? | ..gerçek hindi mi yoksa hindi pane mi? | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I don't want that processed turkey. | İşlenmiş hindi istemiyorum. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
I think it's real turkey. | Sanırım gerçek hindi. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Is there a real bird in the back? No, there's no bird, but... | Arkada gerçek bir kuş mu var? Hayır, kuş filan yok, ama.. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
How do you know for sure? Why don't you do me a favour. | Nasıl emin olabiliyorsun? Bana bir iyilik yapsana. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |
Why don't you go in the back and find out, okay? | Arkaya gidip öğrensene. | Seinfeld Male Unbonding-1 | 1990 | ![]() |