Search
English Turkish Sentence Translations Page 146971
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
ls mom waiting? Knitting a sweater? Oh no, she only steals clothes. | Annen mi bekliyor? Süveter mi örüyor? Hayır olamaz, o sadece hırsızlık yapar! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Do you wanna bet? What`s that? | İddiaya var mısın? Hangi konuda? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Like you use to say. Let`s bet about breaking most noses in 25 seconds. | 25 saniye de kim daha çok burun kıracak? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Hey, Sebbe, don`t get so angry. Little guy... | Sebbe, bu kadar kızma. Sakin ol, ufaklık. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
How can you sink so low as to steal some else`s jacket? | Bir başkasının montunu çalacak kadar nasıl düşebildin? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l`ll report it to the police. | Polise haber vereceğim. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Let`s forget what happened. | Olanları unutalım. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Call me a thief, then. l won`t. You`re not a thief, Mom. | Bana hırsız diyebilirsin. Sen hırsız değilsin anne. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l know you think l am. No one even cares. | Böyle düşünmediğine eminim. Başkalarının ne söylediği umurumda değil. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l know you think so. You know, l didn`t even want you. | Böyle düşünmüyorsun. Zamanında ben de seni istememiştim. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You get it? l don`t want to lose you. | Anladın mı? Seni kaybetmek istemiyorum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l`ve sacrificed my life for you, and l didn`t even want you. | Hayatımı senin için feda ediyorum ama senin doğmanı istememiştim bile. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l want you out of here. Please, stop it. | Seni daha fazla yanımda istemiyorum! Lütfen, sakin ol. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Don`t you understand? Get out! l don`t want to see you! l hate you! | Anlamıyor musun? Seni görmek istemiyorum! Senden nefret ediyorum! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Get out! l don`t want to see you! l don`t want you in my life! | Defol git! Seni daha fazla görmek istemiyorum! Seni bu evde istemiyorum! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Mom! You`re out of here! | Anne! Defol git! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Out! Don`t you get it? Out! | Çık dışarı! Anlamıyor musun! Çık dışarı! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Please, Mom... Get out! | Anne, lütfen... Defol! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Leave! l never want to see you again! Just go! | Seni bir daha görmek istemiyorum! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Please... l said go! | Lütfen, yapma. Sana defol git dedim! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Hi, Mom. lt`s me. | Selam, anne. Benim, Sebbe. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
For everything l`ve done to you. Sebastian, go to your seat. | Sana yaptığım her şey için affet beni. Sebastian, yerine geç. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Sebbe... Forgive me, Mom. | Sebbe... Affet beni anne. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You`d be much better off without me, Mom. | Ben olmadan daha iyi bir hayatın olacağına eminim. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Sebastlan, you`re not golng to do anythlng stupld, are you? | Sebastian, aptalca bir şey yapmayacaksın, değil mi? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You`re not dolng anythlng stupld, are you? | Aptalca bir şey yapmayacaksın, değil mi? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Llsten... Forgive me, Mom. | Dinle beni Affet beni anne. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Llsten to me, don`t do anythlng stupld. Come ho... | Dinel beni, Sebastian, aptalca bir şey yapma. Evine | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
We`ll fix this somehow. | Her şeyi bir şekilde düzeltiriz. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Are you hungry? Yes, a little. | Aç mısın? Evet, biraz. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l`ve been thinking, Sebbe, that... | Düşünüyorum da, Sebbe... | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l need someone to help me to take care of you. | Seninle yeteri kadar ilgilenmesi için birisine ihtiyacım var. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Maybe l have to... | Ben, sana | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l can`t take care of you any more. | Sana daha fazla bakamayacağım. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You`d be so much better off with someone else. | Başka birileriyle belki daha mutlu olursun. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l know that for sure, Sebastian. | Bundan eminim, Sebastian. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
lt`ll be much better for you. No. | Böylesi senin için çok daha iyi olacak. Hayır, olmayacak. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Hey, let`s go for a walk. | Hadi biraz yürüyelim. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Let`s get out of here. | Çıkalım buradan. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l`ll just pay. | Hesabı ödeyip geliyorum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l just have to fix something. l`ll be home after that. | Birkaç şey tamir etmem lazım. Sonra hemen evde olurum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
What happened? I fell and hurt my leg. | Ne oldu? Düştüm ve bacağım yaralandı. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Ever see faggots going at it? I've always wanted to see that. | Hiç ibne sevişmesi gördünüz mü? Hayır, ama görmek isterdim. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
How do you switch them off? I've no idea. | Bunları nasıl kapatıyorsun? Bilmiyorum. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Don't touch my things. Stop this. I don't get it. | Eşyalarıma dokunma! Sadece şuraya kaldırdım. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Don't you talk to me like that. Yes, I will. | Benimle böyle konuşamazsın. Konuşurum. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
You're such an ungrateful brat. Please, Mom, stop it. | Nankör bir evlatsın. Yeteri kadar konuştun anne. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Please, get out of my room. No, I won't. Stay here! | Lütfen odamdan çık. Çıkmıyorum! | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Stay here when I'm talking to you. Let go! | Ben konuşuyorken böyle kaçıp gidemezsin! Giderim! | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Sorry I'm late. Yes, you're late. Go and sit down. | Geciktiğim için özür dilerim. Evet yine geciktin. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Did anyone read "Miss Julie"? What was it called? | ''Bayan Julie''yi okuyan var mı? Neyi okuyan var mı dediniz? | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Great they haven't read it? I thought they said yes. | Hiç kimse okumadı? Okuduklarını söylediler. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
I heard a "no". Well, I've had enough of you. | Ben öyle bir şey duymadım. Senden bıktım artık. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah? It's always the same. | Öyle mi? Hiç değişmeyeceksin. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
I'm too old for that. Yeah... | Bunun için çok yaşlıyım. Ben... | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
You can't. Why not? | Konuşamazsınız. Neden? | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Then I'll talk to your dad. You can't do that either. | O zaman babanla konuşurum. Onla da konuşamazsınız. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
It's ugly, right? Or...? | Pek de güzel değilmiş, değil mi? | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
No, why? May I have a look at it first? | Neden? Biraz izin verir misin? | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Let me see! You brat, can't you hear? | Ben de bakmak istiyorum dedim! Ne dediğimi duymadın mı? | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
You're late. I know. I'm sorry. | Geciktin. Biliyorum. Özür dilerim. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
What happened? Nothing. I'm just late. | Bir sorun mu var? Hayır, sadece geç kaldım. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Get it? I get it. | Anladın mı? Evet. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
I can have one, right? No. | Bir tane de ben alabilirim, değil mi? Hayır. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
I've got to work and I'm tired. It's so cold. | Çalışmam lazım ve çok yorgunum. Hava çok soğuk. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Hey! I'm talking to you. What the hell are you doing? | Sana söylüyorum! Ne halt ettiğini sanıyorsun sen? | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Why aren't you in school? I have a late morning. | Neden okulunda değilsin? Sabah uyanamadım. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Nothing... Morning, boys. It's time. | Günaydın gençler. Sınıfa girin hadi. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
How are you? I'm fine. And you? | Nasılsın? İyiyim. Sen? | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
I'm fine. Is something wrong? No, no. | Ben de iyiyim. Bir sorun mu var? Hayır, yok. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
And Sebbe? He's fine. It's his birthday today. | Sebbe nasıl? O da iyi. Bugün doğum günü. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
That's it. Perfect. | İşte oldu. Harika. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Just fixing a few things. I see. | Birkaç şey tamir ediyordum. Anladım. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Thanks a lot. It's just a little thing. | Teşekkür ederim. Rica ederim. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Is mom at home? No, she's not at home. | Annen evde mi? Hayır, değil. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
You have to go and give it back. Why should I do that? | Gidip geri vermelisin. Neden? | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
You don't need to do that. Of course I do. | Böyle bir şey yapmana gerek yok. Tabii ki var. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
I won't give it back. Oh, yes, you will. | Hayır, vermeyeceğim. Evet vereceksin. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
What's up? Is your mom at home? | Ne oldu? Annen evde mi? | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Why? I want to talk to her. | Neden soruyorsun? Onunla konuşmak istiyorum. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
That wimp?! Right, Sebbe? I can make you smoke. | Bu salağı mı? Sana sigara içirtebilirim, değil mi, Sebbe? | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
The jerk will do it for free. Don't fuck with me. | Bu ahmak bunu bedavaya yapar. Düşün yakamdan artık. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
You don't think I will...? Show us! | Yapamayacağımı mı sanıyorsunuz? Hadi göster o zaman! | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Sure! Don't touch me! | Zevkle! Bana dokunmayın! | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
He's fucking lost his mind. Hell, stay still! | Aklını kaybediyor zavallı. Sakin ol dostum! | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Let go of me! The bastard can't shut up... | Durun! Yapmayın! Burada piçler bağıramaz. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
...as if he's taking it up his ass! Hell, stop it! | Kıçına sigara çok yakışacak! Lanet olsun, durun! | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Aren't you going to open it? Yes. | Açmayacak mısın? Açacağım. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Does it fit well? Yes, it's perfect. | Yakıştı mı? Evet, harika oldun. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Is it too big? No... No. | Biraz büyük mü geldi? Hayır. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
Aren't you going to bed? In a minute. | Uyumayacak mısın? Birazdan yatacağım. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
I didn't take your fucking jacket. Yes, you did! From our laundry room. | Senin ceketini falan almadım. Evet, aldın! Çamaşırhaneden! | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
What's wrong, boys? He stole my jacket. | Sorun nedir, gençler? Montumu çalmış! | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
No, I did not! Yes, you did! | Hayır, çalmadım! Evet, çaldın! | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
He stole my jacket. I didn't steal any jacket. | Montumu çaldın. Bu benim montum. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
How do you know it's yours? A reflector tag is in the pocket. | Senin olduğunu nereden biliyorsun? Cebinde bir anahtarlık var. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
In what pocket? In that inside pocket. | Hangi cebinde? İç cebinde. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
I told you it's mine. Sebastian... | Size bunun benim olduğunu söylemiştim. Sebastian? | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
He stole it! It was a present. | O çaldı! Bu mont hediyeydi. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |
He stole it! No, I did not. | O, montumu çaldı! Hayır, çalmadım. | Sebbe-3 | 2010 | ![]() |