Search
English Turkish Sentence Translations Page 146970
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What`s up? ls your mom at home? | Ne oldu? Annen evde mi? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Why? l want to talk to her. | Neden soruyorsun? Onunla konuşmak istiyorum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
No, get your mother. lt`s freezing. | Hayır. Hadi çağır anneni. Hava çok soğuk. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Why do you want to see her? Never mind, Kenny. | Neden onu görmek istiyorsun? Senle ilgili değil, Kenny. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
No, but l can`t accept this gift. | Bu hediyeyi kabul edemem. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Why not? lt`s your birthday present. | Neden? Bu senin doğum günü hediyen. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
But, Sebbe...? | Sebbe, ne oldu? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l think you`d be better off without me. | Ben olmasaydım belki daha mutlu olurdun. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l`ll get you a birthday present. | Sana bir doğum günü hediyesi alacağım. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
A moped, maybe? That`ll be great. | Bir motorsiklet alabilirsin. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Actually, l don`t want anything, Mom. | Aslında, anne ben hiçbir şey istemiyorum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Can you open the door, or...? | Kapıyı açar mısın? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Are you still mad about school? lt was just a joke. | Okulda yaptığım şaka için hala kızgın mısın? Sadece bir şakaydı. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Look who`s here! My boyfriend. | Kim varmış burada! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Can l have a coke? | Bana bir kola getirir misin? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l bet l can get him to start smoking. | Eminim bunu sigara içmeye başlatabilirim. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
That wimp?! Right, Sebbe? l can make you smoke. | Bu salağı mı? Sana sigara içirtebilirim, değil mi, Sebbe? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Leave me alone... Shut up. Don`t mess with me. Beat it! | Kapayın çenelerinizi. Benimle uğraşmayı bırakın. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Guys, even better! l bet l can shove a cig up his ass. | Ben daha iyisini yaparım! Kıçına bir sigara sokabilirim! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
The jerk will do it for free. Don`t fuck with me. | Bu ahmak bunu bedavaya yapar. Düşün yakamdan artık. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You don`t think l will...? Show us! | Yapamayacağımı mı sanıyorsunuz? Hadi göster o zaman! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Sure! Don`t touch me! | Zevkle! Bana dokunmayın! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Let go of me! Fucking asshole is like an eel. | Bırakın beni! Kıçı da yılanbalığı gibiymiş. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Let go! Shit, let go of me! Look at him! Look! | Bırakın beni dedim size! Şuna baksana! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
He`s fucking lost his mind. Hell, stay still! | Aklını kaybediyor zavallı. Sakin ol dostum! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Let go of me! The bastard can`t shut up... | Durun! Yapmayın! Burada piçler bağıramaz. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
...as if he`s taking it up his ass! Hell, stop it! | Kıçına sigara çok yakışacak! Lanet olsun, durun! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Aren`t you going to open it? Yes. | Açmayacak mısın? Açacağım. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Does it fit well? Yes, it`s perfect. | Yakıştı mı? Evet, harika oldun. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Let`s see, do like this... | Aç kollarını, bakalım bi sorun var mıymış. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
ls it too big? No... No. | Biraz büyük mü geldi? Hayır. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Can you believe you`re 1 5? | 15'ine bastığına hala inanamıyorum. Zaman çok hızlı geçiyor, değil mi? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Yes, it`s great! | Evet. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
What`s wrong? | Bir sorun mu var? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l just wish your dad was here. | Keşke baban da burada olsaydı. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Aren`t you going to bed? ln a minute. | Uyumayacak mısın? Birazdan yatacağım. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You`re just like your dad. | Tıpkı babana benziyorsun. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You`re as quiet as he was. | Onun gibi sessizsin. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l sometimes dream about him. | Bazen onu rüyamda görüyorum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
The last time l saw him he was wearing a red fleece sweater. | Onu en son gördüğümde kırmızı bir süveter giyiyordu. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
lt`s so strange. | Çok garip... | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Every time l dream about him he talks a lot with me. | ...rüyalarıma her girdiğinde benimle uzun uzun konuşuyor. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
He`s not quiet at all. | Çok sessiz biri gibi değildi. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Come on! l finally made it work! | Sonunda bunu çalıştırabildim. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Are you coming? No. | Geliyor musun? Hayır. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
lt wasn`t a red fleece sweater. | Baban kırmızı bir süveter değil... | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
lt was a red jacket. | ...kırmızı bir ceket giyiyordu. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l hardly remember what he looked like. | Nasıl göründüğünü çok fazla hatırlamıyorum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Give me my jacket, faggot! What are you doing? | Montumu ver, ibne! Ne yapıyorsun? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l didn`t take your fucking jacket. Yes, you did! From our laundry room. | Senin ceketini falan almadım. Evet, aldın! Çamaşırhaneden! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Bullshit! My mom gave it to me. No way. | Saçmalama! Bunu annem aldı bana. Ver şu montu! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
What`s wrong, boys? He stole my jacket. | Sorun nedir, gençler? Montumu çalmış! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
No, l did not! Yes, you did! | Hayır, çalmadım! Evet, çaldın! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
He stole my jacket. l didn`t steal any jacket. | Montumu çaldın. Bu benim montum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
How do you know it`s yours? A reflector tag is in the pocket. | Senin olduğunu nereden biliyorsun? Cebinde bir anahtarlık var. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
ln what pocket? ln that inside pocket. | Hangi cebinde? İç cebinde. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l told you it`s mine. Sebastian... | Size bunun benim olduğunu söylemiştim. Sebastian? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l didn`t know it was there. The jacket was... | Hiçbir şey anlamadım. Bu mont | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
He stole it! lt was a present. | O çaldı! Bu mont hediyeydi. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Who gave it to you? Mom. | Sana bunu kim verdi? Annem. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
He stole it! No, l did not. | O, montumu çaldı! Hayır, çalmadım. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Yes, you did. Give it to me. Let go! | Evet çaldın. Ver onu bana. Ayrılın! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
May l come with you? Sure. Get in. On the other side. | Seninle gelebilir miyim? Tamam, atla. Karşıya gidiyorum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Runo... What? | Runo. Efendim? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Runo is my name. Oh, sorry. l`m Sebbe. | Adım Runo. Ben, Sebbe. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Going some special place? No. | Nereye gideceğini biliyor musun? Hayır. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l`m going to Denmark. | Ben Danimarka'ya gidiyorum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Do you want me to let you off somewhere or...? | Seni götürmemi istediğin bir yer veya birisi var mı? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l was worried sick. Sorry, Mom. | Çok endişelendim. Özür dilerim, anne. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Where is yourjacket? At a friend`s. | Montun nerede? Bir arkadaşımda. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l went to Kenny`s to look for you. What did you do there? | Kenny'e seni aramasını rica ettim. Onlarda ne işin vardı? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l looked for you everywhere in town. Why at Kenny`s? | Şehirde her yere baktım. Neden Kenny'den yardım istedin? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You didn`t answer the cell phone. l`m sorry, Mom. | Cep telefonun kapalıydı. Özür dilerim, anne. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You turned it off. You can`t do that. | Bir daha sakın cep telefonunu kapatma. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
May l come in? l`ve been worried sick. | Girebilir miyim? Senin için çok endişelendim. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You can`tjust leave like that. | Böyle basit kurtulamazsın! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Sebbe, you can`tjust leave like that. Do you understand that? | Sebbe, böyle basit kurtulamazsın! Anladın mı? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
What`s that? Where have you been? | Ne oldu? Neredeydin? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You don`t have to eat that. lt`s good. | Acele etmene gerek yok. Böyle güzel. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
lt`s cold. But l`m starved to death. | Ama yemek soğumuştur. Açlıktan ölüyorum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
May l come in? Where have you been? | Girebilir miyim? Nerede kaldın? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
We`ll look at that later. l`ll explain it to you. | Bunu sonra inceleriz. Sana hatalarını açıklarım. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l`ll come back to you later. | Şimdilik sen incele kağıdını. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
This won`t do any more. | Bir daha bu hataları görmeyeceğim. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Hi, Kenny. What do you want? | Selam, Kenny. Ne istiyorsun? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l was just thinking about... | Sana bir şey sormak istiyorum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
About thatjacket... l want money for it. | Mont ile ilgili. Montu sana satabilirim. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l don`t have any money, so... | Hiç param yok. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l don`t give a fuck! l want money. | Benden o montu alamazsın o zaman. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Can`t you take my moped instead? | Sana para yerine motorsikletimi versem? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l don`t want your crappy moped. | Senin boktan motorsikletini istemiyorum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
But l don`t have any money. l won`t be able to pay back. | Ama hiç param yok. Sana para ödeyemem. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
There`s Sebbe. Hi there, Sebbe. | Sebbe geliyor. Selam, Sebbe. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Everything`s great? You wanna a cig? Had a dick up your ass yet, faggot? | İyi misin? Sigara ister misin? Veya kıçına bir penis, ibne? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
l`d be angry too, if my mom was a thief. That`s for sure. | Emin ol, annem bir hırsız olsaydı, ben de çok sinirli olurdum. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You think you`re a smart ass? What do you mean? | Sen kendini çok mu akıllı sanıyorsun? Ne demek istiyorsun? | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You`re just a bully and a wimp with no real friends, Kenny. | Kenny, sen gerçek bir arkadaşı olmayan, serseri bir aptalsın! | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
Who`s a wimp, Sebbe? You`re so pathetic, Kenny. | Kim daha aptal, Sebbe? Acınacak haldesin, Kenny. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
And you`re a fucking nerd. | Sen ineğin tekisin. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |
You`re on your way home right now. And it`s not even nine o`clock. | Saat dokuz bile değil. Ama evine gidiyorsun. | Sebbe-2 | 2010 | ![]() |