• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146966

English Turkish Film Name Film Year Details
What happened? I fell and hurt my leg. Ne oldu? Düştüm ve bacağım yaralandı. Sebbe-1 2010 info-icon
Playing indoor bandy? Yeah. Salon hokeyi oynarken mi? Evet. Sebbe-1 2010 info-icon
I hate playing bandy and all sports. But they make me go. Salon hokeyinden ve tüm sporlardan nefret ediyorum. Ama yapmam için beni zorluyorlar. Sebbe-1 2010 info-icon
Talk to the headmaster and tell him you don't want sports. Müdürle konuş ve spor yapmak istemediğini söyle. Sebbe-1 2010 info-icon
Hi there, faggots! Selam ibneler! Sebbe-1 2010 info-icon
The cocksuckers are here. Bizim ibneler de buradaymış. Sebbe-1 2010 info-icon
Did we interrupt you kissing? They were sucking dick! Öpüşmenizi mi böldük? Birbirlerinin penislerini yalıyorlardır! Sebbe-1 2010 info-icon
Yeah, just look at his knees... Fucking homos! Şunu bacağına bak. Lanet ibneler! Sebbe-1 2010 info-icon
Ever see faggots going at it? I've always wanted to see that. Hiç ibne sevişmesi gördünüz mü? Hayır, ama görmek isterdim. Sebbe-1 2010 info-icon
You wanna see it? Yeah! Demek görmek isterdin? Evet! Sebbe-1 2010 info-icon
What are you doing? Let go of me! Get him, Kenny! Ne yapıyorsun? Bırak beni! Sıkı tut onu, Kenny! Sebbe-1 2010 info-icon
Come on, guys! Fucking idiots... Real grown up! Hadi çocuklar! Lanet olası beyinsizler! Sebbe-1 2010 info-icon
Let go! Stop it! Cut it out! What the fuck are you doing? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Rahat bırakın bizi! Sebbe-1 2010 info-icon
Come on, show no mercy! Come on, guys! Sakın acımayın bunlara! Hadi ama çocuklar! Sebbe-1 2010 info-icon
Keep the homos down! Let go! Cut it out, you idiots! İbneleri üst üste koyun! Bırakın bizi geri zekalılar! Sebbe-1 2010 info-icon
Stop it, you idiots! Let go... Bırakın bizi! Sebbe-1 2010 info-icon
Use your tongue! Use tongue! Let go! Hadi dillerinizi birleştirin! Bırakın beni dedim size! Sebbe-1 2010 info-icon
You know lighting costs money... Ampuller suyla çalışmıyor! Sebbe-1 2010 info-icon
How do you switch them off? I've no idea. Bunları nasıl kapatıyorsun? Bilmiyorum. Sebbe-1 2010 info-icon
You know how much electricity costs? Elektrik faturalarından haberin var mı? Sebbe-1 2010 info-icon
No. Let me... Hayır. Demek bilmiyorsun! Sebbe-1 2010 info-icon
Don't touch my things. Stop this. I don't get it. Eşyalarıma dokunma! Sadece şuraya kaldırdım. Sebbe-1 2010 info-icon
Don't touch, or else it'll fall down. Dokunma yoksa düşebilirler. Sebbe-1 2010 info-icon
Get a life, Sebbe. Do something. You get a life, instead of drinking. Başka şeylerle ilgilen, Sebbe. Sende içki dışındaki bir şeyle ilgilenmelisin. Sebbe-1 2010 info-icon
Don't you talk to me like that. Yes, I will. Benimle böyle konuşamazsın. Konuşurum. Sebbe-1 2010 info-icon
You're such an ungrateful brat. Please, Mom, stop it. Nankör bir evlatsın. Yeteri kadar konuştun anne. Sebbe-1 2010 info-icon
An ungrateful little brat. That's exactly what you are. Nankör bir evlat! İşte sen tam olarak busun! Sebbe-1 2010 info-icon
Look at me when I'm talking to you. Senle konuşuyorken yüzüme bak! Sebbe-1 2010 info-icon
Please, get out of my room. No, I won't. Stay here! Lütfen odamdan çık. Çıkmıyorum! Sebbe-1 2010 info-icon
Stay here when I'm talking to you. Let go! Ben konuşuyorken böyle kaçıp gidemezsin! Giderim! Sebbe-1 2010 info-icon
Sorry I'm late. Yes, you're late. Go and sit down. Geciktiğim için özür dilerim. Evet yine geciktin. Sebbe-1 2010 info-icon
Did anyone read "Miss Julie"? What was it called? ''Bayan Julie''yi okuyan var mı? Neyi okuyan var mı dediniz? Sebbe-1 2010 info-icon
You? Good. Anyone else? Sen okudun mu? Güzel! Başka okuyan var mı? Sebbe-1 2010 info-icon
You, too? Great! Sen de okudun demek. Sen okudun mu? Güzel! Başka okuyan var mı? Sebbe-1 2010 info-icon
Great they haven't read it? I thought they said yes. Hiç kimse okumadı? Okuduklarını söylediler. Sebbe-1 2010 info-icon
I heard a "no". Well, I've had enough of you. Ben öyle bir şey duymadım. Senden bıktım artık. Sebbe-1 2010 info-icon
Oh, yeah? It's always the same. Öyle mi? Hiç değişmeyeceksin. Sebbe-1 2010 info-icon
I think the others have had enough, too. Eminim ki diğerleri de senden bıkmıştır. Sebbe-1 2010 info-icon
Shit! Watch out. PMS warning. Adet döneminize falan girdiniz sanırım. Sebbe-1 2010 info-icon
I'm too old for that. Yeah... Bunun için çok yaşlıyım. Ben... Sebbe-1 2010 info-icon
Take it as a compliment. ...size iltifat etmek istemiştim. Sebbe-1 2010 info-icon
Those who read... If you read "The Red Room" write about that. ''Kırmızı Oda''yı okuyanlar onunla ilgili... Sebbe-1 2010 info-icon
The rest can write about Strindberg and give your own reflections. ...kalanlar da Strindberg ile ilgili düşüncelerini yazsınlar. Sebbe-1 2010 info-icon
Sebastian, can you help me fetch some books? OK? Sebastian, birkaç kitap getirmeme yardım eder misin? Sebbe-1 2010 info-icon
Fuck her hard, Sebbe. Becer onu, Sebbe. Sebbe-1 2010 info-icon
What's happening, Sebastian? Neler oluyor, Sebastian? Sebbe-1 2010 info-icon
You're absent too often. Dersleri çok fazla aksatıyorsun. Sebbe-1 2010 info-icon
If this goes on, I'll have to talk to your mom. Böyle devam edersen annenle konuşmak zorunda kalacağım. Sebbe-1 2010 info-icon
You can't. Why not? Konuşamazsınız. Neden? Sebbe-1 2010 info-icon
She works night and sleeps all day. Annem geceleri çalışır ve gündüzler uyur. Sebbe-1 2010 info-icon
Then I'll talk to your dad. You can't do that either. O zaman babanla konuşurum. Onla da konuşamazsınız. Sebbe-1 2010 info-icon
Do you want to talk about it? Bununla ilgili konuşmak ister misin? Sebbe-1 2010 info-icon
Do you want this? Bunu ister misin? Sebbe-1 2010 info-icon
It's ugly, right? Or? Pek de güzel değilmiş, değil mi? Sebbe-1 2010 info-icon
Let me see... Give it to me. Elindeki ne? Geri ver onu. Sebbe-1 2010 info-icon
Why haven't you told me that you had this? Bunun sende olduğunu neden bana söylemedin? Sebbe-1 2010 info-icon
Why didn't you tell me about it! Neden bununla ilgili hiçbir şey söylemedin? Sebbe-1 2010 info-icon
Give it back! Why? Bana ver onu! Neden? Sebbe-1 2010 info-icon
Let me have a look. Ben de bakmak istiyorum. Sebbe-1 2010 info-icon
I can't even open it. Bunu açamıyorum bile. Sebbe-1 2010 info-icon
What will you do with it? Throw it away. Ne yapacaksın bununla? Yok edeceğim. Sebbe-1 2010 info-icon
No, why? May I have a look at it first? Neden? Biraz izin verir misin? Sebbe-1 2010 info-icon
You mustn't throw it away. Bunu atamazsın. Sebbe-1 2010 info-icon
Let me see... You just looked at it. Ben de bakmak istiyorum. Az önce baktın ya! Sebbe-1 2010 info-icon
Let me see! You brat, can't you hear? Ben de bakmak istiyorum dedim! Ne dediğimi duymadın mı? Sebbe-1 2010 info-icon
Show it to me! Well, look at it! Ver onu bana! Tamam, al bakalım! Sebbe-1 2010 info-icon
You're late. I know. I'm sorry. Geciktin. Biliyorum. Özür dilerim. Sebbe-1 2010 info-icon
What happened? Nothing. I'm just late. Bir sorun mu var? Hayır, sadece geç kaldım. Sebbe-1 2010 info-icon
I have a responsibility here. Burada yetki bende. Sebbe-1 2010 info-icon
Get it? I get it. Anladın mı? Evet. Sebbe-1 2010 info-icon
Now, go and work. Şimdi git ve çalışmaya başla. Sebbe-1 2010 info-icon
Can I have my papers back? Gazetelerimi geri verir misiniz? Sebbe-1 2010 info-icon
Yes, they're mine. I'm working and... Evet, benim. Ben bu işi yapıyorum ve Sebbe-1 2010 info-icon
I can have one, right? No. Bir tane de ben alabilirim, değil mi? Hayır. Sebbe-1 2010 info-icon
I've got to work and I'm tired. It's so cold. Çalışmam lazım ve çok yorgunum. Hava çok soğuk. Sebbe-1 2010 info-icon
This isn't funny. You should go home and go to bed. I'm serious. Bu hiç komik değil. Evlerinize gidip uyuyun. Çok ciddiyim. Sebbe-1 2010 info-icon
You could give us... What are you doing? Bunlardan bize de verebilirsin. Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Sebbe-1 2010 info-icon
Give me my papers! Gazetelerimi verin! Sebbe-1 2010 info-icon
What the hell? Ne yapıyorsunuz? Sebbe-1 2010 info-icon
Stop it! Go home and sleep! Durum artık! Evinize gidip uyuyun. Sebbe-1 2010 info-icon
What do you mean "go home and sleep"? ''Eve gidip uyuyun'' derken ne demek istedin? Sebbe-1 2010 info-icon
Hey! We're talking to you. Seninle konuşuyoruz! Sebbe-1 2010 info-icon
Hey! I'm talking to you. What the hell are you doing? Sana söylüyorum! Ne halt ettiğini sanıyorsun sen? Sebbe-1 2010 info-icon
Why aren't you in school? I have a late morning. Neden okulunda değilsin? Sabah uyanamadım. Sebbe-1 2010 info-icon
What happened? Nothing. Her şey yolunda mı? Evet. Sebbe-1 2010 info-icon
Did you just get home? Yes. Eve şimdi mi geldin? Evet. Sebbe-1 2010 info-icon
Hello, Sebbe. Merhaba, Sebbe. Sebbe-1 2010 info-icon
Can you please leave, Leo? Lütfen yanımdan gider misin, Leo? Sebbe-1 2010 info-icon
Sure, but... Tamam, ama Sebbe-1 2010 info-icon
Well, fuck it. Neyse, boşver. Sebbe-1 2010 info-icon
What's up, gays? Is it the fag couple? N'aber ibneler? Sebbe-1 2010 info-icon
They prefer "homosexuals". Kendilerine homoseksüel denmesini tercih ederler sanırım. Sebbe-1 2010 info-icon
Are you allowed to see normal people? Normal insanları görmek için izniniz var mı? Sebbe-1 2010 info-icon
Adde, not too close! You can catch that fucking disease. Adde, çok fazla yaklaşma! Bu hastalık sana da bulaşabilir. Sebbe-1 2010 info-icon
Got nothing to say? Gay! Söyleyecek sözünüz yok, değil mi? İbneler! Sebbe-1 2010 info-icon
Nothing... Morning, boys. It's time. Günaydın gençler. Sınıfa girin hadi. Sebbe-1 2010 info-icon
Sebbe, test time. Yeah, coming. Sebbe, ders başlıyor. Geliyorum. Sebbe-1 2010 info-icon
Hello, Eva. Hello. Selam, Eva. Selam. Sebbe-1 2010 info-icon
How are you? I'm fine. And you? Nasılsın? İyiyim. Sen? Sebbe-1 2010 info-icon
I'm fine. Is something wrong? No, no. Ben de iyiyim. Bir sorun mu var? Hayır, yok. Sebbe-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146961
  • 146962
  • 146963
  • 146964
  • 146965
  • 146966
  • 146967
  • 146968
  • 146969
  • 146970
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact