• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146683

English Turkish Film Name Film Year Details
You have nothing to be embarrassed about. Eminim ki utanılacak bir şey yoktur. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I don't know. I'm pretty tone deaf. Bilemiyorum. Müzik kulağım yok. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I do these kick moves that I don't think people get. İnsanların anlamadığı bu tekmeli hareketleri yapıyorum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Plus I sometimes wear a cape. It's probably all in my head. Bazen de pelerin giyiyorum. Sanırım tüm sorun kafamda. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Dr Cox, can I ask you something? Dr. Cox, size bir şey sorabilir miyim? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
The answer is "Yes, it was me who saw you doing leg lifts in the gym "Evet, salonda, şişme topun üzerinde ayak ağırlıklarıyla çalışmanı"... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
on that inflatable ball." It was quite the display of girl power. ...gören bendim. Bir kızın gücünü iyi gösteriyordun. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Absolutely loved the leg warmers. Bacak ısıtıcılarının da hastası oldum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
First, they were just big socks, OK? Birincisi, onlar sadece büyük çoraplar, tamam mı? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Secondly, if you need to do laundry, here's the washboard. İkincisi, eğer çamaşır yıkayacaksan, çamaşır tahtası burada. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
What do you want? As co chief resident, Ne istiyorsun? Yardımcı şef olarak,... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I've noticed some of my residents are overwhelmed. ...bazı asistanlarımın bunaldığını fark ettim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
It'd be nice if you gave 'em one of your patented pep talks. Onlara patentli gaza getirici konuşmalarınızdan birisini... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I'll be more than glad to give your residents a little pep talk. Asistanlarına küçük bir cesaret verici konuşma yapmaktan memnuniyet duyarım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Each and every one of you is going to kill a patient. Her biriniz bir hastayı öldüreceksiniz. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
At some point during your residency, you will screw up, they will die Doktorluğunuzun bir anında çuvallayacaksınız ve birisi ölecek,... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
and it will be burned into your conscience forever. ...bu da sonsuza kadar vicdanınızı sızlatacak. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Hell, take pee pants here. Pee pants. Mesela şuradaki altı ıslağa bir bakın. Altı ıslak. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
He might go ahead and get himself a clean kill this morning, Bu sabah birisini çok temiz öldürebilir,... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
seeing as his patient, Miss Sampson, is in DKA ...çünkü hastası Bayan Sampson, diyabetik ketoasidoz durumunda... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
and he hasn't been tracking her phosphate level. ...ve doktorumuz fosfat seviyesini gözlemlemiyor. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Her phosphate level. Fosfat seviyesi. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Doug! Stop writing and go! Doug! Yazmayı bırak ve git! Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
That man has killed so many patients, Bu adam o kadar çok hasta öldürdü ki,... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I'm starting to think he might be a government operative. ...hükümet ajanı olduğundan şüpheleniyorum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
The point is, the harder you study, Demek istediğim, ne kadar çok çalışırsanız,... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
the longer you just might be able to hold off that first kill. ...ilk cinayetinizi o kadar ileri atabilirsiniz. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Other than that, I guess, cross your fingers Onun dışında yapabileceğiniz tek şey,... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
and hope that the guy you murder is a jackass with no family. ...adamın ailesiz bir dallama olmasını ümit etmek. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Great to see you kids. All the best. Sizi görmek harikaydı, çocuklar. Kendinize iyi bakın. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Thank you. Thank you, Dr Cox. Teşekkürler. Teşekkürler, Dr. Cox. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
OK, you guys, pizza and punch in the penthouse. Evet, çocuklar, pizza ve meyve kokteyli çatı katında. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Wrong patient. One bed over. Yanlış hasta. Diğer yatak. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
This is, like, my eleventh slice. Bu benim on birinci parçam. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Cannonball this. Füze geliyor. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
That's the good stuff. Güzel mal, işte bu. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
So anyway, after Dr Cox scared them, no one wanted pizza or punch, Neyse, Dr. Cox onları korkuttuktan sonra kimse ne meyve kokteyli, ne de pizza istemedi. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
except for Doug, who had worked up a hearty appetite Doug dışında, büyük bir iştahla... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
neglecting Miss Sampson into a coma. ...Bayan Sampson'u ihmal ederek komaya girmesine sebep oldu. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Turk, what is Rowdy doing in my closet? Turk, Rowdy'nin dolabımda ne işi var? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
He's guardin' your shoes. He almost gave me a heart attack. Ayakkabılarını koruyor. Neredeyse kalp krizi geçiriyordum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Could you do me a favour Onu kalçalarından tutmazsan sevinirim,... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
and not hold him by the haunches? Yeah, he has hip dysplasia. Evet, kalça displazisi var. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
He's a purebred. It's genetic. Safkan. İrsî bir şey. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I am sick of that creepy thing. I want him out of my house. Bu acayip şeyden bıktım artık. Onu artık evimde istemiyorum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Isn't that a shocker? You don't care about something important to me. Çok şaşırtıcı, değil mi? Benim için önemli olan hiçbir şeyi umursamıyorsun. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Why don't you throw him out? Neden onu atmıyorsun? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Don't listen to him. He's drunk on cheese. Onu dinleme. Peynirden sarhoş oldu. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Don't think Rowdy doesn't know what's going on. Rowdy'nin ne olup bittiğini anlamadığını sanma. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Easy, boy. She ain't worth it. Sakin, evlat. Buna değmez. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Mrs Carter, your fever was just a reaction to the aesthetic we gave you Bayan Carter, ateşiniz, katarakt ameliyatınız için... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
during your cataract surgery. ...yaptığımız anestezinin bir yan etkisi. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I'm sending you home. Can I drive my Trans Am? Sizi eve göndereceğim. Trans Am'ımı kullanabilir miyim? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
That's not up to me. That's up to the police Bu benim söyleyebileceğim bir şey değil. Polise ve öldürdüğünüz... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
and the owner of those horses you killed. ...atların sahibine bağlı. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
They were everywhere. Her yerdeydiler. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
You were on a racetrack, Mrs Carter. Hipodroma dalmıştınız, Bayan Carter. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I don't get why Turk was so upset about Rowdy. Turk'un neden Rowdy konusunda bu kadar sinirlendiğini anlamıyorum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
He's just a creepy, stuffed, stupid, yellow, dead dog. Acayip, doldurulmuş, salak, sarı, ölü bir köpek. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Too many adjectives? I'm sure he's more than a pet to Turk. Çok mu fazla sıfat kullandım? Bence Turk için evcil bir hayvandan... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I mean, he's basically a link to his childhood. Bence, onun çocukluğu ile olan bağlantısını simgeliyor. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
He bought him eight years ago at a garage sale. Sekiz sene önce bir kermesten aldı. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Then he's just a Nutter Butter. O zaman çok da önemli değil. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Still, I think I really hurt his feelings. Yine de, duygularını incittiğimi düşünüyorum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Maybe you should do something nice for Rowdy, like get him cleaned. Belki de Rowdy için güzel bir şey yapmalısın, onu yıkatmak gibi. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Your sign doesn't say "live dog groomer." Levhada "yaşayan köpekler yıkanır" yazmıyor. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
As doctors, we always take patients' histories, Doktor olarak, her zaman hastalarımızın geçmişini dinleriz,... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
though there aren't a lot of surprises. ...ama genelde pek bir sürprizle karşılaşmayız. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
And, Mr Phillips, do you exercise? Bay Phillips, spor yapıyor musunuz? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I do yoga every morning. I can't do yoga. Her sabah yoga yapıyorum. Ben yoga yapamıyorum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
All that deep breathing. I hate breathing. Tüm o derin nefes almalar. Nefes almaktan nefret ederim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Except, you know, to live. Do you drink? Yaşamak dışında. İçki içer misiniz? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Occasional glass of wine with dinner. And any drug use? Akşam yemeğiyle bir bardak şarap. Uyuşturucu? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Been on and off heroin for eight years. Sekiz senedir, eroini bırakıp başlıyorum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
But I've been clean for six months. Ama altı aydır temizim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
See? No track marks. Way to go, Daddy. Bakın? İğne izi yok. Yürü be baba. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
He's my biggest fan. En büyük hayranım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Do you smoke cigarettes? No way. Sigara içer misiniz? Hayatta olmaz. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Of course not. Those things'll kill ya. Elbette. Sizi öldürür. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Mr Daniels, some fluid has gathered near your heart. Bay Daniels, kalbinizin etrafında sıvı toplanmış. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I'm gonna schedule a pericardiocentesis and drain it with a needle. Perikardiyosentez için zaman ayarlayıp, iğneyle sıvıyı alacağım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Someone's gonna stick a needle in my chest? Birisi göğsüme iğne mi sokacak? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Not just someone. Dr Da Man. Who's Dr Da Man? Birisi değil. Dr. Adam Im. Dr. Adam Im kim? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Say it without the doctor. Doktor demeden söyleyin. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Who's Mr Da Man? No, just say the last name. Bay Adam Im kim? Hayır sadece soy ismini söyleyin. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Who's Da Man? I'm da man! Adam Im kim? Adamın benim! Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
That was awesome. That was fun doing that with you. Harikaydı. Bunu sizinle yapmak eğlenceliydi. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Now that you've got his confidence, drive it home. Güvenini kazandığına göre, son vuruşu yap. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
So I'll schedule the procedure. Prosedür için zaman ayarlayacağım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
If you think it's the right thing. I do. Dr Cox! Eğer doğrusu böyle diyorsanız. Evet. Dr. Cox! Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Thanks for that "everyone's a murderer" speech. Nice scare tactic. Herkes katildir konuşması için teşekkürler. İyi korkutma taktiğiydi. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
My residents have stopped eating. Doktorlarım hiçbir şey yemiyorlar. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
That wasn't a scare tactic. Eventually, everyone commits a sin of omission Korkutma taktiği değildi. Eninde sonunda herkes bir hata yapar,... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
or doesn't act quickly enough, and somebody kicks the bucket. ...ya da hızlı hareket etmez ve birileri nalları diker. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
It's really not a question of "if". It's a question of "when". Soru "eğer" değildir. Soru "ne zaman"dır. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
It's strange. Even though a lot of patients have died under my care, Tuhaf şey. Tedavi ederken birçok hastam ölmüş olmasına rağmen,... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I don't think I've killed any of them. ...hiçbirisini öldürdüğümü sanmıyorum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Heaven's a diner? Get anything you want, dear. Cennet bir restoran mı? İstediğini al, tatlım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Maybe I'll have flapjacks. They don't have those. Krep alayım. Onları yapmıyorlar. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
No flapjacks in heaven? Are flapjacks evil? Cennette krep yok mu? Krepler şeytani mi? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146678
  • 146679
  • 146680
  • 146681
  • 146682
  • 146683
  • 146684
  • 146685
  • 146686
  • 146687
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact