• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146680

English Turkish Film Name Film Year Details
Be nice to Bambi. Bambi’ye kötü davranma. Bambi'ye kötü davranma. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Why's he got to try and die every day during my lunch? Neden her gün öğle yemeği vaktimde ölmeye çalışıyor? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
That's insensitive. Çok duygusuzca! Çok duysgusuzca! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Man's 92, has dementia, doesn't know we're here. Adam 92 yaşında, bilinci kapalı ve burada olduğumuzun farkında değil. Adam 92 yaşında, bilinci kapalı ve burda olduğumuzun farkında değil. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
He is inches from Carla's rack and hasn't flinched. Carla’nın işkencesinden sadece bir kaç cm uzakta ama hiçbir tepki göstermiyor. Carla'nın işkencesinden sadece bi kaç cm uzakta ama hiç bir tepki göstermiyor. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
That is so sweet. Yeah, it is. Bu çok hoştu. Öyledir. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
What about his subconscious? Ya bilinçaltı? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Eisenhower was a sissy. Eisenhower korkâğın tekiydi! Eisenhower korkağın tekiydi! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I think we're gonna be OK. Sanırım Tanrı’nın da lütfuyla bir sorun olmayacak. Sanırım Tanrının da lutfuyla bir sorun olmayacak. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
From now on, whenever I'm in the room, Şu andan itibaren, ben buradayken, senin... Şu andan itibaren, ben buradayken, senin Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
you're definitely not allowed to talk. ...konuşmanı kesinlikle yasaklıyorum! konuşmanı kesinlikle yasaklıyorum! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Dr Dorian, can you tell me what ailment most often... Dr. Dorian, söyleyebilir misiniz hangi hastalık sıklıkla... Dr Dorian, söyleyebilir misiniz hangi hastalık sıklıkla... Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Rounds is like being on a game show. Bu vizitleri seveceğim galiba. Aynı bilgi yarışmaları gibi. Bu vizitler Aynı bilgi yarışmaları gibi. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
What is uraemia? Üremi nedir! Uraemia nedir! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
That's my boy. Nice clean job on the Foley catheter. İşte benim adamım. Hey, Foley sondasında temiz iş yapmışsın! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I had a nurse do it. I'm still afraid to touch anybody. Hemşirelerden birine yaptırdım. Hâlâ insanlara dokunmaya korkuyorum. Hemşirelerden birine yaptırdım. Hala insanlara dokunmaya korkuyorum. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I've been thinking a lot about Elliot. A whole lot. Sıklıkla Elliot’u düşünüyordum. Epey sık. Sıklıkla Elliot'u düşünüyordum. Epey sık. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Dr Reid, you're late. Dr. Reid, geç kaldınız. Dr Reid, geç kaldınız. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I got puked on. Biri üstüme kustu. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
You're off the hook if you can tell me what to look for in a uraemic patient. Üremik bir hastada ne aramamız gerektiğini bilirsen affedilirsin. Üremik bir hastada ne aramamız gerektiğini bilirsen kancadan kurtulursun. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Anyway, I'm going for it. Her neyse, deniyorum. Herneyse, deniyorum. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Infection. Infection? Enfeksiyon. Enfeksiyon? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
That's my girl. Aferin kızım. Aferim kızım. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I knew the answer. I'm sure you did. Cevabı biliyordum. Tabii biliyordun. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I'm just frazzled. How could you not be? Sadece panik yaptım. Nasıl yapılmaz ki? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
If there's anything I can do for you... Yine de senin için yapabileceğim bir şey varsa.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
You could let me take you to dinner tomorrow night. Yarın akşam seni yemeğe çıkarmama izin verebilirsin. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Around seven? 7 gibi? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Or eight? Ya da 8? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Nice! Güzel.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
''Why not?'' That's what she said. "Neden olmasın", evet böyle söylemişti. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
''Why not?'' "Neden olmasın" 'Neden olmasın'' Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Daddy, why did you marry Mommy? Baba, annemle neden evlendin? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Tiger, I gave her an answer during rounds Kaplan, annene vizitler sırasında bir sorunun cevabını vermiştim.. Kaplan, annene vizitler sırasında bir sorunun cevabını vermiştim.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
and she screwed my brains out. ve o da benim aklımı başımdan aldı.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
You're the man. Bir numarasın. Adamım benim. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Did you actually just page me Bayan Lenzer’a ne kadar Tylenol vereceğini öğrenmek için mi... Bayan Lenzer'a ne kadar Tylenol vereceğini öğrenmek için mi Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
to find out how much Tylenol to give to Mrs Lenzer? ...bana çağrı mı bıraktın? bana çağrı mı bıraktın! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I was worried it could exacerbate... Durumu kötüleşebilir diye endişe etmiştim. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
It's regular strength Tylenol. Here's what you do. Normal dozaj Tylenol. Yapacağın şu,... Normal dozaj Tylenol. Yapacağın şu, Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Open her mouth, take a handful and throw it at her. ...ağzını aç, bir avuç dolusu al ve ağzına fırlat! ağzını aç, bir avuç dolusu al ve ağzına fırlat! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Whatever sticks, that's the correct dosage. Ne kadarı kalırsa doğru dozaj odur. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Under no circumstances are you to compromise our no talking agreement. Hiçbir koşulda seninle olan "konuşmama" anlaşmamızdan taviz yok. Hiç bir koşulda seninle olan "konuşmama" anlaşmamızdan taviz yok. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Dr Kelso is always saying... Dr. Kelso hep diyor ki.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I'm gonna say this as carefully as possible, Bunu olabildiğince dikkatli söyleyeceğim... Bunu olabildiğince dikkatli söyleyeceğim.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
so I don't overstate it. ...o yüzden sakın abartma. o yüzden sakın abartma. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Dr Kelso is the most evil human being on the planet Dr. Kelso bu gezegendeki en şeytani mahluktur... Dr. Kelso bu gezegendeki en şeytani mahluktur.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
and may in fact be Satan himself. ...hatta Şeytan’ın ta kendisi bile olabilir. hatta Şeytan'ın ta kendisi bile olabilir. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
It's just that this isn't what I expected. Aslında pek de tahmin ettiğim gibi çıkmadı. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Most of my patients are... Hastalarımın çoğu... Hastalarımın çoğu.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
older and sorta checked out, mentally. ...yaşlı, ve zihinsel olarak da ölmüş haldeler. ..yaşlı, ve zihinsel olarak da ölmüş haldeler. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Pumpkin, that's modern medicine. Tatlım, modern tıp bilimi budur. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Advances that keep people alive who should've died a long time ago. Çoktan ölmüş olması gereken insanları hayatta tutan gelişmeler. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Back when they lost what made them people. Onları insan yapan şeyleri kaybettiklerinde dahi. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Your job is to stay sane enough so when someone does come in that you can help, Senin görevinse aklına mukayyet olmak, ki buraya gerçekten yardım edebileceğin... Senin görevinse aklına mukayet olmak.. ki buraya gerçekten yardım edebileceğin.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
you're not so braindead you can't function. ...birileri geldiğinde, iş yapamayacak halde olmayasın. ..birileri geldiğinde, iş yapamayacak halde olmayasın. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
For the love of God, what? Tanrı aşkına! Ne var? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Should we be talking about this in front of... Bunu onun önünde konuşmalı mıyız? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Her? She's dead. O? Ölü o! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Write this down. If you push around a stiff, Bir kenara not al. Bir ölünün etrafında dolanırsan.. Bi kenara not al. Bi ölünün etrafında dolanırsan.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
nobody'll ask you to do anything. ..kimse senden bir şey yapmanı istemez. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
You've been like a father to me. Benim için bir baba gibisin. Benim için bir baba gibiydi. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
If they find out nurses are doing your procedures, Yapman gerekenleri hemşirelere yaptırdığını fark ederlerse... Yapman gerekenleri hemşirelere yaptırdığını farkederlerse Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
you'll be kicked out so quick, your head'll spin. ...öyle çabuk kovulursun ki, hızı başını döndürür. öyle çabuk kavulursun ki, hızı başını döndürür. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
And there it is. İşte geliyor. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Have a terrific day. Berbat günler. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I'm not really dead. Aslında ölü değilim. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Bambi, here's Mrs Lenzer's tox screen. Bambi, bu Bayan Lenzer’in raporu.. Bambi, bu Bayan Lenzer'in raporu.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Is Turk having the same experience I am? Acaba Turk de benim yaşadığım şeyleri yaşıyor mu? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I am such a stud. Probably not. Bomba gibiyim! Muhtemelen hayır. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I had my hands inside of a guy's chest. Ellerim bir adamın göğsünün içindeydi. Ellerim bi adamın göğsünün içindeydi. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I couldn't even see them. I should not be allowed to do stuff like that. Onları göremiyordum bile, bu tür şeyleri yapmama müsaade etmemeliler. Onları göremiyordum bile, bu tür şeyleri yapmama müsade etmemeliler. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Wassup? Naber! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
You weren't scared? One way or another, Korkmadın mı? Öyle ya da böyle, Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
everyone stops bleeding. herkesin kanaması bir şekilde duruyor Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
That is so deep. No, it isn't. Derin bir şey. Hayır değil. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
It's a little deep. Birazcık derin. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
About the apartment... T Man! Daire meselesi... T Birader! Apartman meselesi... T Man! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Word up, boy, how you doing? Naber dostum, nasıl gidiyor? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
All right. Todd, JD. İyidir. Todd, bu J.D.. İyidir. Todd bu JD. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
JD, this is my man Todd. What's goin'... J.D., bu da Todd. Nasıl’... JD, bak bu Todd. Nasıl'... Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I was back in high school. Yine liseye dönmüştüm. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Surgical interns are all slice 'em and dice 'em. Cerrahi stajyerlerin hepsi "kesin", "biçin" der gibi. Cerrah internlerin hepsi "kesin", "parçalayın" der gibi. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Medical interns are trained to think about the body. Dâhiliyecilerse daha çok vücudu düşünmek için eğitilmişler. Dahiliyecilerse daha çok vücudu düşünmek için eğitilmişler. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Diagnose, test. Medical interns... Teşhisler, tetkikler. Dâhiliyeciler... Teşhisler, tetkikler. Dahiliyeciler... Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
You got a stain. Bak bi’şey dökmüşsün. Bak bi'şey dökmüşsün. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
...we're the chess club. Biz...satranç kulübü gibiydik. Biz..satranç kulübü gibiydik. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I just have bad gas. What are you testing me for? Gazım var işte. Neyini test edeceksin? Gazım var işte.. Neyini test edeceksin? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
To see if your gas could be harmful to others. Gazınızın başkasına zarar verip vermeyeceğini. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
He's just scared. Talk to him. Korktu, şimdi konuş onunla. Korktu şimdi konuş onunla.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Look, Mr Burski, I heard a systolic murmur in your heart, Bakın Bay Burski, kalbinizden gelen sistolik bir mırıltı var.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
which is most likely nothing, but if I don't check you out, ..ki büyük ihtimalle bir şey değildir ama kontrol etmezsem.. ..ki büyük ihtimalle birşey değildir ama kontrol etmezsem.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I'll worry about you all day. Then I'll do it. For you. ...bütün gün sizin için endişeleneceğim. Yapalım o zaman, senin için. bütün gün sizin için endişeleneceğim. Yapalım o zaman, senin için.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
You're a good man. Siz iyi bir insansınız. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
The door is broke. Probably the fifth time or so it don't open. Kapı bozuk, beşinci kez filan oluyor yani açılmayacak. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Maybe a penny's stuck in there. Belki bozuk para sıkışmıştır. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Why a penny? I don't know. Neden para? Bilmem.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Did you stick a penny in there? No, I was making small talk. Oraya para mı sıkıştırdın? Yo, laf olsun diye demiştim. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
If I find a penny in there, I'm taking you down. Eğer orada para bulursam, canını yakarım. Eğer orda para bulursam, canını yakarım. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Welcome to rounds, kids. Vizite hoş geldiniz çocuklar. Vizite hoşgeldiniz çocuklar. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146675
  • 146676
  • 146677
  • 146678
  • 146679
  • 146680
  • 146681
  • 146682
  • 146683
  • 146684
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact