• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146685

English Turkish Film Name Film Year Details
paint the picture of someone who has not overcome his addiction. ...bağımlılığını yenememiş bir insana işaret ediyor. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
So no, I don't think he will. Hayır, bence temiz kalmaz. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Karaoke's so off. Karaoke iptal. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Look, I know you're mad. Dinle, bana kızgın olduğunu biliyorum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Why? Because you betrayed me? Betrayer. Neden? Bana ihanet ettiğin için mi? Hain. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
They asked for my professional opinion, I had to give it. Profesyonel fikrimi istediler. Ben de söyledim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
If you were a real friend, you could've lied, made out with me. Eğer gerçek bir arkadaş olsaydın, yalan söylerdin, benimle öpüşürdün. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Stuff we talked about. Konuştuğumuz şeyler. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Did I just hear? Todd! Şey mi duydum? Todd! Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I wanna work this out. Bunu halletmek istiyorum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I have to see this schizophrenic patient. It's already 6.00. Şizofren bir hastamı görmem gerek. Saat altı olmuş. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
No, Molly, it's 3.00. You're still on stupid Greenland time. Hayır, Molly. Saat daha üç. Hâlâ Grönland saatine bakıyorsun. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Shoot. I forgot to call my mom and Yergi. Kahretsin. Annemi ve Yergi'yi aramayı unuttum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I know I bailed on Mr Daniels, Bay Daniels'dan kaçtığımı biliyorum,... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
but the whole having not killed thing got in my head. ...ama daha önce kimseyi öldürmemiş olmam kafamı kurcalıyordu. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Still, no one will notice. Ah, Kiki Dee. Yine de kimse farkına bile varmaz. Ah, Kiki Dee. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I heard Mr Daniels isn't getting his pericardiocentesis. Since when? Bay Daniels'ın perikardiyosentez olmayacağını öğrendim. Ne zamandan beri? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
You're gonna lie. Don't be specific. Yalan söyleyeceksin. Kesin konuşma. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
1.42 yesterday afternoon. His wife didn't want him to. Dün saat 1.42'den beri. Karısı istemiyormuş. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
She's beautiful. One green eye, one blue. Çok güzel bir kadın. Bir gözü yeşil, diğeri mavi. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
They're both from Luxembourg. I believe they're Luxembourgian. İkisi de Lüksemburg'danlar. Sanırım Lüksemburglular. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Where in Luxembourg? I spent two weeks there. Lüksemburg'un neresinden? Orada iki hafta geçirdim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
What are the odds? Stay vague. Ne şans ama? Kesin konuşma. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Outside Mertert near the German border. Alman sınırına yakın, Mertert'in dışında. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
They say what they miss most are lazy summer afternoons on the Moselle River. Mosell nehrindeki tembel yaz öğlenlerini özlüyorlarmış. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
You are channelling that seventh grade book report. Yedinci sınıfta yazdığın kitap raporunu, fazla zorluyorsun. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Bullet dodged. He totally bought it. Olay halledilmiştir. Kesinlikle inandı. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Where's he taking me? Beni nereye götürüyor? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Mr Daniels, we have rethought things and decided you should have that procedure. Bay Daniels, tekrar düşündük ve operasyonu yapmanız gerektiğine karar verdik. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
That took quite a bit of cajoling, but I think I was able to convince him. Oldukça zor oldu ama onu kandırmayı başardım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
That's OK. Cos I wasn't the only one lying around here. Önemli değil. Buralarda tek yalan söyleyen ben değildim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Hey, baby, I'm gonna head home and watch some television with Rowdy. Hey, bebeğim, eve gidip, Rowdy ile televizyon izleyeceğim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Rowdy? No! You shouldn't go home. Rowdy mi? Hayır! Eve gitmemelisin. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Why? I need you to go somewhere for me. Neden? Benim için bir yere gitmen gerekiyor. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I want you to go to a strip club. Striptiz kulübüne gitmeni istiyorum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Turk, can I talk to you for a second? Turk, bir saniye konuşabilir miyiz? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Can't talk now. Good stuff's happenin'. Şimdi olmaz. Güzel şeyler oluyor. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Can I talk to you for a second? Don't care. Bir saniye konuşabilir miyiz? Umurumda değil. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Where? Where am I gonna find a dead, stuffed yellow lab? Nereden? Nereden ölü, doldurulmuş, sarı bir labrador bulacağım? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I can help. No, you have work to do. Yardım edebilirim. Hayır, senin işin var. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I just needed to know where the line was. Çizgiyi nereye çektiğini görmek istemiştim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Wrong place, wrong time, little buddy. Yanlış yer, yanlış zaman, küçük dostum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Fellas, I'd like you all to meet Kyle. Millet, Kyle ile tanışın. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Welcome him. Treat him as a brother. Ona hoş geldin deyin. Ona kardeşiniz gibi davranın. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
You'll enjoy it here. Any complaints, go to Dwayne. Burayı seveceksin. Eğer şikâyetin olursa, Dwayne ile görüş. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
What do we got on the table? Greg, may I run the meeting? Şimdi sırada ne var? Greg, toplantıyı ben yönetebilir miyim? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Is that cool? OK. Olur mu? Tamam. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Well, I guess I was a little more persuasive than I thought. Sanırım, düşündüğümden daha ikna ediciydim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
You got the heart valve! Kalp kapakçığını aldın! Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Oh, that's amazing. We have to celebrate. Bu harika. Kutlamamız lazım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
How do you celebrate without heroin? With cake, mostly. Eroin olmadan nasıl kutlanır? Genelde pastayla. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Let's score some cake. O zaman birkaç pasta alalım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Mr Phillips, part of the deal is you'll come back the next six weeks for rehab. Bay Phillips, anlaşmanın bir parçası olarak, gelecek altı hafta boyunca... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Absolutely. Not a problem. I'm real good at rehab. Kesinlikle. Sorun değil. Rehabilitasyonda çok iyiyim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
But after that, I'm gonna move my family to Florida. Ama ondan sonra, ailemle beraber Florida'ya taşınacağım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Start fresh. Yeah. Baştan başlamak için. Harika. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Did somebody page me? I'm sorry I took so long. I was just eating lunch. Birisi bana çağrı mı bıraktı? Bu kadar sürdüğü için üzgünüm. Öğlen yemeği yiyordum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Of course. It's 8.30 in the morning. Elbette. Saat daha sekiz buçuk. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I wanted to let you know that the committee voted in my favour. Komitenin benim istediğim gibi karar verdiğini söylemek istemiştim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I was congratulating Dean. Why? Ben, Dean'ı kutluyordum. Neden? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
He got a new heart valve. She voted against you. Yeni bir kapakçığı var. Senin aleyhine oy verdi. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Can I talk to you outside? Dışarıda konuşabilir miyiz? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Did you just page me so you could rub my face in this? Bunu yüzüme vurabilmek için mi beni çağırdın? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Yes. There's also a couple of messages on your home machine. Evet. Ayrıca telesekreterine de birkaç mesaj bıraktım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I hope I'm wrong, and I hope he stays clean. Let's not make this personal. Umarım yanılırım, umarım temiz kalır. Bunu kişiselleştirmeyelim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Said the loser who lost. Dedi, kaybeden. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Don't push me. One of the reasons I became a therapist Beni zorlama. Terapist olma sebeplerimden bir tanesi... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
is I've been able to zero in on a person's greatest insecurity. ...insanların en büyük güvensizliklerini hemen görebilmemdir. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I'm real scared, Molly. Whatcha gonna do? Çok korktum, Molly. Ne yapacaksın? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Eyebrows. Kaşların. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Eyebrows? Like that's gonna make you... Kaşların mı? Bu sanki seni... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Elliot, come on. You can't be that insecure. Elliot, haydi ama. Bu kadar da güvensiz olamazsın. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Giant Adam's apple. Dev Adem elması. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Elliot's comment didn't bother me cos I'm proud of the body God gave me. Elliot'un yorumu beni rahatsız etmemişti çünkü... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Besides, I had bigger problems. I had to do Mr Daniels'procedure. Ayrıca, daha büyük sorunlarım vardı. Bay Daniels'ın operasyonunu yapmam gerekiyordu. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Luckily, I'm a professional, and professionals finish the job. Allahtan, ben bir profesyonelim ve profesyoneller işlerini bitirirler. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
This needle is too sticky. I'm out. Get it together, Laverne. Bu iğne çok yapışkan. Yapamam. Kendine çeki düzen ver, Lawerne. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Hey, Peggy. Yes, I noticed the turtleneck choice in August Hey, Peggy. Evet, Ağustos'da balıkçı yaka giydiğini fark ettim... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
and can only assume it's something to do ...ve bunun tek nedeninin nefes borunda sakladığın... Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
with that grapefruit you store in your trachea. ...greyfurtla alakalı olduğunu varsayabilirim. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Let me put your mind at ease. You've killed before. İstersen seni rahatlatayım. Daha önce öldürdün. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Do you remember Mrs Carter? Bayan Carter'ı hatırlıyor musun? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
OK, bye bye. Tamam, hoşça kal. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
She died? Three days ago of endocarditis. Öldü mü? Üç gün önce, kalp zarı iltihabından. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
You didn't get blood cultures and you missed it. You happy? Kan kültürü yaptırmadığın için kaçırmışsın. Mutlu musun? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
The weird thing was that I was a little happy. İşin tuhaf tarafı, biraz mutluydum. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Sticky needle, please. Here you go, Doctor. Yapışkan iğne lütfen. Buyurun, doktor. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
By the way, when this is over, I'm kickin' your arse. Bu arada, bu iş bittiğinde, senin canına okuyacağım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Ruff ruff. Hav hav. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
You found Rowdy? Rowdy'yi mi buldun? Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
No, not Rowdy. This is Steven. Rowdy değil. Bu Steven. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Rowdy was 48 inches from snout to tail. Steven's only 46 on a good day. Rowdy burundan kuyruğa 122 santim. Steven en iyi gününde 117 santim ediyor. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I think we're OK. Sanırım olur. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I got him off another taxidermy guy on the Internet. İnternetteki başka bir hayvan doldurucusundan aldım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Had to trade him my squirrel army. Buna karşılık sincap ordumu vermek zorunda kaldım. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Oh, I'm sorry you had to do that. But thank you. Bunu yapmak zorunda kaldığın için üzgünüm. Ama teşekkürler. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Nah, everyone thinks squirrel armies are so great. Herkes, sincap ordularının harika olduğunu düşünüyor. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
I'm not sure it's the healthiest habit in the world. Pek sağlıklı bir alışkanlık sayılmaz. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
He likes the park. Parkı seviyor. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
Let it go. OK. Bırak şunu. Tamam. Scrubs My First Kill-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146680
  • 146681
  • 146682
  • 146683
  • 146684
  • 146685
  • 146686
  • 146687
  • 146688
  • 146689
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact