• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146679

English Turkish Film Name Film Year Details
Elliot, you're coming, right? Elliot, Geliyorsun değil mi? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
In a sec. Are you all right? Hemen. İyi misin? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
It's funny how our perceptions can be so off. Algılamamızın değişebilmesi çok komiktir. Algılamamızın değişebilmesi çok komik. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Hot cocoa, sweetie? Sıcak çikolata, tatlım? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Like when you're searching for a place to fit in Uyabileceğiniz bir yer ararken... Uyabileceğiniz bir yer ararken Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
and you don't realise you've been there the whole time. bunca zamandır zaten orada olduğunuzu fark etmemeniz gibi. bunca zamandır zaten orada olduğunuzu farketmemeniz gibi. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Or how posters can't turn you into a role model if you've been one for years. Ya da afişlerin yıllardır olduğunuz gerçek örneklere dönüşmesi. ya da afişlerin yıllardır olduğunuz gerçek örneklere dönüşmesi Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Of course, in my case, I knew exactly where I stood. Tabii, benim durumumda, kesinlikle nerede durduğumu biliyordum. Tabi benim durumumda, kesinlikle nerede durduğumu biliyordum. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
And it didn't feel that good. Ve bu pek de iyi hissettirmedi. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I would like to make special mention of one intern here, Bir stajyere özellikle değinmek istiyorum,... Bir interne özellikle değinmek istiyorum, Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
John Dorian. ...John Dorian. John Dorian. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Smart kid, extremely competent, and his enthusiasm Akıllı çocuk, son derece rekabetçi, ve onun şevki,... Akıllı çocuk, son derece rekabetçi, ve onun şevki Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
and his determination to always be better ...her zaman daha iyi olmak için gösterdiği kararlılık,... her zaman daha iyi olmak için gösterdiği kararlılık Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
is something I see in him 24 hours a day. ...onda 24 saat gördüğüm bir şey. onda 24 saat gördüğüm birşey. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
He cares. Probably cares too much. Önem veriyor. Belki de çok fazla önem veriyor. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
But he's definitely somebody you don't want to lose. Ama kesinlikle kaybetmek isteyeceğiniz biri değil. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
If you have any questions... I could give a crap, I'm goin' home. Eğer sorunuz varsa... Şeyimde bile olmaz, eve gidiyorum. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You all get paid too much for doing nothing. Hiçbir şey yapmamak için zaten yeterince para alıyorsunuz. Hiçbir şey yapmamak için çok para alıyorsunuz. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Oh, good, Newbie. You found a specialty. Oh, güzel çaylak. Kendine bir uzmanlık bulmuşsun. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
No, I just dropped my pen. Hayır, sadece kalemimi düşürdüm. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Well, look what magically found its way back home. Bak sihirli bir şekilde kim evin yolunu bulmuş. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
What? Your window cleaner? Ne? Pencere temizleyicin mi? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
No. Ammonia. Hayır. Amonyak. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
This is window cleaner, right... Pencere temizleyicisi işte bu... Penrece temizleyisi işte bu... Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Now that's just bad luck. Bu sadece kötü şans. İşte bu sadece kötü şans. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
< French TeAm > www.V2.Frigorifix.com fhsc Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I've always been able to sleep through anything. Kendimi bildim bileli kolay kolay uyanmam. Kendimi bildim bileli kolay kolay uyanmam. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Storms, sirens, you name it. Last night, I didn't sleep. Fırtına, sirenler, fark etmez. Ama geçen gece, uyuyamadım. fırtına, sirenler, farketmez. Ama geçen gece, uyuyamadım. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I guess I get a little goofy when I'm nervous. Sanırım gergin olduğumda biraz şapşallaşıyorum. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
You see, today isn't just any other day. Bugün sıradan bir gün değil. Gördünüz, bugün sıradan bir gün değil. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I'm the man. Bir numarayım! Adamım benim! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Three years of pre med and four years of med school 3 senelik hazırlık, 4 yıl tıp fakültesi... 3 senelik hazırlık ve 4 yıl tıp fakültesi Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
have made me realise one thing... ...ve ödenmemiş tonlarca harç, bir şeyi anlamamı sağladı. bir şeyi anlamamı sağladı. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Could you drop an NG tube on the patient in 234 234'teki hastaya bir NG tüpü takıp.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
and then call the attending? ...görevli uzman doktoru çağırır mısın? ..görevliyi çağırır mısın? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
...I don't know Jack. Bir bok bilmiyorum. ..bilemiyorum Jack Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
So this is my story. İşte benim hikâyem.. İşte benim hikayem.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I'm supposed to be in intensive care. We just turfed him there. Yoğun bakımda olmam gerekiyordu? Buraya yolladık. Yoğun bakımda olmam gerekiyordu? Buraya yolladık. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I became a doctor to help people, but orientation yesterday İnsanlara yardım etmek için doktor olmuştum, ama dünkü tanıtım... insanlara yardım etmek için doktor olmuştum, ama dünkü oryantasyon.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
didn't really focus on patient care. ...pek de hastalarla alakalı değildi. ..pek de hastalarla alakalı değildi. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
The hospital doesn't wanna be sued. Hastane, dava açılmasından hoşlanmaz. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Being sued is not a good thing. Dava edilmek güzel bir şey değildir. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Hey, Turk? What's up? Hey, Turk! Naber? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
You know how I'm down with the rap music? Rap müziğini ne kadar sevdiğimi bilirsin. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Dude, be whiter. Dostum, beyazların yaptığı şeyleri yap! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Chris Turk's my best friend. We roomed together in college and med school. Chris Turk en iyi dostum, lisansta oda arkadaşımdı, aynı tıp fakültesinde okuduk. Chris Turk en iyi dostum, lisede oda arkadaşımdı, aynı okulda okuduk. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
We even got accepted by the same hospital. Hatta ikimiz de aynı hastaneye kabul edildik. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Here's the thing. Tupac, DMX, Dr Dre, Bak mesele şu, Tupac, DMX, Dr. Dre, Bak mesele şu, Tupac, DMX, Dr Dre, Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
in most of their songs, they use an extremely volatile racial slur. şarkılarının çoğunda ırkçı, düşmanca bir dil kullanıyorlar... şarkılarının çoğunda ırkçı,düşmanca bir kelime kullanıyorlar.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
The ''N'' word. I got it. Z le başlayan kelime. Anladım. N le başlayan kelime. Anladım. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
My question is this: if we're both singing along, Sorum şu: Beraber şarkı söylüyor olsak, Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
and I would never use the word otherwise, ve o kelimeyi bunun haricinde kullanmayacak olsam... ve o kelimeyi bunun haricinde kullanmayacak olsam.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
am I allowed to say... No. yine de o kelimeyi söyleyebilir Hayır! yine de o kelimeyi söyleyebilir Yo! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
That's good for me to know. Bunu bilmem iyi oldu. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Finally, doctors, if there is a mistake, don't admit it to the patient. Son olarak, eğer bir yanlışlık olduysa, bunu hastaya söylemeyin... Son olarak, eğer bir yanlışlık olduysa, bunu hastaya söylemeyin.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Of course, if the patient is deceased, and you're sure, Tabii ki, eğer hasta ölmüş ve siz bundan eminseniz... Tabii ki, eğer hasta ölmüş ve siz bundan eminseniz Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
you can feel free to tell him or her anything. ...ona dilediğiniz şeyi anlatmakta özgür hissedebilirsiniz. ona dilediğiniz şeyi anlatmakta özgür hissedebilirsiniz. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I found us an apartment. Bize bir daire buldum. Bize bi apartman buldum. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
OK, gang, I'm Dr Bob Kelso, and I'm your Chief of Medicine, Evet millet, ben Dr. Bob Kelso, başhekiminizim. Evet millet, ben Dr. Bob Kelso buradaki başhekiminizim. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
so I just want to encourage you all to think of me as your safety net. Hepinizi cesaretlendirmek isterim, beni güvenlik ağınız olarak görebilirsiniz. hepinizi cesaretlendirmek isterim, beni emniyet ağınız olarak görebilirsiniz. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Because I promise you, we're a family here. Söz veriyorum, burada bir aile olacağız. Söz veriyorum burda bir aile olacağız. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Now, then, go get 'em, doctors. Şimdi haydi gidin bakalım! Şimdi hadi gidin bakalım! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
The surgical interns are gonna go grab a beer. Cerrahi stajyerler, bira içmeye gidecekler. Cerrah internler bira içmeye gidecekler. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
The medical interns are having a Pac Man tournament. We're all twelve. Dâhiliyeciler de Pac Man turnuvası düzenliyorlar, 12 kişiyiz. Dahiliyeciler de Pac Man turnuvası düzenliyorlar, 12 kişiyiz. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I love Pac Man. Pac Man’i severim. Pac Man'i severim. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Me, too. I love watching it, I love playing it, I love all of it. Ben de, seyretmesini, oynamasını, her şeyini. Ben de, seyretmesini oynamasını, her şeyini.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I'm Elliot. Ell i ot. Ben Elliot Ell i ot. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Don't do that. Evet, yapma bunu. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I'm JD. This is Turk. Ben J.D.. Bu da Turk. Ben JD. Bu da Turk. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Are you medical or surgical? Dâhiliyeci misin, cerrah mısın? Dahiliyeci mi cerrah mısın? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Medical. Dâhiliye. Dahiliye. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Every male in my family is a doctor. That's why Dad gave me a guy's name, Ailemdeki tüm erkekler doktor. Babam bu yüzden bana da erkek ismi vermiş. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
made me play sports, date girls. Joking. Bana top oynatır, kızlarla flört ettirir... Şakaydı! Bana top oynatır, kızlarla flört ettirir.. Şakaydı! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I know. I would've laughed if you'd paused. Biliyorum, ara verseydin gülecektim. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Your butt looks like two Pringles hugging. Kalçaların kucaklaşan iki pringles gibi gözüküyor. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
No, you don't. I'm Miss ''Hyper Competitive.'' Hayır, bilmiyorsun. Ben bayan "aşırı rekabetçi" Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
It used to be a big problem for me. Used to. Past tense. Bu benim için büyük bir sorundu. "Sorundu", geçmiş zaman! Bu benim için büyük bir problemdi. ""Problemdi"", geçmiş zaman! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Are we racing? Yarışıyor muyuz? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Yes! Tabii! Tabi! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I'm not that desperate. Lütfen, o kadar da ümitsiz sayılmam. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
You do a lot of cardio? Epey antrenman yapıyorsun ha? Epey antreman yapıyorsun ha? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Elliot Reid? John Dorian? Great. Elliot Reid? John Dorian? Mükemmel. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
One, I am your resident, Dr Jeffrey Steadman. Not ''Jeff'. Birincisi, sizin asistanınızım. Dr. Jeffrey Steadman. "Jeff" değil! Birincisi, sizin uzman doktorunuzum Dr Jeffrey Steadman. 'Jeff' değil! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Two, here are your manuals. İkincisi, bunlar kılavuzlarınız. İkinci, bunlar kılavuzlarınız. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Notice how quickly people make an impression? Dikkat ettiniz mi insanlar ne kadar çabuk bir izlenim bırakıyorlar? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I am a tool. I am a tool. I am a tool, tool, tool. Ben bir aracım.. Ben bir aracım.. Ben bir aracım.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
An unbelievably annoying tool. Yeah. İnanılmaz sıkıcı bir araç! Evet. İnanılmaz sıkıcı bir arac! Evet. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
These are your beepers. From now on, they control your life. Bunlar çağrı cihazlarınız, şu andan itibaren hayatınızı onlar kontrol edecek. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Thanks. Move it. Teşekkürler, yürüyün. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Back to today. Bugüne geri dönelim.. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
I was paged. First day, Bambi? Çağrı bırakılmış. İlk günün mü Bambi? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Don't look at me when we're moving someone. Carla seninle ilgilenecek. Birini taşırken beni seyretme. Birini taşırken beni seyretme. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
We're waiting for Dr Cox. Hi, doctor... Dr. Cox’u bekliyoruz. Selam! Dr. Cox'u bekliyoruz. Selam! Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Place an IV for me. We'll talk later. Hastanın damarına gir. Sonra da konuşabiliriz. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Carla, do you spray the perfume on or fill your bathtub up Özel bir soru sorabilir miyim, Carla? Parfümü sıkıyor musun yoksa... Özel bir soru sorabilir miyim? Carla, parfümü sıkıyor musun yoksa Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
and splash around in it? I smell nice. ...küvete doldurup içine mi atlıyorsun? Güzel kokuyorum. küvete doldurup üstüne mi sıçratıyorsun? Güzel kokuyorum. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
You've done this to cadavers. He's alive. Kadavralara yapmıştın. Bu da canlı olanı. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Poke it through his skin. Now! Derinin içine doğru batıracaksın. Şimdi. Derinin içine doğru batıracaksın Şimdi Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Time's up. Carla, will you do it for him? Zaman doldu. Carla onun yerine sen yapar mısın? Ayrıca arteryel kan gazı testi istiyorum. Zaman doldu. Carla onun yerine sen yapar mısın? Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
Why tell her? Shut up and watch. Niye ona söylüyorsun? Sus da izle. Scrubs My First Day-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146674
  • 146675
  • 146676
  • 146677
  • 146678
  • 146679
  • 146680
  • 146681
  • 146682
  • 146683
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact