• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146672

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought you'd be super psyched that Kelso's being forced out of his job. Kelso istifa edeceği için sevinçten uçuyor olursun sanıyordum. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Actually, Sir, my shift is about to start, so I should... Aslında, efendim, nöbetim başlamak üzere, bu yüzden... Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
I'm gonna get all nostalgic and crap. Biraz nostaljik takılacağım. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Apparently he bit off a chunk of his tongue. Dilinin bir parçasını ısırmış olmalı. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
I want you to take one of those every four hours, ok? Dört saatte bir tane alacaksın, tamam mı? Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
He's pervy, demeaning, and a intsy bit racist, Sapık, aşağılayan, biraz da ırkçı... Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Why would anyone wanna save Kelso's job? Bir insan neden Kelso'nun işini kurtarmak ister ki? Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
For starters... You know what? Öncelikle... Öyle ya da böyle, umurumda değil. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
About Kelso? Oh, about anything. Kelso konusu mu? Herhangi bir şey. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Because I'm the biggest mover/shaker in this dump. Come on. Çünkü bu çöplükteki en büyük destekçi ve yardakçı benim. Haydi. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
The only way I'll be able to bind them together, is with this bike bungie. Bir tek bu lastiği kullanarak bağlayabiliyorum. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
That's terrific! Because I'm so darn lost, Nefis olur, çünkü o kadar ne yapacağını bilmez bir haldeyim ki,... Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
or I pick up a copy of "Us weekly" to see which of my favorite celebs ...haftalık "Biz" dergisine bakarak hangi sevdiğim ünlünün... Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Life's old cycles. Hayat döngülerden ibaret. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Can't believe that was almost... 40 years ago. Vay be, neredeyse kırk sene olmuş. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Honk, honk, honk! Düt, düt, düt! Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Now, why on Earth would I do that? Neden öyle bir şey yapayım ki? Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Have you seen Mr. McRae's urine test? I'm on it, slick. Bay McRae'nin idrar örneğini gördün mü? Hallediyorum, üstat. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Why is it gettin' harder to... walk? Neden yürümek zorlaşmaya başladı? Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
If you're lucky, it'll be a patient who's on his way out, anyway. Eğer şanslıysan, zaten ölmek üzere olan bir hastadır. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Sometimes I look at this old hospital Bazen bu hastaneye bakıyorum ve... Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Well, well... Bak bak... Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
You know. Şu ikisi, çocukken sahip olduğum köpeklere benziyorlar. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
like how more often than not, medical skills doesn't matter. ...mesela, sıklıkla, tıbbi bilginin hiçbir anlam ifade etmemesi. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Or how you can often have more questions than answers. ...ya da cevaplardan daha çok soru olmasını. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Son, my blood sugar is low, Şekerim düştü demek ki, eğer o eşcinsel sırt çantanda çikolata yoksa, çeneni kapa! Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Now, if you'll excuse me, I've to get far, far away from annoying people. Eğer izin verirseniz, sinir bozucu insanlardan çok uzaklara gitmek istiyorum. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Economics was in full swing, Ekonomi çok iyi gidiyordu. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
I realized fast, that in order to keep this whole place going, Fark ettim ki, bu hastaneyi yönetebilmek için... Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Bob, there is finally a diagnosis on Mr. McRae. Bob, Bay McCray'a en sonunda tanı konuldu. Akut aralıklı porfirisi var. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
if you wanna fudge the paperwork, ...eğer evrakları oyalamak istiyorsan,... Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
He knows just how to play me. Benimle nasıl oynayacağını çok iyi biliyor. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
But you know that, don't you? Ama bunu biliyorsun, değil mi? Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Boon, Sir. Boone, efendim. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Boon. Boon. My name is Boon. Boone. Boone. Adım Boone. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Well, I guess you should go, Boon. Bence gitsen iyi olur, Boone. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
You have acute intermittent porphiria. Now, while that is manageable, Sizde akut aralıklı porfiri var. Kontrol edilebilir,... Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
And then we got a response that we didn't expect. Sonra hiç beklemediğimiz bir tepki geldi. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
What Mr. McRae was saying is that the enemy you know Bay McRae'nin söylemek istediği şey, tanıdığın düşmanın... Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
is always better than the one you don't. ...her zaman tanımadığından daha iyi olduğuydu. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
Well, you run a tight ship, and actually we'd like you to stay on. Çok sıkı bir mürettebatın var ve işine devam etmeni istiyoruz. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
The one thing I wanted was to end things on my own terms, İstediğim tek şey, kariyerime kendi istediğim şekilde son vermekti. Scrubs My Dumb Luck-2 2008 info-icon
One of the reasons Turk and I are so popular around here Turk ve benim çok popüler olmamızın sebeplerinden birisi, Turk ve benim çok pop olmamızın sebeplerinden birisi, Turk ve benim çok popüler olmamızın sebeplerinden birisi,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
is we love helping our fellow doctors. meslektaşlarımıza yardım etmeyi çok sevmemizdir. ...meslektaşlarımıza yardım etmeyi çok sevmemizdir. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Hey, Hooch. That's my name. Don't wear it out. Hey, Hooch. Bu benim adım. Sakın eskitmeyin. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Classic Hooch. Even though I'm not gonna be paid, Klasik Hooch. Para almayacak olsam da, Klasik Hooch. Para almayacak olsam da,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I'll cover your shift so you can do Mr Schindler's endoscopy. Bay Schindler'in endoskopisini yapabilmen için nöbetini ben tutacağım. ...Bay Schindler'in endoskopisini yapabilmen için nöbetini ben tutacağım. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I'll cross cover Dr Turner's patients Ben de Dr. Turner'ın hastalarına bakacağım, böylece Ben de Dr. Turner'ın hastalarına bakacağım, böylece... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
so Turner can assist you on the procedure. o da sana yardımcı olabilir. ...o da sana yardımcı olabilir. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Why are you going through so much trouble? Neden bu kadar derde giriyorsunuz? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Who's doing the endoscopy on Mr Schindler? Bay Schindler'ın endoskopisini kim yapıyor? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Turner and Hooch! Turner and Hooch! Turner ve Hooch! Turner ve Hooch! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Were you just Hooch? Sen Hooch muydun? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Everyone hates you guys. Herkes sizden nefret ediyor, çocuklar. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Hooch. Hooch is crazy! Hooch. Hooch çılgının teki! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
As much as Hooch loved us, it was even better to see Turk happy. Hooch'un bizi sevmesi kadar, Turk'un mutlu olduğunu görmek de çok güzeldi. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
He and Carla started couples therapy, and I'm not sure he was enjoying it. Carla ile beraber çiftler terapisine başlamışlardı ve Turk'un bundan hoşlandığını zannetmiyordum. Carla ile beraber çiftler terapisine başlamışlardı... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Carla says you cry after you orgasm. Carla, orgazm olduktan sonra ağladığını söyledi. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Would you like to talk about that? No, not really. Bu konuda konuşmak ister misin? Hayır, istemem. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I decided to help their marriage by moving out, Ben de evden taşınarak evliliklerine yardım etmek istedim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
partly because Carla and I accidentally kissed and messed things up, Sebeplerden bir tanesi, kazara Carla'yı öpmemdi, ama asıl sebep, Sebeplerden bir tanesi, kazara Carla'yı öpmemdi, ama asıl sebep,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
but mostly because it was time. Finding an apartment has not been easy. doğru zamanın gelmiş olmasıydı. Ama daire bulmak çok kolay değildi. ...doğru zamanın gelmiş olmasıydı. Ama daire bulmak çok kolay değildi. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I'm so sorry about your father. Babanız için çok üzgünüm. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I'm sure he lived a wonderful life Eminim ki, 14 Maple Çıkmazı, Daire 4B'de Eminim ki, 14 Maple Çıkmazı, Daire 4B'de... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
at 14 Maple Drive, apartment 4B. harika bir hayat geçirmiştir. ...harika bir hayat geçirmiştir. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Was he lucky enough to enjoy a washer and dryer in his unit Hayattayken, dairesinde çamaşır makinesi ve kurutma makinesi Hayattayken, dairesinde çamaşır makinesi ve kurutma makinesi... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
while he was alive? olacak kadar şanslı mıydı? ...olacak kadar şanslı mıydı? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Ever mention any hot neighbours? Ateşli komşulardan bahsetmiş miydi? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
What are you doing in the on call room? Nöbet odasında ne yapıyorsun? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I gotta go. OK. Gitmem gerek. Tamam. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Thankfully, Turk got over the kissing. Allahtan, Turk öpüşme olayını kafasından atmıştı. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
There's a weird new thing he does when he says goodbye. Yine de, hoşça kal derken tuhaf bir hareket yapıyordu. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
OK, I'll see you around. Tamam, görüşürüz. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Peace, homey. Sakin, ahbap. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Do you guys think that Clarissa is more attractive than me? Sizce, Clarissa benden daha mı çekici? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Who's Clarissa? Clarissa kim? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
The short, balding woman in the pharmacy. Eczanede çalışan, kısa, saçları dökülmüş kadın. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Oh, then, definitely yes. Oh, o zaman, kesinlikle evet. O zaman, kesinlikle evet. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
She just got engaged, bad combover and all. Nişanlanmış, saçlarını kel tarafını örtmek için kullanmasına rağmen. Saçlarını, kel tarafını örtmek için kullanmasına rağmen nişanlanmış. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
She beats you to the altar, time to hang up the ovaries. Eğer senden önce mihrabı görürüse, yumurtalıklarını bir kenara asma vaktin gelmiş demektir. Eğer senden önce mihrabı görürse, yumurtalıklarını bir kenara... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Are the guys here that bad? Buradaki adamlar o kadar kötü mü? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Twelve minutes door to door! Kapıdan kapıya on iki dakika! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
That's a personal best, suckos! En iyi derecem, zavallılar! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Nurse, suction. Hemşire, emmeye başla. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
The patient's not even here yet. Hasta daha gelmedi bile. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I just wish once a cute, thoughtful guy would walk through the door. Keşke, tatlı, düşünceli bir adam o kapıdan girseydi. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Can I get help? My neighbour fainted. Yardımcı olur musunuz? Komşum bayıldı. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
She doesn't like ambulances, so I brought her in myself. Ambulansları sevmediği için, kendim getirmek zorunda kaldım. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Let me take this one. You've got a phone call. Bunu ben hallederim, Jenny. Telefonun var. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I'll call them back. Your mom died. Ben onları geri ararım. Annen ölmüş. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Her mom's fine. It's just a little running joke we have. Annesinin bir şeyi yok. Aramızdaki bir şaka. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
She'll be laughing later. Gotcha, Jenny! Hatırladıkça gülecektir. Avladım seni, Jenny! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Dead mom joke's always funny. Ölü anne şakası hep komiktir. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
So, Betty, you're back with us. Oooo, Betty demek geri döndün. Betty, demek geri döndün. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
And you brought a handsome buck. Ve yanında yakışıklı bir delikanlı getirmişsin. Yanında yakışıklı bir delikanlı getirmişsin. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Are you trying to make me jealous? You know you're my gal. Beni kıskandırmaya mı çalışıyorsun? Benim kızım sensin, biliyorsun. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I'm Dr Dorian. I'm the one that's taken care of you Ben Dr. Dorian. Son on dokuz gelişinizde, Ben Dr. Dorian. Son on dokuz gelişinizde,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
the last 19 times you've been in here. sizinle ilgilenen doktor benim. ...sizinle ilgilenen doktor benim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
She's getting a little forgetful. Biraz unutkan olmaya başlamış. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Are you a relative? No. Neighbour. Akrabası mısınız? Hayır. Komşusu. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146667
  • 146668
  • 146669
  • 146670
  • 146671
  • 146672
  • 146673
  • 146674
  • 146675
  • 146676
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact