• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146636

English Turkish Film Name Film Year Details
...apology accepted. ...özrünüz kabul edilmiştir. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Hey! Tommy, what are you doing?! Hey! Tommy, ne yapıyorsun?! Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Tommy's been let go. Tommy'nin işine son verdim. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Have a nice weekend. İyi tatiller. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
... or an admission. ... ya da kabullenmek. ...ya da kabullenmek. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Baby, I got diabetes. Oh, no, Turk, really? Bebeğim, bende şeker hastalığı var. Oh, olamaz, Turk, gerçekten mi? Bebeğim, bende şeker hastalığı var. Olamaz, Turk, gerçekten mi? Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
I call this Turk's diabetes box. Ben buna Turk'un şeker kutusu diyorum. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Here is a recipe for sugar free brownies. Bu, şekersiz kurabiye tarifi. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
OK, here's a bunch of articles I downloaded off of the Inter... Bunlar da internetten indirdiğim birkaç maka... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Of course, sometimes it's not about the words. Elbette, bazen önemli olan kelimeler değildir. Elbette, bazen, önemli olan kelimeler değildir. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
It's just about having someone there to listen. Önemli olan sizi dinleyecek birilerinin olmasıdır. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Our dad is ranting and raving cos he's an office supply salesman, Babam saçmalardı ve devamlı atıp tutardı çünkü kırtasiye malzemeleri satıyordu Babam saçmalardı ve devamlı atıp tutardı çünkü kırtasiye malzemeleri satıyordu... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
and he can't find a paperclip in the entire house. ama evinde bir ataç bile bulamazdı. ...ama evinde bir ataç bile bulamazdı. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
He gets to work the next morning, Ertesi gün işe gittiğinde, Ertesi gün işe gittiğinde,... Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
realises he's got a million of them in the trunk of his car. bunlardan milyonlarcasının arabasının bagajında olduğunu fark ederdi. ...bunlardan milyonlarcasının arabasının bagajında olduğunu fark ederdi. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
The trunk is filled with boxes of them. Bagajda kutular dolusu vardı. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
Here's to your dad. Babanıza. Scrubs My Cake-1 2004 info-icon
So here I am, sitting on a box İşte ben, bir kutunun üstünde, İşte ben, bir kutunun üstünde,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
in an empty apartment with a dead dog, boş bir dairede, ölü bir köpekle beraber, ...boş bir dairede, ölü bir köpekle beraber... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
and a single tear on my cheek. ve yanağımda bir damla gözyaşı. ...ve yanağımda bir damla gözyaşı. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I can't help but wonder how I got to this place. Bu duruma nasıl geldiğimi düşünmeden edemiyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Who are these guys? The last eight guys in the hospital Kim bu adamlar? Benim çok kötü basketbol oynadığımı Kim bu adamlar? Benim çok kötü basketbol oynadığımı... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
who don't realise I suck at basketball. So here's what's gonna happen. bilmeyen, hastanedeki son sekiz insan. Şöyle yapacağız. ...bilmeyen, hastanedeki son sekiz insan. Şöyle yapacağız. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I finally mastered my running hook shot, OK? Çengel atışım üzerinde çok çalıştım, tamam mı? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
So when we go to pick teams, I'm gonna hit that shot. Sen takım seçerken, ben o atışı yapacağım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Then you say, "I'll take that guy." Sen de diyeceksin ki, "o adamı alıyorum". Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
At which point, Carla is gonna page me, Tam o sırada, Carla çağrı cihazımı çaldıracak, Tam o sırada, Carla çağrı cihazımı çaldıracak,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
and I'll say, "Crap, I gotta go." ben de diyeceğim ki, "Kahretsin, gitmem gerekiyor". ...ben de diyeceğim ki, "Kahretsin, gitmem gerekiyor". Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
You go, "Damn, we just lost the best player out here." Sen de diyeceksin ki, "Kahretsin, buradaki en iyi oyuncuyu kaybettik". Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
There'll be eight guys who think I'm good at sports and word will spread. Sekiz kişi benim iyi bir sporcu olduğumu düşünecek ve dedikodu yayılacak. Sekiz kişi benim iyi bir sporcu olduğumu düşünecek ve laf yayılacak. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
When do you find time to see your patients? Hastalarını muayene edecek zamanı nasıl buluyorsun? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Between these thoughts. OK. Let's play some ball. Bu düşüncelere ara verdiğimde. Tamam. Haydi oynayalım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I got that guy. Ben o adamı alıyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Elliot's boyfriend, Jake, had given her confidence to do things Elliot'ın erkek arkadaşı, Jake, daha önce yapamadığı şeyleri yapabilmesi için Elliot'ın erkek arkadaşı, Jake, daha önce yapamadığı... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
she'd never been able to do before. Elliot'ın özgüvenini artırmaya çalışıyordu. ...Elliot'ın özgüvenini artırmaya çalışıyordu. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
OK, you ready to do this? You know it. Tamam, bunu yapmaya hazır mısın? Kesinlikle. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Like talking to people while she's on the toilet. Mesela, tuvaletteyken insanlarla konuşabilmek. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
OK. I know how comfortable you are with Carla, Tamam. Carla ile ne kadar rahat olduğunu biliyorum, Tamam. Carla ile ne kadar rahat olduğunu biliyorum,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
so I'm gonna have her do the talking. You say when. bu yüzden konuşmayı o yapacak. Hazır olduğunda söyle. ...bu yüzden konuşmayı o yapacak. Hazır olduğunda söyle. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
There's cheeks on the seat and I'm feeling good. Oturağın kenarları var ve ben hazırım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Let's hear it. Hello, Elliot. Duyalım. Selam, Elliot. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
She went out the window. Pencereden kaçtı. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Bob Kelso here before noon? Bob Kelso öğleden önce burada mı? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
They're either giving away free doughnuts at the caf�, Ya kafede bedava çörek veriyorlar, Ya kafede bedava çörek veriyorlar,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
or there's an Asian prostitute convention in the ICU. ya da yoğun bakımda Asyalı fahişe fuarı var. ...ya da yoğun bakımda Asyalı fahişe fuarı var. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Is now the time I'm supposed to be embarrassed Kore'li kızları ve güzel yemekleri sevdiğim için Kore'li kızları ve güzel yemekleri sevdiğim için... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
because I like fine food and Korean call girls? utanmam gereken zaman şu an mı? ...utanmam gereken zaman şu an mı? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Write this down: I'm old and I honestly don't care Şunu unutma: Ben yaşlıyım ve insanların Şunu unutma: Ben yaşlıyım ve insanların... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
what people think about anything I do. hakkımda ne düşündüklerini zerre umursamıyorum. ...hakkımda ne düşündüklerini zerre umursamıyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
That was me, folks. Bu bendim, millet. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
No, I'm here because the budget's a mess. Hayır, buradayım çünkü bütçe felaket bir halde. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Ted's not making much headway. Ted pek bir ilerleme kaydedemiyor. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
3 12 x 4 8 1 equals... 3 12 x 4 8 1 eşittir... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Sir, it's not giving me the answer. Efendim, bana cevap vermiyor. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
It's a typewriter, you jackass! O bir daktilo, seni ahmak! Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Oh, God, it's got my tie! Aman Tanrım, kravatımı kaptı! Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Bob, this whole thing is only gonna take a couple of days, Bob, bu şey sadece birkaç gün sürecek, Bob, bu şey sadece birkaç gün sürecek,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
so why not let Jordan do it? neden Jordan'ın yapmasına izin vermiyorsun? ...neden Jordan'ın yapmasına izin vermiyorsun? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Yes, she is a member of the board, Evet, yönetim kurulu üyesi, Evet, yönetim kurulu üyesi,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
but that only gets her out of the house once every couple of months or so. ama sadece birkaç ayda bir evden çıkması gerekiyor. ...ama sadece birkaç ayda bir evden çıkması gerekiyor. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
And I know she loves our son, Jack, with all her heart, Oğlumuz Jack'i tüm kalbiyle sevdiğini biliyorum, Oğlumuz Jack'i tüm kalbiyle sevdiğini biliyorum,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
but I think spending every waking moment with the child, ama her anını çocukla beraber geçirmek, ...ama her anını çocukla beraber geçirmek,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I think... I think it's starting to get to her. bence... bence onun sinirlerini bozmaya başlıyor. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
So, what do you say there, Bobbo? Ne diyorsun, Bobbo? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Welcome aboard. This will be your office for the next few days. Aramıza hoş geldin. Birkaç gün boyunca ofisin burası olacak. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Ted, find someplace else to work. Oh, man! Not again! Ted, çalışacak başka bir yer bul. Offff! Yine mi! Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
If you need some happy pills, they're in the top drawer. Eğer mutluluk hapına ihtiyacın olursa en üstteki çekmecede var. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
In this hellhole, I'll need a gun. Bottom left. Bu cehennem deliğinde, bir silaha ihtiyacım olacak. Sol alt. Bu cehennem çukurunda, bir silaha ihtiyacım olacak. Sol alt. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Can I ask you a question? Yeah. Bir soru sorabilir miyim? Evet. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Why are we lying in the parking lot? Neden otoparkta yatıyoruz? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Your hook shot knocked you unconscious, Çengel atışın seni bayılttı, Çengel atışın seni bayılttı,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
so I laid down next to you so everyone would think we were chillin'. ben de herkes kestirdiğimizi düşünsün diye yanına uzandım. ...ben de herkes kestirdiğimizi düşünsün diye yanına uzandım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Oh, thanks, SCB. By the way, I should tell you something: Oh, teşekkürler, SÇA. Bu arada, sana bir şey söylemem gerek: Teşekkürler, SB. Bu arada, sana bir şey söylemem gerek: Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I found an apartment. I'm moving out the day after tomorrow. Bir daire buldum. Öbür gün taşınıyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Wow. Yeah. Vov. Evet. Harika. Evet. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
What does SCB mean? "Super Chocolate Bear". SÇA ne demek? "Süper Çikolatalı Ayı". SB ne demek? "Süper Bozayı". Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I love it. I knew you would. Bayıldım. Seveceğini biliyordum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Someone stole a whole case of laxatives from the supply closet. Birisi erzak deposundan bir kutu müshil çalmış. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Don't look at me. I'm as regular as rain. Bana bakma. Benim öyle bir sorunum yok. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Who wants a piece of pie? Who made it? Kim bir dilim pasta ister? Kim yaptı? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Let's say my mom. Annem yaptı diyelim. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
As a doctor, you get good at piecing things together. Doktor olarak, parçaları birleştirmekte usta olursunuz. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Someone stole a case of laxatives. Who wants a piece of pie? Birisi bir kutu müshil çalmış. Kim bir dilim pasta ister? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
This one was obvious. Bu çok açıktı. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Free pie? Hell, yeah. Bedava pasta mı? Kesinlikle. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I can't believe you two have lived together for 12 years. 12 sene beraber yaşadığınıza inanamıyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Do you remember our first day together? İlk günümüzü hatırlıyor musun? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Yo, they call me Chris One. What's the dealio? Hey sen, bana Chris Bir derler. Ne var ne yok? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Welcome to our lair. I'm an eighth level ogre magi with invisibility, İnimize hoş geldin. Ben sekizinci derece, görünmezlik gücü olan Ogre Büyücüsü, İnimize hoş geldin. Ben sekizinci derece, görünmezlik gücü olan Ogre Büyücüsü... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
and this is Randal. ve bu da Randal. ...ve bu da Randal. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
You were such a dork. Uyuzun tekiydin. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I'm glad nothing else is changing. This is the time of year Başka şeyler değişmediği için memnunum. Yılın bu zamanında, Başka şeyler değişmediği için memnunum. Yılın bu zamanında,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
where everybody leaves, but Turk's got another year of residency. genelde herkes gider, ama Turk bir senelik daha sözleşme yaptı. ...genelde herkes gider, ama Turk bir senelik daha sözleşme yaptı. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
J.D. And I just took positions as staff internists. J.D. ile beraber dahiliyeci olarak görev yapacağız. J.D. ile beraber stajyerlerden sorumlu olacağız. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Was that what you wanted? There was a fellowship Yapmak istediğin şey bu muydu? Devlet hastanesindeki muhteşem Yapmak istediğin şey bu muydu? Devlet hastanesindeki muhteşem... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
with this doctor over at County, but it's a little over my head. doktorun verdiği endrokronoloji bursu vardı, ama o iş beni biraz aşar. ...doktorun verdiği endrokrinoloji bursu vardı, ama o iş beni biraz aşar. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
So you took a fallback job cos you were afraid to go for it? Yani denemekten korktuğun için bu işle mi yetiniyorsun? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Jake, is it? Yeah, it's... Jake, değil mi? Evet, öyle... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I know your name. I'm being condescending. It's Jake, right? Adını biliyorum. Sadece küçümseyerek konuşmaya çalışıyorum. Jake'di, değil mi? Adını biliyorum. Sadece küçümseyerek konuşmaya çalışıyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Look, no one here is settling. Dinle, kimsenin yetindiği falan yok. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146631
  • 146632
  • 146633
  • 146634
  • 146635
  • 146636
  • 146637
  • 146638
  • 146639
  • 146640
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact