• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146639

English Turkish Film Name Film Year Details
but for the last 12 years, you've practically been like my wife. ama son on iki senede, pratik olarak benim karım gibi oldun. ...ama son on iki senede, pratik olarak benim karım gibi oldun. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
How is that girly? Bunun neresi kadınsı? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Look, before, when you said I'd never be as cool as when I was living with you, Asla, seninle beraber kaldığım zamanki kadar havalı olamayacağımı söylemiştin. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
you know there's some truth to that. Bu söylediğinde biraz gerçek payı var. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I'm sorta like odd and geeky and... Biraz tuhaf ve uyuz olabilirim... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
...you've always sort of validated me. ...ama sen her zaman beni tasdikledin. ...ama sen her zaman beni tasdiklerdin. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
J.D., you're just moving out. J.D., sadece taşınıyorsun. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Well, say things will be the same. Her şeyin aynı olacağını söyle. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
That's Carla. I gotta go. Bu Carla. Gitmem gerek. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Things are gonna be different. Haklısın, her şey farklı olacak. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
But different doesn't always mean bad. Ama farklılık her zaman kötü değildir. Ama farklılık, her zaman kötü değildir. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Just means different. Sadece farklı demektir. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
OK. All right. Tamam. Tamamdır. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
No better pick me up than a nice slice of Mom's pie. Annemin pastasından bir dilim gibisi yoktur. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Why are you so obsessed with this? Neden buna bu kadar taktın? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I don't know. I think it's cos this time, I wasn't trying to mess with you. Bilmiyorum. Belki de bu sefer, seninle uğraşmıyorumdur. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Who would do this to themselves? Kim kendisine bunu yapar? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Totally worth it. Kesinlikle değerdi. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
As every piece of food I'd put into my body Vücuduma girmiş olan her parça yiyeceğin Vücuduma girmiş olan her parça yiyeceğin... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
was rushing out of me, it got me thinking. bedenimi terk etmesi, beni düşünmeye sevk etti. ...bedenimi terk etmesi, beni düşünmeye sevk etti. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
The way some things never change shines a light on the things that do. Bazı şeylerin hiç değişmemesi, değişen şeylere ışık tutar. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Like when a new person comes into the hospital to stay... Yeni birisinin hastanede tam zamanlı işe başlaması olabilir... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
My office keys, Ted. Anahtarlarım, Ted. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Can't believe I'm actually doing this. Bunu yaptığıma inanamıyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
You'll meet me out later, right? Görüşeceğiz, değil mi? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
... or an old friend leaves for good. ... ya da eski bir arkadaşın dönmemek üzere gitmesi olabilir. ...ya da eski bir arkadaşın dönmemek üzere gitmesi olabilir. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Sometimes the biggest changes are a result of an impulsive decision. Bazen, en büyük değişiklikler, düşüncesizce bir kararın sonucudur. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I think we should have a baby. Bence bebek yapmalıyız. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I know you're feeling abandoned, Kendini terk edilmiş hissettiğini biliyorum, Kendini terk edilmiş hissettiğini biliyorum,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
but we just went through a really rough spot, ama çok zor zamanlar atlattık, ...ama çok zor zamanlar atlattık... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
and I'm not the type to make decisions ve ben önemli kararları, üzerlerinde ...ve ben önemli kararları, üzerlerinde... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
without thinking about it for at least, like, a few months. en azından birkaç ay düşünmeden verecek adamlardan değilim. ...en azından birkaç ay düşünmeden verecek adamlardan değilim. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Let's make a baby. Haydi bebek yapalım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
And so here I am, a guy in an empty apartment with a dead dog. İşte ben, boş bir dairede, bir kutunun üstünde, ölü bir köpekle beraber. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Oh, and that's not a tear on my cheek. That's just from the leak in my ceiling. Oh, bu arada yanağımdaki gözyaşı değil. Tavanım su sızdırıyor. Bu arada yanağımdaki gözyaşı değil. Tavanım su sızdırıyor. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
And, yes, change is scary, but it's also inevitable. Evet, değişim ürkütücü olabilir, ama aynı zamanda kaçınılmazdır. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
It's up to you to make the best of it. Bundan yararlanabileceğiniz kadar yararlanmak tamamen size kalmıştır. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I mean, it's not like opportunity's just gonna fall into your lap. Fırsatların kucağınıza düşmesini bekleyemezsiniz. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Howdy, neighbour, I'm Jonathan. Selam, komşu, ben Jonathan. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
You eyeballin' my woman? Kadınımı mı dikizliyorsun? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I hate change. Değişimden nefret ederim. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
It was a day of discovery. Keşif günüydü. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I discovered that I could sex Hamile kız arkadaşımı sevişerek... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
my pregnant girlfriend into a coma. ...komaya sokabileceğimi keşfettim. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Carla discovered that her baby wasn't the only one who loved breast feeding. Carla, emzirilmeyi tek sevenin bebeği olmadığını keşfetti. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Ohhh, are you hungry, sweetie? Acıktın mı, tatlım? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I could eat. Ben yiyebilirim. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Dr. Kelso discovered change was not always welcome. Dr. Kelso, değişikliklerin her zaman hoş karşılanmadığını keşfetti. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
A coffee place in a hospital? Hastanede kahve satan bir yer mi? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
What's next, Bob, an ice cream parlor in the morgue? Sırada ne var Bob? Morgda dondurma satışı mı? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Admittedly not a horrible idea, seeing as the freezers are already down there, Aslında hiç de kötü bir fikir değil. Nasılsa orada dondurucular var. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
plus it'll be a perfect place for kids Hem çocuklar için de harika bir yer olur. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
one of our famous vanilla malteds definitely takes the sting out of Meşhur vanilyalı dondurmamız, kömür gibi olan babanı... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
having to identify the freshly charred remains of your father! ...teşhis etmek zorunda kalmanın acısını alır! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Nobody else seems to mind. Diğerleri hiç de umursamıyor. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I should'a worn sunblock. Güneş kremi sürmeliydim. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Did you get tickets yet? Biletleri aldın mı? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Ah! Another one! Bir tane daha! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Now I'm at the end of both lines. Şimdi iki sıranın da sonundayım. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Still, the best discovery was learning that En iyi keşfim, doktorluğu bıraktırdığım birinin... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
someone I drummed out of medicine had landed on his feet. ...şansının döndüğünü öğrenmemdi. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Frontsies! CABBAGE! Öndeyim! Kabak! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Hey, Dr. D. Merhaba, Dr. D. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
That's what we call "Cabbage tastic." İşte buna "kabak zevki" denir. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Oh, I love this job I screw up, nobody gets hurt. Bu işi seviyorum. Hata yaptığımda kimsenin canı yanmıyor. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Except Cindy. Cindy hariç. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I scalded her pretty bad with some steamed milk, you could see the bone. Onu sıcak sütle haşladım. Kemiği görülebiliyordu. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Eww. How about a second of that dynamite ape impression. Birazcık o muhteşem maymun taklidini yapmaya ne dersin? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I'm sorry, Cindy, once he's in monkey mode, you can't stop him. Üzgünüm, Cindy. Maymun olduğunda onu durdurmak imkansız. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
But who would want to, right? Cheers. Ama zaten durdurmayı kim ister, değil mi? Şerefe. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Hey, Kim! Just checkin' to see if your socks are back on, since I knocked 'em off last night! Merhaba Kim. Çoraplarını giymiş misin diye bakıyorum. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Helloooooo! Merhaba! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
You're the mother of my child. That is so tacky. Sen çocuğumun annesisin. Bu çok kaba bir hareketti. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
And so is this: Way to hit that, player! Şu da öyle: Kim tutar seni? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Relax, it's just sex. We should be able to talk about it. Sakin olun. Sadece seks. Seks hakkında konuşabilmeliyiz. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I'm not telling Isabella she's got a vagina till she turns eighteen. Isabella'ya 18 yaşına girene kadar vajinası olduğunu söylemeyeceğim. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
That's gonna be an awkward birthday party. Tuhaf bir doğum günü partisi olacaktır. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Do not tell my daughter she has a vagina! I'm serious! Kızıma vajinası olduğunu söylemeyin. Ben ciddiyim! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
It may have already come up. Konusu açılmış olabilir. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Kim, uh, J.D. tells us that you're looking around town for a new job? Kim, J.D. bize yeni bir iş aradığını söyledi. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Yeah, I just don't think the department head here is ever gonna promote me. Evet, buradaki bölüm başkanının beni terfi ettireceğini sanmıyorum. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Dr. Lemke! You're gonna love this. Dr. Lemke! Buna bayılacaksınız. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
We're a husband and wife piano playing team, only I have no hands! Piyano çalan karı kocayız. Ama benim ellerim yok. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
With my head! How great is that! Kafamla çalıyorum! Ne harika! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
This is my wife, Sally. Bu karım, Sally. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
She lost her thumbs last month when Geçen ay komodo ejderimiz... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
our pet Komodo dragon, Morty, got out of his cage. ...kafesinden çıkınca baş parmaklarını kaybetti. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
On the bright side, you have beautiful nubs. İşe iyi tarafından bakın. Parmak boğumlarınız çok güzel. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
A tip jar. Really? So what am I supposed to do, Bahşiş kutusu mu? Cidden mi? Ne yapmam bekleniyor? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
just duke you my change because you poured hot water through beans? Kahvenin üzerine sıcak su kattın diye tüm bozuk paramı sana mı vereceğim? Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Well, I'll tell you what, my friend, Sana şunu söyleyeyim dostum... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
unless you're also planning on giving me a complimentary reach around with my beverage, ...içecekle birlikte bedava seks hizmeti vermiyorsanız... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
I'm afraid the answer is yeah...no! ...korkarım ki cevabım hayır! Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Here's a here's a novel idea: Size yeni bir fikir: Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Why don't you go fetch me a very large cup of coffee Bana büyük bir kahve ver. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
with so damn many fake sugars in it, that the coffee itself gets cancer. İçinde o kadar yapay şeker olsun ki kahvenin kendisi bile kanser olsun. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Guys, guys, I got a good one. Çocuklar. Güzel bir tane buldum. Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Is it me, or does Bana mı komik geliyor bilmiyorum ama... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
"...someone need to switch to decaf?" ..."Birinin kafeinsiz kahve içmeye başlaması mı lazım?" Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
Lay off of Elliot. She doesn't watch as much old TV as we do. Elliot'ın üstüne gitmeyin. Televizyondaki eski programları... Scrubs My Coffee-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146634
  • 146635
  • 146636
  • 146637
  • 146638
  • 146639
  • 146640
  • 146641
  • 146642
  • 146643
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact