• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146555

English Turkish Film Name Film Year Details
Its voice was silenced. O, susturulmuştu. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Its cause, perverted. Nedeni sapkınlıktı. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Common to royalty, Kaba kraliyet... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
hunted and pursued ...bu hayvani güç tarafından... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
in an animalistic pursuit of power. ...iz sürüldü ve avlandılar. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Its crime? Bu suç mu? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
To ask royalty to bow, Kraliyete, önünde... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
to submit to its cry. ...diz çöktürdü. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
That's what I've been trying to say. Benim söylemeye çalıştığım da bu. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
The banshee screams because it wants you to scream. Banshee çığlık atıyor çünkü senin de çığlık atmanı istiyor. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
That's why you can't give in to it, give it what it wants. O zaman ona istediği şeyi vermiş oluyorsun. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
If you do that, it owns you. Eğer bunu yaparsan, sana sahip oluyor. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
My tail is long, Kuyruğum uzun. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
my coat is brown. Postum kahverengi. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I like the country, Ülkemi seviyorum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I like the town. Toprağımı seviyorum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I can live in a barn Bir ambarda ya da bir... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
or live in a shed. ...barakada yaşayabilirim. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
And I come out to play when you are in bed. Ve sen yatağında uyuyorken oynamak için ortaya çıkabilirim. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Or live in a shed. Ya da bir barakada yaşayabilirim. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
And I come out to play... Ve sen yatağında uyuyorken... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Mom, look out! Anne, dikkat et! Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
We gotta get out. Herkes dışarı çıksın. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
We gotta get out of the car. Shayla, get out of the car! Herkes arabadan dışarı çıksın. Shayla, dışarı çık! Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Get her out. Onu dışarı çıkarın. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Get her out! Onu dışarı çıkarın! Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Get her away! Arabadan uzaklaştırın! Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Kurtis! You gotta stay back. Kurtis! Geride dur. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
You can't do anything for him. Onun için hiçbir şey yapamazsın. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Otto, get the cross! Otto, kutuyu al! Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Okay. Hold her. Tamam. Tut onu. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I'm here. I'm here, Kurtis. I'm here. Buradayım. Buradayım Kurtis. Yanındayım. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Keep Shayla safe. Shayla'yı koru. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
She's safe. O güvende. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
It's okay. I'm here. Sorun değil. Ben buradayım. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Kurtis, I'm here, okay? Kurtis, buradayım, tamam mı? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Kurtis. Kurtis! Kurtis. Kurtis! Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Professor, we got to go. We gotta get out. Go. Profesör gitmemiz gerek. Gitmemiz gerek. Hadi. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Go. Get the gun. Get the gun. Hadi. Silahı al. Silahı al. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
It's okay. It's okay. Let's go. Tamam geçti. Geçti. Hadi gidelim. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Where are we going? We are so dead. Nereye gidiyoruz? Çoktan öldük zaten. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Mom, please. We need to help him. Anne, lütfen. Ona yardım etmeliyiz. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Doesn't anyone care? Kimsenin umurunda değil mi? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
People are dying! İnsanlar ölüyor! Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I realize we're dealing with crazy. Bu şeyin çılgınca olduğunu ben de biliyorum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
But the only hope we have Ama bu kabusun... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
of stopping this nightmare is with that professor up there. ...bitmesi için tek umudumuz o profesör. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
And if there's one chance of saving my baby, I'm taking it. Ve yavrumu bundan kurtarmanın tek bir yolu varsa bunu göze alıyorum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I say we keep walking. Yürümeye devam edeceğiz. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Whatever. Nasıl bilirsen. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Broderick, dear. Broderick! Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
It's Frederick. Ben Frederick. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
You know what this is about. Open up. Ne için geldiğimizi biliyorsun. Kapıyı aç. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
We know you're in there. Orada olduğunu biliyoruz. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
My name is Professor Moira Whelan Ben, Profesör Moira Whelan. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
and I've got something of yours. Ve elimde sana ait olan bir şey var. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I'm sure you'd like to know what was in it. Eminim içinde ne olduğunu merak ediyorsundur. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
What is this place anyway? Burası neresi ki? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
His home. Onun evi. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
But he likes to call it Labbacalle. O buraya Labbacalle diyor. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Open up, Broderick. Aç kapıyı, Broderick. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Give me the cross. Kutuyu bana verin. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Give it to him! Ver ona! Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
He'll kill us. Bizi öldürür! Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Give me the cross! Bana kutuyu verin. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Oh, my God. This guy is a lunatic! Tanrım. Bu herif kafayı yemiş! Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
You really think that's going to stop Old Man Crazy out there? Bunun gerçekten o yaşlı kaçığı durduracağını mı düşünüyorsun? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Now you've heard the screams, you bastard. Şimdi çığlığı sen de duydun seni adi herif. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Home run, princess. Sayı, prenses. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Come on out. Dışarı çıkın. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I mean all of you. Hepiniz. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I will splatter princess' brains all over the place. Prensesin beynini her tarafa dağıtacağım. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
But I will negotiate. Ama önce bir anlaşma yapacağız. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
You must believe I was right, otherwise you wouldn't be here, would you? Haklı olduğuma inanıyor olmalısınız yoksa burada olmazdınız öyle değil mi? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I was right. Tell me I was right. Haklıydım. Haklı olduğumu söyleyin. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
We're running out of time. I know you can stop this thing. Zamanımız daralıyor. Bu şeyi durdurabileceğini biliyorum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Say it. "You were right, Duncan," and I'll consider it. Söyle dedim. "Haklıydın Duncan ve ben de buna saygı duyuyorum" de. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
And I'm sorry. Senden özür dilerim. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I can stop it. Bunu durdurabilirim evet. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
But I will do it my way. Ama kendi yöntemlerimle. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Long ago, Uzun zaman önce... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
a Templar Knight, ...bir Tapınak Şövalyesi... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
a prince with royal Irish blood, ...İrlanda kraliyet kanı taşıyan bir prens... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
devised a way to trap a banshee's scream ...Banshee'nin çığlığını hapsetmek için bir şey icat etti. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
as a way to share it with his enemies. Onu düşmanlarına karşı kullanmak için. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
He martyred himself to the curse. Kendini lanete kurban etti. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
My main intent to lead you to my box, Sizi kutuya yönlendirmekteki asıl amacım... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
not as revenge, ...intikam değil. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I was sending a message. Size bir mesaj gönderiyordum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Your message has already killed three people. Mesajın şimdiden üç kişinin ölmesine neden oldu. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I hoped for more. Daha fazla olmasını umuyordum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
But there's still time. Ama hala zaman var. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
What an exquisite design. Ne kadar da mükemmel bir tasarım. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
But will it stop the banshee? Peki Banshee'yi durdurabilecek mi? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
So tell us how we trap something that isn't real? Şimdi, gerçek olmayan bir şeyi nasıl yakalayacağız bize anlat. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Over there. We found that when we found the box. Orada. Onu, kutuyla birlikte bulduk. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Very good, Freddie boy. Aferin oğlum Freddie. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
That's what makes it flesh. Onu, ete büründüren şey. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Wait. Shh. Durun. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Sounds like it's coming from below. Ses aşağıdan geliyor gibiydi. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146550
  • 146551
  • 146552
  • 146553
  • 146554
  • 146555
  • 146556
  • 146557
  • 146558
  • 146559
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact