Search
English Turkish Sentence Translations Page 146550
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I have always wanted you here. Signed, Father." | Burada olmanl hep istedim. Imza, baban." | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Penny was dead, Mrs. Appleby. And her father knew it. | Penny 6lmLi§tLi, Bayan Appleby. Babasl da bunu biliyordu. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
But how did he know? | Ama nereden biliyordu? | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
I told him myself. I spoke to him on the phone the night that Penny died. | Ona kendim séyledim. Penny'nin amugu gece telefonda konu§tuk. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
You spoke to him here? | Buradan ml konu§tun? | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Yes. That's when he told me about his friend. | Evet. Bana arkada§lndan 0 zaman s62 etti. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
What friend? Who? | Ne arkada§I? Kim? | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Can't you guess, Mrs. Appleby? | Tahmin edemiyor musunuz, Bayan Appleby? | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Pierre. That's right. Dr. Gerrard. | Pierre. Dogru. Dr. Gerrard. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Then when this letter arrived with your husband's signature on it... | Kocanlzln imzaslnl ta§lyan bu mektup gelince... | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
...I knew something must be wrong because he knew Penny was dead. | ...bir terslik oldugunu anladlm, §LinkLi 0 Penny'nin éldiigiinii biliyordu. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
So I contacted Dr. Gerrard, and he and I decided what to do. | Bunun Lizerine Dr. Gerrard'l aradlm ve ne yapaca§;lmlza karar verdik. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
You're not crippled. No. | Kétiiriim degilsin. Haylr. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
I'm not. That's why I'm still here. | Degilim. Bu yiizden hala buradaylm. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
I opened the car door last night and jumped out. | Diin gece arabanln kaplslnl a§lp dl§arl atladlm. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
It was Robert. He told me to | Robert yaptl. Bana dedi ki... | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
What are you doing to do? Need you ask that, Mrs. Appleby? | Ne yapacaksm? Sormanlza gerek var ml, Bn. Appleby? | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Is it money? | Neden para ml? | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
No, no, I don't want money. I have more than enough. | Haylr, para istemiyorum. Fazlaslyla var. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Penny and I were very close. She left me well provided for. | Penny ile ben §ok yaklndlk. Beni iyi bir gelirle blraktl. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Are you Robert, the chauffeur? Yes, sir. | Sen §of6r Robert misin? Evet, efendim. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
I'm Spratt, Mr. Appleby's solicitor. | Ben Spratt. Bay Appleby'nin avukatl. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
I've left Mrs. Appleby. She's not feeling well. | Bn. Appleby'i yalmz blraktlm Pekiyidefifl. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Keep an eye on her. There doesn't seem to be anyone except the girl. | G62 kulak ol. Klzdan ba§ka kimse yok gibi gériiniiyor. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
The girl? The cripple in the wheelchair. | Klz ml? Tekerlekli sandalyedeki kétiiriim. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
I'll be at the Grand Hotel if anyone wants me. | Beni arayan olursa Grand Hotel'deyim. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Please, isn't there anything ? | Liitfen, bir yolu yok mu? | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
There's nothing, Mrs. Appleby. | Hic; yolu yok, Bayan Appleby. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
On, Bob. | Ah, Bob. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Monsieur Robert, will you come with me, please? | M6sy6 Robert, benimle gelir misiniz liitfen? | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Come away, Maggie. | Gel, Maggie. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
There's nothing more for you here. | Artlk burada bir I§in kalmadl. | Scream of Fear-1 | 1961 | ![]() |
Santa Mira Archive Project | Santa Mira Arşiv Projesi. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Number A2721. | Numara A2721. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Marble vase. | Mermer vazo. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Ming Dynasty. | Ming Hanedanlığı. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Replica. | Eserin kopyası. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Condition, fair. | Durum, fena değil. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Normal wear and tear. Restoration, complete. | Normal aşınma ve yıpranma. Restorasyon tamamlandı. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Fall semester starts in two weeks. | Güz dönemi iki hafta içinde başlıyor. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Think you'll be done in time, Professor Whelan? | Zamanında yetiştirebilecek misiniz Profesör Whelan? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
We're close. | Az bir işi kaldı. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
We're very close. | Çok az. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Let me give you a hand. | Yardım edeyim. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no. I'm fine. | Yok hayır. İyiyim. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
I thought it'd be a lot faster to box and store away | Bu şeyleri arşivlemesi daha hızlı olur... | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
all that old stuff. | ...diye düşünüyordum. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
You know history. | Nasıl olduğunu biliyorsun. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
It always needs a lot of polishing. | Çok fazla cilalanmaları gerekiyor. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Good night. You have a good night. | İyi geceler. Size de. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Number B47305. | Numara B47305. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Indian Head coin circa 1915. | Hint Baş Madalyonu 1915 yılı dolayları. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Condition, good. | Durum, iyi. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
I just found Mesozoic era fossils | Az önce, İlk İnsanlar araştırma tezi yanında... | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
of an Apatosaurus | ...Apatozorların ikinci zamana... | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
next to a series of thesis papers on Methuselah | ...ait fosillerini buldum. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
and we are one step closer to completion. | Ve işi tamamlamaya bir adım daha yaklaştık. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
And two major steps back. | Ve iki büyük adım daha geri. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Do they realize how far behind we actually are? | Ne kadar geride olduğumuzun farkındalar mı? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
I haven't told them yet. | Daha söylemedim. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Well, then let's show the Dean this. | Tamam, o zaman Dean'e bunu gösterelim. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Fossilized rat circa 1954. Very fine year for rats. | Fosilleşmiş sıçan, 1954 dolayları. Sıçanlar için oldukça iyi bir yıl. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
rusty gauntlet. | ...paslanmış zırh eldiveni. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Gauntlet trumps rat. | Eldiven, sıçanı yener. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Scottish? | İskoç mu? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Actually Irish. You can tell from the design. | Aslında İrlanda. Tasarımından anlayabilirsin. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
I'm thinking 12th century. | 12.yüzyıldan olduğunu düşünüyorum. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Can I? Just... Please. Thank you. | Şey acaba ben... Lütfen. Teşekkürler. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
This came with it, too. | Bu da onunla geldi. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Great. Section three. | Harika. Bölüm üç. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Section three? | Bölüm üç mü? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Do we even have a section three? | Bir de üçüncü bölümümüz mü vardı? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Remember it had that musty old grandma smell. | Evet. Hatırlasana küflü, yaşlı büyükanne kokulu olan. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we missed something. | Belki bir şeyi atlamışızdır. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Look, I told my parents | Bakın, aileme, haftaya... | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
I'd come home and visit next week. | ...geleceğimi söyledim. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Am I the only one that hasn't made plans | İş biter bitmez yapacak bir planı olmayan... | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
once we're finished? | ...sadece ben miyim? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
We finish when we finish. | İş bittiği zaman bitirmiş olacağız. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna wear that thing all day, aren't you? | O şeyi bütün gün öyle takacaksın değil mi? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Just come on over here. | Gelsene. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Jeez. How do you get used to being down here in the dark all day? | Tanrım. Bütün gün böyle bu karanlıkta durmayı nasıl başarıyorsunuz? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
How come you're late? | Sen böyle geç kalmayı nasıl başarıyorsun? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Ms. Whelan. | Selam, Bayan Whelan. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Hello, Kurtis. | Merhaba, Kurtis. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
You should probably go. | Sen artık gitsen iyi olur. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
See you tonight. I'll pick you up later, okay? | Bu gece görüşürüz. Seni almaya gelirim tamam? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
So, what's the damage? | Ee zarar nedir? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
You should go with Otto. | Otto sana göstersin. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
What's section three? | Bölüm üç ne? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
It's a lovely place. Nice decor. | Çok şeker bir yer. Hoş dekor. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Wonderful aroma. | Muhteşem aroma. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Always lift with | Daima dizlerinle... | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
the knees. | ...kaldır. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Lift about 10 of these a day | Bir günde bunlardan neredeyse 10 tanesini kaldırıyorum. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
and you will be well on your way | Ve sağlıklı olmak istiyorsan... | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
to the physique you see before you. | ...fiziğine dikkat etmelisin. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Find this. | Bunu bulduk. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
A red square? | Kırmızı bir kare? | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |
Could be a fully solved Rubik's Cube with the red side facing up. | Tamamen çözülmüş bir rubik küpün kırmızı yüzü olabilir. | Scream of the Banshee-1 | 2011 | ![]() |