• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146553

English Turkish Film Name Film Year Details
Since we got into town. Buraya geldiğimizden beri. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
And you're just telling me now? Ve bana şimdi söylüyorsun? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I know. I'm sorry. You know... Biliyorum. Üzgünüm. Ben... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I just didn't know I'd like you this much. Ben sadece seni bu kadar seveceğimi bilmiyordum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Okay. Right. Tamam. Anladım. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I was thinking about staying. Ama kalmayı düşünüyorum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Just thinking? Sadece düşünüyor musun? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
She'd never let me. Bana asla izin vermez. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I know her. She'd create some drama to make me go. Onu tanıyorum. Beni de götürmek için anında bir drama yaratacaktır. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Look, if you do leave, Bak, eğer gidecek olursan... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
maybe I'll go where you go. ...belki ben de senle gelirim. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Why should you have to follow me around? Neden hep etrafımda olacakmışsın? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
You know, he wanted to show me what life would be like if I didn't study hard. Eğer çok çalışmazsam hayatın ne kadar zor olduğunu bana göstermek istemişti. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
And I still got the lip ring anyway, chica. Hala dudağımda piercingim var güzelim. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Look, everybody's got their own reasons for doing things. Bak, yaptığı şeylerden ötürü herkesin bir nedeni vardır. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
And sometimes they don't make any sense, Ve bazen bunlar sana hiç mantıklı gelmez. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
like your mom, most of the time. ...annenin çoğu zaman yaptıkları gibi. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
But if this is how you feel, Ama eğer senin istediğin buysa... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
then I'll support whatever decision you make. ...kararın ne olursa olsun ben arkanda olurum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Good, because I've already made up my mind. Güzel, çünkü kararımı çoktan verdim bile. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Hopefully she'll listen to me this time. Umarım bu sefer beni dinler. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
What is the only thing you can break when you say its name? Onun adını söylediğin zaman durulmana neden olan tek şey nedir? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I don't feel like I owe anyone an apology. Kimseye bir özür borcum varmış gibi hissetmiyorum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I am not a lunatic. Kafayı yemedim. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I just see the world for what it is. Sadece dünyayı anlamaya çalışıyorum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Among our ruins is justice. Kalıntılarımız içindeki adaleti. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Judgment will be handed down. Yargı eskide kalacak. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Bean Si. Bean Si. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Bean Si? Bean Si mi? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Is that Spanish for "Yes, I'd like some beans"? "Evet binlik severim" demenin İspanyolcası falan mı? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
It's Gaelic for banshee. İrlanda'ca Banshee demek. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Irish folklore. İrlanda halk dili. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
A creature whose scream warns of imminent death. Çığlığı, yakında ölecek olanları uyaran yaratık. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Banshees were associated with five royal Irish families Banshee, yaklaşık 12.yüzyıla kadar beş İrlanda kraliyet... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
up until about the 12th century. ...ailesiyle ilişkide bulunmuştur. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
A banshee can take on many forms. Bir Banshee birçok forma girebilir. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
The most common is that of an old hag. En çok görülen yaşlı bir cadı olmasıdır. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
But there are also stories of people encountering a banshee as a waif Fakat karşılaşıldığında kayıp bir kimse veya baştan çıkaran bir... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
or a seductress. ...kadın olduğuna dair de söylentiler vardır. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
And of course, Ve tabii ki... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
if you heard the banshee's scream, ...eğer Banshee'nin çığlığını duyarsan... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
it will haunt you until you accepted death. ...ölümü kabul edene kadar seni avlar. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
So much for the implausible. Bu imkansız için bile çok fazla. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
That's pretty much what I saw, but it had a body this time. Gördüğüm şeyin hemen hemen aynısıydı ama onun bir bedeni vardı. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
maybe it didn't want you to. ...belki seni istemiyordur. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I mean, it was toying with me, it was Yani, sanki benimle oynuyordu. Sanki... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
messing with my mind, it was trying to get me to... ...zihnimi kurcalıyor ve beni almaya çalışıyordu. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I don't know, it was tricking me into... Bilmiyorum, sanki beni kandırıyormuş gibi... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Haunting you? Avlamaya mı çalışıyordu? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Silence. Sükunet. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
That's it. Tabii ya. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
That's what you break when you say it. Söylediğinde durulmana neden olan şey. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
That's what Duncan asked in his clip. Duncan'ın videoda söylediği gibi. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
When I didn't scream, Çığlık atmadığım için... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
that's what saved me. ...kurtuldum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
It couldn't hurt me. Bana bir şey yapamadı. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
You're starting to freak me out. Beni korkutmaya başlıyorsun. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Starting? Başlıyor muyum? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Uh, yes. My name is Professor Moira Whelan. Evet şey ben, Profesör Moira Whelan. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Ah, you're with the school. Demek okuldansınız. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I only need a moment of your time. It's about Broderick Duncan. Sadece bir dakikanızı ayırmanızı rica ediyorum. Broderick Duncan'la ilgili. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
A box... Bir kutu... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
They're still looking for that thing? Hala o şeyi mi arıyorlar? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
No. We found it. Hayır. Onu bulduk. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Well, if that's the case, Eğer konu buysa... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I'm sure you realized it couldn't be opened. ...eminim onun açılamayacağını da fark etmişsinizdir. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
It would be a good idea if you wouldn't... Bu konuyu kurcalamasanız iyi o... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Well, you see, that's the problem. Sorun da bu zaten. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
We did open it. Onu açtık. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
She went out, but she'll be back. Dışarıya çıktı ama gelecek. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
We'll wait. Is there anything I can do until then? Biz de bekleriz. O zamana kadar yapabileceğim bir şey var mı? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
You want to help? Yardım mı etmek istiyorsun? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
As always, a little too late to do that. Her zaman olduğu gibi biraz geç kaldın. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Does this look familiar to you? Bu size tanıdık geldi mi? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I don't recall Duncan or I ever finding anything quite like that. Duncan'la ayrıldığımızdan beri hiç konuşmadım. Hakkında en ufak bir şey bile bulamadım. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Well, it was sent to us Bu şey, bize gönderilmişti. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
and it turned out to be the thing that opened the box. Kutuyu da bunun sayesinde açtık. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Strange things have been happening ever since that box was opened. Kutu açıldığından beri garip olaylar olmaya başladı. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Some very wild and vivid hallucinations. Çok vahşi ve bir o kadar canlı halüsinasyonlar. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Almost like there was some kind of chemical agent inside. Sanki içinde bir çeşit kimyasal silah vardı. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Perhaps placed there by Duncan. Belki de Duncan'ın yerleştirdiği bir silah. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
My dear Professor. Sevgili Profesör. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Broderick Duncan is a very intelligent man Broderick Duncan çok zeki bir adamdı. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
whose imagination was his own worst enemy. Hayal gücü, kendisinin en büyük düşmanıydı. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
The Templar Box was just one in a long line of his many crusades. Tapınak Kutusu, onun sayısız takıntısından yalnızca biriydi. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I'm not interested in any crusade, but this one. Diğer takıntıları umurumda bile değil, ama bu.... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Where can I find Duncan? Duncan'ı nasıl bulabilirim? Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I've left that part of my life behind me. Bakın, ben artık hayatımın o kısmını geride bıraktım. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I didn't like who I became when I was around him. Onunla çalışırken dönüştüğüm insanı hiç sevmedim. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
But I need you to tell me everything you know. Ama bildiğiniz her şeyi bana anlatmanız gerek. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Us. Bizim için. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
And that thing. Ve şu şey. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
It. O şey. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
And Sioux is dead Yanisi Sioux öldü. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
and we both know it wasn't a heart attack. Ve ikimiz de bunun kalp krizi olmadığını biliyoruz. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
I just... I'm freaked out, I'm pretty... Bu şey beni... beni çok korkutuyor. Bayağı... Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Pretty scared. Bayağı bir korkuyorum. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Maybe we should stick together tonight. Belki bu gece birlikte kalmalıyız. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Just in case. Hani her ihtimale karşı. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
Otto. Yeah. Otto. Evet. Scream of the Banshee-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146548
  • 146549
  • 146550
  • 146551
  • 146552
  • 146553
  • 146554
  • 146555
  • 146556
  • 146557
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact