• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146558

English Turkish Film Name Film Year Details
You know, if the screamers really butchered their creators on Sirius 6B, Eğer screamerlar gerçekten de Sirius 6B'de yaratıcılarını katlettiyse... Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
just imagine what they'd do back on Earth. ...Dünya'da neler yapar bir düşünün. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
But those are just stories. Ama bunlar sadece hikâye. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
We don't really know what happened here, do we? Burada gerçekten ne olduğunu bilmiyoruz, değil mi? Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
We have Colonel Hendrickson's final transmissions. Albay Hendrickson'ın son iletişim kayıtları var. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
The delusional ravings of a shell shocked soldier. Savaş bunalımı yaşamış bir askerin hayali deli zırvaları. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
You know, the cyber technology alone would be worth a small fortune. Biliyorsun, siber teknolojinin kendisi bile küçük bir servet değerinde. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
"A small fortune"? Try "enough to buy a planet. " "Küçük bir servet"? Şuna "bir gezegeni almaya yeter" diyelim. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Alliance Central has put a total ban Alliance Central kesin olarak Dünya'ya screamer... Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
on importing any screamer technology to Earth. ...getirilmesine yasak koydu. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
The Alliance thinks the screamers are just a plague waiting to happen. Alliance screamerların her an yayılabilecek bir salgın olduğunu düşünüyor. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Charge target. Hedefi şarj et. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Connect. Bağlan. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Download all the files. Everything in the hard drive. Bütün dosyaları indir. Sürücüdeki her şey. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Come on. Come on, come on, come on, come on, come on. Haydi. Haydi, haydi, haydi, haydi, haydi. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Are you back? Geldin mi? Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Danielli? Danielli? Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Looks like one of the larger berynium mines. Büyük berinyum madenlerinden birine benziyor. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
I'm getting a life form reading from inside. İçeriden bir yaşam formu sinyali alıyorum. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Let's go check it out. Hadi gidip bir kontrol edelim. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Get down! Take cover! Eğil! Siper al! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Can you see anything up there? No, I can't see anything. Orada bir şey görebiliyor musun? Hayır, hiçbir şey göremiyorum. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Bronte, I'm blind. I need you to be my eyes. I need numbers and a location. Bronte, kör noktadayım. Gözlerim olman lazım. Rakamlara ve konuma ihtiyacım var. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
They've dug in deep, Commander. Ten to 15 of them. Derine gömülmüşler, Kumandan. 10 15 kişiler. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
I can get them with this. Onları bununla haklayabilirim. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Just drop something in close. Yakınlarına bir şey gönder sadece. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Give them a taste of the fire power. Let them know we mean business here. Şunlara biraz ateş gücümüzden tattır. Buraya iş için geldiğimizi anlasınlar. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
I think you got their attention. Sanırım dikkatlerini çektin. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Hello! Can you hear me up there? Merhaba! Beni duyabiliyor musunuz oradan? Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Commander, I see two scouts. Kumandan, iki gözcü görüyorum. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
They're both positioned on the ridge above you. İkisi de tam tepende konuşlanmışlar. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
We're from Earth! Do you understand? We've come to help you! Biz Dünya'danız! Anlıyor musunuz? Yardım etmeye geldik! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
"We're from Earth! We've come to help you!" "Biz Dünya'danız! Yardım etmeye geldik!" Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Kiss my ass! Kıçımı öpün! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Madden! Madden! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
I'll cover you. Okay. Seni koruyacağım. Tamam. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
You are not hit! Vurulmamışsın sen! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
You see, Schwartz, you do care. Görüyorsun ya Schwartz, umurundayım. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
How is he? He's fine. Durumu nasıl? Bir şeyi yok. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
If they sent the SOS, they've got a strange way of asking for help. Eğer SOS'u gönderenler bunlarsa, yardım istemek için değişik bir yöntemleri var. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Okay, this is a kill zone here. We got to make it downhill. Burası ölüm kuşağına döndü. Tepeden aşağı inmeliyiz. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Bronte, you cover! Bronte, sen koru! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Let's move! Go, go, go, go, go! Hareket edin! Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Move, Danielli! Kıpırda, Denielli! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Bronte. Give me more cover fire. Bronte. Bana daha çok koruma ateşi lazım. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Romulo, take point, take point. Pull back. Hurry. Romulo, yeri al, yeri al. Geri çekilin. Acele edin. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Move it people. Hustle, hustle! Kıpırdayın millet. Çabuk, çabuk! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Schwartz! Schwartz. Schwartz! Schwartz. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Bronte, look out! Bronte, dikkat et! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Hannah, let's get out of here! Screamers! Hannah, hadi gidelim buradan! Screamerlar! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Modulate your TABs! Everybody check your TABs! TAB'larınızı ayarlayın! Herkes TAB'larını ayarlasın! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Where's my TAB? I lost my TAB! TAB'ım nerede? TAB'ımı kaybettim! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Here. Take mine. No, man. Benimkini al. Hayır dostum. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Take it. What are you gonna... Al hadi. Peki ya o zaman sen ne yap... Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
All right, people, we're moving out. Tamam millet, gidiyoruz buradan. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Move! Move! I'll take forward point. Hadi! Hadi! Ben ileriki noktayı alacağım. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Move! Everybody, move now! Move! Hareket edin millet, şimdi! Haydi! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Romulo! Romulo! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Rom? Rom? Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Go. Get them out of here. No. Git. Onları buradan çıkart. Hayır. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
All right, let's go! Move! Tamam, haydi gidelim! Haydi! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Eat this, you bastards! Alın bunu sizi puştlar! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
This is Commander Sexton. Come in, Medusa. Come in. Soderquist? Ben Kumandan Sexton. Duyuyor musun, Medusa. Duyuyor musun, Soderquist? Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Do you hear me, Soderquist? This is Commander Sexton. Duyuyor musun beni Soderquist? Ben Kumandan Sexton. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Soderquist! Come in! Soderquist! Cevap ver! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
I'm not getting any reply. We're going back to the Medusa now. Cevap alamıyorum. Hemen Medusa'ya dönüyoruz. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Sir, what about the mission? Efendim, peki ya görev? Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
I am not risking the lives of any more of my crew members. Mürettebatımın hayatını daha fazla tehlikeye atmayacağım. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
We're leaving this planet now. One of those people sent the SOS. Bu gezegenden ayrılıyoruz artık. O insanlardan biri göndermiş SOS'i. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Those people are homicidal savages. O insanlar katil ruhlu barbarlar. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
We all knew the risks before volunteering to do this. Hepimiz gönüllü olmadan bu işin risklerini biliyorduk. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
I never signed up for this. Ben zaten hiç hevesli değildim. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
I just gave you a direct order, Lieutenant. Sana direkt bir emir verdim, Teğmen. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
We are going to the Medusa now. So move. Şimdi Medusa'ya gidiyoruz, o yüzden harekete geçin. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Soderquist? Soderquist? Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
What the hell happened? Bronte, get us out of here. Neler olmuş burada? Bronte, çıkart bizi buradan. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Danielli, check the systems. Make sure the ship is secure. Danielli, sistemleri kontrol et. Geminin güvenli olduğundan emin ol. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Schwartz! Schwartz! Just give her a second. Schwartz! Schwartz! Bir saniye ver ona. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
I'm the commander here! Burada kumandan benim! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Get Soderquist down. Soderquist'i indir. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Commander! You better get in here. Kumandan! Buraya gelsen iyi olacak. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Our fuel cells have been drained. What are you talking about? Yakıt hücrelerimiz bitmiş. Neden bahsediyorsun sen? Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Drained. Empty. We've got enough for basic functions. Bitmiş. Boş. Temel fonksiyonlar için yeterince var. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
But we're never gonna make it home. I think I know why. Ancak eve kadar asla gidemeyiz. Sanırım nedenini biliyorum. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Look at the security log. Screamer. Güvenlik kaydına bakın. Screamer. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Oh, my God. It's from yesterday. Aman Tanrım. Bu kayıt dünün. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
The screamer is draining the fuel cells. Screamer yakıt hücrelerini emiyor. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
It looks just like the one at the factory. Aynı fabrikadakilere benziyor. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
I don't have time for your speculation. Spekülasyonlar için vaktim yok. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
We have a situation that we need to deal with. Başa çıkmamız gereken bir sorunumuz var. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
We need to find a fuel supply, a military depot, a power source, something! Bir yakıt desteği, askeri depo, güç kaynağı ya da artık ne olursa, bir şeyler bulmamız lazım! Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
We have three days, Commander. Face it, it's impossible. Üç günümüz kaldı, Kumandan. Yüzleş artık, bu mümkün değil. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Not necessarily. We're gonna get help. Böyle olmak zorunda değil. Yardım bulacağız. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
What are you talking about? Those people at the mines. Neden bahsediyorsun? Madenlerdeki insanlar. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
You're gonna trust those lunatics to help us? O manyaklardan yardım mı isteyeceksin? Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
No, wait. Bronte is right. Hayır, bekle. Bronte haklı. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
They're our only shot. We have to take the chance. Onlar bizim tek şansımız. Bu riski almalıyız. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
It's the best we could do. He wanted to be cremated like his ancestors. Yapabileceğimiz en iyi şey bu. Ataları gibi ölünce yakılmak istiyordu. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
We move out at daybreak. Şafakta harekete geçeriz. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
Lieutenant, make sure everyone has their armor and the proper weaponry. Teğmen, herkesin zırhının ve cephanesinin düzgün bir şekilde hazırlandığından emin ol. Screamers: The Hunting-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146553
  • 146554
  • 146555
  • 146556
  • 146557
  • 146558
  • 146559
  • 146560
  • 146561
  • 146562
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact