Search
English Turkish Sentence Translations Page 146458
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She's always overanalyzing every little thing that attracts her attention. | Küçük bir şeyler bile onun dikkatini çekebilir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
It's rosin. Dancers put it on their shoes. I knew that. | O reçine. Dansçılar ayakkabıları için kullanır. Bunu biliyordum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
A little help? Sure. | Biraz yardım edermisin? Elbette. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Thanks. Nothing like a workout to control the klutziness. | Teşekkürler. Sakarlığı kontrol etmek için güzel bir egzersiz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
That's Mr. Curdles. | Bu Bay Curdles. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
They must have been boyfriend and girlfriend. It takes all kinds. | Onlar daha önce sevgiliymiş. Bu herşeyi açıklar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Scooby? ScoobyDoo, where are you? | Scooby? Scooby Doo, nerdesin? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Shaggy. Oh, dear. | Shaggy. Dostum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Thank you. It's a threedimensional volumetric display. | Teşekkürler. Bu üç boyutlu bir cihaz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Yes, my big brother's quite the showman. | Kardeşim işinde gerçekten çok iyidir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Like, not even little ones? Sorry. | Küçük birini bilemi? Üzgünüm. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Oh. Lf you ask me, Whirlen... | Bana sorarsan, Whirlen... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
I was reading about Lord O'Flannery. | Lord O'Flannery hakkında bir kitap okuyordum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
You won't want to be going there, my friends. | Oraya gitmek istemezsiniz çocuklar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Legend says the banshee wailed over Lord O'Flannery... | Efsaneye göre Lord O'Flannery son nefesini verdiğinden beri... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Shadow Lake is a quartermile ahead. Spooky. | Gölge gölü çeyrek mil ileride. Ürkütücü değil mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
We better stick together, gang. | Birbirimizden ayrılmasak daha iyi olur. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
I guess we all have our dangerprone days. | Galiba bugün tehlike günümüz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
I think Scooby found something. | Sanırım Scooby birşey buldu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
And I found another on the floor. | Yerde de bir tane buldum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
All right, everyone push. | Tamam, Herkes itsin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Hurry, Scooby. | Acele et Scooby. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
It's the O'Flannery crest. | Bu O'Flannery nin tabutu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
That must be O'Flannery's staff. | Bu O'Flannery'nin asası olmalı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
I'll get it. Wait, wait, wait. | Ben alırım. Bekle, bekle, bekle. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Scooby, do you mind? Sorry, Shaggy. | Scooby, sakıncası var mı? Üzgünüm, Shaggy. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Uhhuh. Bravest of heroes. | Tabi. Cesur kahramanlar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Out here. | Bu taraftan. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Where'd they go? They'll be here. | Neredeler? Geleceklerdir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Push us off, Shaggy. | İt hadi, Shaggy. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
What are you waiting for? Directions? Drive! | Neyi bekliyorsun? Talimat mı? Sürsene! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Shoo, griffin. | Kaybol, griffin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Like, ScoobyDoo, let's strike this griffin out. | Hadi ScoobyDoo, Şu Griffin'i aşağı indirelim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Yeah, strikeout. | Evet, indirelim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Uhoh. I think Scooby dropped a live explosive in the box. | Sanırım Scooby'nin bombası kutunun içine düştü. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Like, which one? I can't tell. | Hangisi? Bilmiyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Hey, you're going to leave me out here? | Hey, Beni burdamı bırakacaksınız? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Madelyn! Velma! | Madelyn! Velma! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
I'm prepared to take this monsterblighted castle off your hands. | Bu canavar kaleni yıkmadan onu almaya hazırım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Well, this is hardly the time for realestate transactions. | Emlak satımı için gerçekten çok kötü bir zaman. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
But we're not to blame. It's okay, Marlon. | Sorumlusu biz değiliz. Önemli değil, Marlon. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
What happened? Like, it was the banshee. | Ne oldu? Banshee burdaydı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
It's a wire. | O bir kablo. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
What is it, a camera? I don't think so, Fred. | O nedir, kamera mı? Hiç sanmıyorum, Fred. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Here's a way out. | Burda bir çıkış var. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Stay there, we'll come back with help. | Orda kalın, yardım getireceğiz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
The griffin. It's back. | Griffin. Geri döndü. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Quick, ScoobyDoo, pull something out of that bag that will help us escape. | Hadi ScoobyDoo, çantada işimize yarayacak bişey varmı diye bir bak. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Come on. Go. | Hadi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Those kids won't find anything. | O çocuklar hiçbirşey bulamayacak. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Shaggy, try the staff again. | Shaggy, asayı kullanmayı dene. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Dude, it's a fake. Just try. | Dostum bu asa işe yaramıyor. Sadece dene. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
The griffin, it's a gigantic puppet? Correct. | Griffin, aslında dev bir kukla mı? Kesinlikle. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
It couldn't have been the same puppet. It wasn't. | Bunu yapan bu kukla olamaz. Değildi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
...and outfitted the wornout machinery with stateoftheart equipment. | ...kimseye haber vermeden kendime saklayacaktım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Another puppet, right? Partially. | Diğer kukla, değil mi? Kısmen. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Hey, how did the griffin crash anyway? Here's your answer. | Peki bu kaza nasıl oldu? Cevap burda. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
I saw him going in there, day and night, with loads of strangeLooking crates. | Gece gündüz onu kuleye tuhaf sandıkları taşırken gördüm. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Wow. These girlies are smart. Oh, shut up. | Bu kızlar gerçekten çok zekiler. Kapa çeneni. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
You see, years ago, I operated a struggling icecream concession here... | Yıllar önce, O' Flannery Kalesine gelen turistlere ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Fearing that a highborn creature of Alma's caste... | Kaledeki soylulardan birisi saf Alma yı kandırdı... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Determined someday to return a frozennovelty mogul. | Ama bir gün geri dönmek konusunda kararlıydım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Isn't she adorable? Yeah. | Çok güzel değil mi? Kesinlikle. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Hey, shouldn't you be up there with her? I've been training an assistant. | Orda onunla birlikte olman gerekmiyormuydu? Ben artık bir asistan eğitmeni oldum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
How did you do that? That's my secret, scarf boy. | Bunu nasıl yaptın? Bu da benim sırrım, eşarp çocuk. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Like, that was totally awesome, Mad�s. Thanks, Shaggy. | Bu gerçekten harikaydı, Mad. Teşekkürler, Shaggy. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Hey, have you seen ScoobyDoo? | Hey, ScoobyDoo yu gördün mü? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Oh. Let's go, move, move, move. | Oh. Hadi git, git, git, git. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
FRED: Come on. | Haydi çabuk. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Split up. | Dağılmalıyız. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
SHAGGY: Hey, come on, Scoob. SCOOBY: I'm right behind you, Shaggy. | Haydi acele et,Scoob. Hemen arkandayım,Shaggy. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
WOMAN: Stay out. | Gidin buradan. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Time to unmask the person behind this mystery. | Maskenin altındaki gizemi öğrenme vakti geldi. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
It's you? What? | Sen miydin? Ne? | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Like, it can't be. | Hayır,bu doğru olamaz. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
MAN: Remember, people, just because this is the last day of class... | Bakın çocuklar okulun son günü diye... | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
...doesn't mean this test doesn't count. | ...sınavın önemsiz olduğunu sakın düşünmeyin. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Cowabunga. | İşte budur. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Hot dog. Hot dog. | Sosisli sandviç. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
GIRL 1: Let's dance. | Haydi dans edelim. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Uh, guys, what are you doing? | Çocuklar ne yapıyorsunuz öyle? | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
I know you're excited the school year's over... | Biliyorum okul bitti diye çok seviniyorsunuz... | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
...but our seasonal employment awaits. | ...ama yaz işimiz bizi bekliyor. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Already? Like, I didn't even have time to get a tan. | Hemen mi?İyi de daha güneşlenmeye bile vaktim olmadı. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Come on. | Evet. Haydi gidelim. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Well, it sure is lucky that Daphne's uncle... | Evet,şey Daphne'nin amcasının... | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
...is opening his new country club this summer, hey, V? | ...tatil köyü açıyor olması bizim için büyük şans değil mi V? | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Indeed. Without these summer jobs, we'd never able to pay back... | Kesinlikle.Bu yaz işi olmasaydı, yaşlı Frickert'ın ahırına... | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
...Old Man Frickert for the damage we did to his barn. | ...verdiğimiz zararı ödeyemezdik asla. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
What is he ? Oh, Scoob's got a new hobby. | Ne yapıyor bu? Scoob'un yeni hobisi bu. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Scrapbooking. | Albüm hazırlamak. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
What happened to gardening? It didn't work out. | Bahçıvanlık ne oldu? Yürütemedi. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Everything he planted, he'd just dig right up. | Diktiği herşeyi, yine kendi kazdı. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Daphne said we should hit the road right after school. | Daphne okuldan sonra yola çıkacağımızı söylemişti. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Any sign of her or Fred? | Fred ile ondan haberin yok mu hiç? | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Like, huh? VELMA: Jinkies. | Aman Tanrım. İnanamıyorum. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
Well? I for one think we deserve an explanation. | Evet?Artık bize bir açıklama yaparsınız herhalde. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
There's always been an undeniable chemistry between you two, but | İkinizin arasında bir elektiriklenme olduğu belliydi zaten,ama | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
When did the transformative reaction finally occur? | bu karşılıklı reaksiyon sonunda ne zaman oluştu? | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |
I guess it started that night at Old Man Frickert's. | Sanırım yaşlı Frickert'ın evinde başladı. | Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster-1 | 2010 | ![]() |