Search
English Turkish Sentence Translations Page 146454
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I found the magic staff. | Sihirli asayı buldum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
You found the magic what? Yipe! | Sihirli neyi buldun? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MADELYN: I was reading about Lord O'Flannery. | Lord O'Flannery hakkında bir kitap okuyordum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
He used a special magic staff to summon the griffin and control it. | Griffin'i kontrol altına almak için sihirli bir asa kullandı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Where is this magic staff? | Sihirli asa da ne? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Lord O'Flannery had it placed in his tomb... | Lord O'Flannery asayı korumak için... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...which is on an island right here in Shadow Lake. | ...onu gölge gölünde bulunan adadaki mezarına sakladı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It's real close. | Çok yaklaştık. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
That's the same direction the griffin came from. | Bu Griffin'in geldiği tarafla aynı yer. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
AMOS: You won't wanna be going there, my friends. | Oraya gitmek istemezsiniz çocuklar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
What that fancy book won't tell you... | O sihirli kitap size ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...is when Lord O'Flannery came from Ireland... | ... Lord O'Flannery ile birlikte İrlanda'dan gelen ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...with him came his clan's banshee. | ... banshee hakkında ne söylüyor? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Banshee, like, that's a good thing, right? | Banshee, bu iyi bişey, öyle değil mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It's a hideous female ghost whose wailing dooms whoever hears it. | Her kim onun çığlıklarını duyarsa korkunç hayaletiyle yüzleşir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Not listening. | Seni dinlemiyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
AMOS: Legend says the banshee wailed over Lord O'Flannery... | Efsaneye göre Lord O'Flannery son nefesini verdiğinden beri... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...as he breathed his last breath. | ... banshee çığlıklarıyla onun yasını tutuyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
To this day, the ghost guards his tomb... | Bugün bile her kim karanlık sihirbazın... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...ready to attack any who would disturb the dark wizard's slumber. | ...mezarını rahatsız ederse mezarı korumak için ortaya çıkar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
You all have a pleasant evening. | Hepinize güzel bir akşam dilerim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Alrighty, who's up for pie? | Tamam, kim pasta ister? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Shaggy, we gotta find that staff. It could be a clue. | Hadi Shaggy, Asayı bulmamız gerek. Bu bir ipucu olabilir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MAN [ON GPS]: Shadow Lake is a quarter mile ahead. Spooky. | Gölge gölü çeyrek mil ileride. Ürkütücü değil mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
FRED: We better stick together, gang. | Birbirimizden ayrılmasak daha iyi olur. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Remember, that banshee could be anywhere. | Unutma, banshee her yerde olabilir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Man, no matter how hard I try, I can't forget something like that. | Dostum, ne olursa olsun, böyle bir şeyi kesinlikle unutmam. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
All ashore who's going ashore. | Kimler kıyıya çıkıyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We should be getting close, gang. | Yaklaşmış olmalıyız. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
How about we go over? | Sizce karşıya nasıl geçeceğiz? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
How did you do...? Oh! | Bunu nasıl yap...? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Fred, you okay? | Fred, iyimisin? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I guess we all have our danger prone days. | Galiba bugün tehlike günümüz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
VELMA: I think Scooby found something. | Sanırım Scooby birşey buldu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Check out this strange marking. | Şu işaretlere bakın. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Each monolith has its own. | Her anıt kendisi için. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
FRED: And I found another on the floor. | Yerde de bir tane buldum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
There's one here too. | Bir tane de burda var. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, well, I guess we'll never get in that kooky crypt. | Sanırım o gizemli antika şeyi asla bulamayacağız. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Let's head back to the castle and make enchiladas. | Hadi kaleye geri dönüp meksika yemeği yapalım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It moved. Oh, man. | Kıpırdadı. Dostum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Shaggy did it. | Shaggy onu buldun. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Come on, I bet if we push it... | Hadi, Bahse girerim onu itersek... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
FRED: All right, everyone push. | Tamam, Herkes itsin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
A secret door. Let's go. | Gizli bir kapı. Gidelim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Scooby, run. | Scooby, koş. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
SHAGGY: Hurry, Scoob. | Acele et Scooby. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
VELMA: It's the O'Flannery crest. | Bu O'Flannery nin tabutu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Help me get the lid off. | Açmama yardım edin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
DAPHNE: That must be O'Flannery's staff. | Bu O'Flannery'nin asası olmalı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
And that must be O'Flannery. | Bu da O'Flannery. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I'll get it. Wait, wait, wait. | Ben alırım. Bekle, bekle, bekle. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Only the bravest hero should retrieve it. | Onu sadece cesur bir kahraman alabilir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Scooby, do you mind? Sorry, Shaggy. | Scooby, sakıncası var mı? Üzgünüm, Shaggy. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It's okay. Thanks for the hand. | Sorun değil. El için teşekkürler. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Yup, that's me, Shaggy Rogers, the bravest of heroes. | Cesur kahraman Shaggy Rogers, işte o benim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Shaggy, we have a visitor. | Shaggy, ziyaretçimiz var. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Then, like, why is nobody saying hello? | Peki, o zaman neden hiçkimse selam vermedi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Uh huh. Bravest of heroes. | Tabi. Cesur kahramanlar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
So that's the banshee? She doesn't look scary. | Bu şey Banshee mi? Korkunç görünmüyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, she looks kind of pretty. | Evet, oldukça hoş görünüyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
FRED: Out here. | Bu taraftan. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We gotta get back to the boat. | Tekneye gitmemiz gerek. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We can't leave the staff. Come on. | Asayı bırakamayız. Hadi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
DAPHNE: Where'd they go? FRED: They'll be here. | Neredeler? Geleceklerdir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Let's get the boat turned around. | Tekneyi çevirelim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Madelyn! | Madelyn! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MADELYN: Coming through. | Geliyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
DAPHNE: Push us off, Shaggy. | İt hadi, Shaggy. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Nice footwork, Shaggy. | İyi iş, Shaggy. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Let's get this back to the castle and analyze it for clues. | Kaleye geri dönüp, ipuçlarını değerlendirelim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I can't believe how you saved us like that. | Bizi nasıl kurtardığına inanamıyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, I do have some major feet. | Evet, Oldukça usta ayaklarım var. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It's more than your feet, Shaggy. | Bu ayaklarından fazlası, Shaggy. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It's you. You're so amazing, so forceful. | Bu sensin. İnanılmazsın, çok güçlü. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I think you're the bravest, most wonderful boy I have ever known. | Tanıdığım en cesur ve en harika kişi sensin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, gee, Madelyn. I like you too. | Madelyn. Bende senden hoşlanıyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MAN [ON GPS]: What are you waiting for? Directions? Drive! | Neyi bekliyorsun? Talimat mı? Sürsene! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
SHAGGY: Shoo, griffin. | Kaybol, griffin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, be gone already. | Gitmiş olmalıydı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I think the batteries are dead. | Sanırım şarjı bitmiş. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Hey, I put a box of magic explosives in the van for practice on the field. | Hey, pratik yaparken kullandığım sihirli patlayıcı kutusunu arabaya koymuştum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, Scooby Doo, let's strike this griffin out. | Hadi ScoobyDoo, Şu Griffin'i aşağı indirelim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, strike out. | Evet, indirelim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Uh oh. I think Scooby dropped a live explosive in the box. | Sanırım Scooby'nin bombası kutunun içine düştü. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, which one? I can't tell. | Hangisi? Bilmiyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We haven't lost him yet, guys. | Henüz kaybetmedik çocuklar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Hurry, inside. | Acele edin, içeriye. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MAN [ON GPS]: Hey, you're gonna leave me out here? | Hey, Beni burdamı bırakacaksınız? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
What's all the ruckus? | Bu gürültü de nedir? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Griffin attack, run. | Griffin saldırısı, kaçın. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Let's get the staff to Whirlen. | Asayı Whirlen'e verelim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, don't do it. | Bunu yapma. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Madelyn! MADELYN: Velma! | Madelyn! Velma! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
SHAGGY: Oh, no. | Olamaz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Curdles, events have taken a terrible turn over here. | Bay Curdles, olaylar korkunç bir hal aldı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
You might wanna see for yourself. | Gelip kendiniz görmek isteyebilirsiniz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
WHIRLEN: I don't understand. | Anlamıyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Why are you taking all these magic tricks? | Neden tüm bu sihir malzemelerini alıyorsunuz? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
They're the only weapons we have against the griffin. | Onlar Griffin'e karşı olan tek silahımız. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |