• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146453

English Turkish Film Name Film Year Details
I wouldn't mind taking one of your classes. Sınıfında olmaya aldırmam. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
That might not be a bad idea. What? Bu kötü bir fikir olmayabilir. Ne? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
We should take some classes to learn more about magic. Sihir hakkında biraz daha fazla şey öğrenmeliyiz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
It could help us with our investigation. Araştırmada bize yardımcı olabilir. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
We would be delighted to teach you. Sizi eğitmek bizi mutlu edecektir. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
The full faculty of the Whirlen Merlin Academy of Magic is at your command. Whirlen Merlin Sihir Akademisi emrinizde. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
VELMA: Daphne? Daphne? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Hey, Vel. Hey, Vel. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I'm tired of being klutzy old Daphne. Eski hantal Daphne olmaktan sıkıldım. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
From now on I'm dazzling Daphne. Centered, controlled, graceful. Yepyeni bir Daphne olacağım. Sağlam, güçlü ve zarif. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Does this have anything to do with Fred going gaga over Crystal? Bunun Fred ve Crystal ile herhangi bir şekilde ilgisi varmı? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Why are you snooping at this hour? Neden bu saatte burdasın? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I thought you'd be doing the sisterly slumber party with Madelyn. Madelyn ile pijama partisi yapıyor olmalıydınız. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
VELMA: It's great to see Mads again... Bu Mad için harika olurdu ... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...but we don't seem to have that much in common. ... ama göründüğü kadar ortak yanımız yok. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Just between you and me, she's kind of a nerd. Sadece abla ve kardeş, o garip biridir. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
No kidding. Şaka gibi. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Once she gloms onto something, there's no stopping her. Kafasına bir şey taktımı, onu hiçkimse durduramaz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
She's always over analyzing every little thing that attracts her attention. Küçük bir şeyler bile onun dikkatini çekebilir. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Hmm. There's some gritty residue on the floor. Could be a clue. Bu toprak kalıntısı gibi görünüyor. İpucu olabilir. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
It's rosin. Dancers put it on their shoes. I knew that. O reçine. Dansçılar ayakkabıları için kullanır. Bunu biliyordum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Yeah, you and your sister are like night and day. Tabii, Sen ve kardeşin , gece ve gündüz gibi ... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
It must be stuck. Sanırım sıkışmış. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
A little help? Sure. Biraz yardım edermisin? Elbette. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
DAPHNE: Thanks. Nothing like a workout to control the klutziness. Teşekkürler. Sakarlığı kontrol etmek için güzel bir egzersiz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
That wasn't klutziness. That happened on its own. Bu sakarlık değildi. Kendiliğinden oldu. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
This stuff must have been shipped over from Ireland along with the castle. Bu eşyalar kalenin yapımı sırasında irlanda'dan gemiyle gelmiş olmalı. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Some of this is more recent. Bu biraz daha yeni gibi. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
This photo album can't be more than 20 years old. Jinkies. Bu fotoğraf albümü 20 yıldan daha eski olamaz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Isn't that Miss Rumblebuns? Bu Bayan Rumblebuns değilmi? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
It's hard to tell. She's smiling. Bunu söylemek zor. Fotoğrafta gülümsüyor. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Madelyn says Alma's worked here all her life. Madelyn Alma'nın hayatı boyunca burda çalıştığını söylemişti. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Even before Whirlen won it in an auction. Whirlen kaleyi almadan önce bile. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
This castle's like her home. Bu kale onun evi gibi. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
BOTH: Oh, my gosh. Aman tanrım. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
DAPHNE: That's Mr. Curdles. Bu Bay Curdles. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
VELMA: They must have been boyfriend and girlfriend. It takes all kinds. Onlar daha önce sevgiliymiş. Bu herşeyi açıklar. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
DAPHNE: I guess. Sanırım öyle. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
We have to build up our energy in case we see that creepy griffin again. O korkunç yaratığı tekrar görmeden önce Enerjimizi toplamalıyız. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, who can run away on an empty stomach? Kim aç karnına koşabilir ki? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Not me. Ben koşamam. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I think we hit that kitchen in the nick of time, Scoob. Sanırım mutfağa tam zamanında gittik, Scooby. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, your tummy is growling. Midenden gelen sesleri duyuyor gibiyim. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Not my tummy. O benim midem değil. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Well, if it's not your tummy, and it's not my tummy... Eğer senin miden değilse, ve benimki de değilse ... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...like, it's his tummy. ... Sanırım onun ki olmalı. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Scoob. Scooby. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Zoinks. A dead end. Nowhere to hide. Yolun sonu. Saklanacak yer yok. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, come on, Scoob, make friends with the nice kitty cat. Hadi Scooby, sevimli kedicikle arkadaş olalım. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
On second thought, let's let him eat in peace. Yada ikinci olarak, yemek yerken onu rahatsız etmeyelim. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Hey, look. Hey,bak. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, this must be where they store their Halloween decorations. Bunlar onların cadılar bayramı malzemeleri olmalı. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Hey, Scoob, how many times have we run into goons like this? Hey Scoob, Kaç kez böyle bir yaratığı kovaladık? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
"And I would've got away with it too if it weren't for you meddling kids." "Eğer siz çocuklar olmasaydınız herşey yolunda gidecekti." Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
"And your dog too." "Ve bir de o köpek." Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
What are you doing in here? Burda ne yapıyorsunuz? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, uh, we were just... Biz sadece ... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
No one is allowed in this room. Bu odaya girmek yasaktır. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Not students, not visitors, and especially not fleabags. Ne öğrenciler, ne misafirler, ne de özellikle pire torbaları. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, dude, how do you get out of here? Dostum, burdan nasıl çıkacağız? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Scooby? Scooby Doo, where are you? Scooby? Scooby Doo, nerdesin? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Hey, who killed the light show? Hey, Işıkları kim kapattı? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
CRYSTAL: Just me. Ben. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Shaggy. MARLON: Oh, dear. Shaggy. Dostum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
It's my private workroom. Burası benim çalışma odam. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
This is where I create props and illusions for the students. Burası öğrenciler için sahne dekorasyonu, ve illüzyonları hazırladığım yer. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I heard noises and found these two snooping around. Bir ses duydum, bakmaya geldiğimde bu çocuk ve köpeği burdaydı. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
No harm done, Miss Alma. I'm happy to give them a demonstration. Önemli değil, Bayan Alma. Onlara burayı göstereceğim için mutluyum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Thank you. It's a three dimensional volumetric display. Teşekkürler. Bu üç boyutlu bir cihaz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Think of it as an upgrade on, you know, your traditional hologram. Geleneksel bir görüntü cihazının biraz daha geliştirilmişi olarak düşünün. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
WHIRLEN: Yes, my big brother's quite the showman. Kardeşim işinde gerçekten çok iyidir. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
That was a little illusion he whipped up for my farewell tour. Bu benim veda gecem için hazırlanan bir gösteriydi. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Wait, you two are brothers? Bekle bir dakika, Siz kardeşmisiniz? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Funny, isn't it? I get stuck with the looks, while lucky Marlon here, the brains. Eğlenceli, değil mi? Ben görüntüyüm, şanslı Marlon ise işin beyin kısmı. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Yeah, lucky me. Evet, ne şans ama. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I'm in the early stages. Right now I can only create small things. Sahne için henüz erken.Şuan sadece küçük şeylerin görüntülerini oluşturabiliyorum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
But someday... Ama bir gün ... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Hey, I just had a thought. Hey, Aklıma bişey geldi. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Maybe the griffin is just like a humongous hologram. Belki de Griffin sadece bir görüntüdür. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Yeah, humongous hologram. Evet, büyük görüntü. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Nice try, you guys, except holograms don't rip through trees. İyi deneme çocuklar, ama görüntüler ağaçları yerinden sökmezler. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, not even little ones? Sorry. Küçük birini bilemi? Üzgünüm. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
By the way, Miss Crystal, if that is your real name... Bu arada Bayan Crystal, yada gerçek adınız her neyse... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...how is it that you knew exactly which button to push to shut off the system? ...Nasıl oluyorda sistemi kapatmak için hangi tuşu kullanman gerektiğini biliyorsun? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Uh, because it says off? Çünkü o söylemişti? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Oh. Lf you ask me, Whirlen... Bana sorarsan, Whirlen... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...all this electronic fakery is exactly what's doomed your school. ...bütün bu elektronik şeyler okulunun tam olarak dibe vurmasını sağladı. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
The students don't need to learn a lot of hokey Las Vegas illusions. Öğrencilerin senin Las Vegas gösteri illüzyonunu öğrenmelerine gerek yok. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
They should learn the real magic of O'Flannery Castle... Onlar O'Flannery Kalesi'nin gerçek sihirlerini öğrenmeliler... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...with all of its wonder and romance. ... merak ve romantizm içinde. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
And do you have any stories of romance you'd like to share? Peki ya senin bize anlatacak romantik bir hikayen varmı? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Heh, heh. Heavens. I'm just a caretaker. Ben sadece bir çalışanım. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I leave the storytelling to the teachers. Hikaye anlatma işini öğretmenlere bırakırım. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
And if the teachers are smart... Eğer öğretmenler zekiyse ... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...they'll treat the tradition of O'Flannery Castle with more respect. ... O'Flannery Kalesine daha fazla saygı göstermeyi öğreneceklerdir. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
That's the reason the griffin's come back. Belkide Griffin'in geri gelme sebebi budur. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
It's here to return the castle to the days of true magic. Gerçek sihir bir gün bu kaleye geri dönecek. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Okay, okay, Miss Rumblebuns. We get it. Thank you. Tamam, tamam, Bayan Rumblebuns. Anladık. Teşekkürler. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Well, no one can say she's not passionate about her work. Hiçkimse onun işini sevmediğini söyleyemez. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Shaggy, Shaggy, Shaggy. Oh, my gosh, I found it. Shaggy, Shaggy, Shaggy. Aman tanrım, onu buldum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146448
  • 146449
  • 146450
  • 146451
  • 146452
  • 146453
  • 146454
  • 146455
  • 146456
  • 146457
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact