Search
English Turkish Sentence Translations Page 146455
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But you don't even know where the griffin's taken her. | Griffin'i nerde bulacağınızı bile bilmiyorsunuz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We have a pretty good idea. | Bunun için iyi bir fikrimiz var. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We believe it's called the Griffin's Roost for a reason. | Griffin'in gecelemek için bir yeri olduğunu düşünüyoruz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The Griffin's Roost? But it's not safe. | Griffin'in mekanımı? Ama bu güvenli değil. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The whole place is liable to crash down on your heads. | Tüm yer üzerinize çökebilir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We'll be careful. Besides, if there are any clues... | Dikkatli olacağız. Ayrıca, Orda birkaç ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...I'm sure we'll find them there. | ... ipucu bulacağımıza da eminim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, I'm ready. | Ben hazırım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Why are you wearing armor? | Neden o şövalye kostümünü giydin? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Because even with this magic doohickey, I need all the protection I can get. | Çünkü bu sihirli asa dışında korunmamız için gerekli herşeyi alıyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Whirly, are you all right? | Whirly, iyimisin? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
This griffin business has beaten me, Marlon. | Bu griffin işi beni çok yordu, Marlon. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It's time to bring down the curtain on this magic school. | Sihir Okulunun perdelerini indirme zamanı geldi sanırım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
My dream. | Hayallerim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Touching. Touching. | Dokunaklı. Dokunaklı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Your most heartfelt performance, Whirlen. | Bu en iyi performansındı, Whirlen. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Now, rejoice. | Şimdi mutluyum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Kindly Calvin Curdles is here... | Nazik Calvin Curdles senin ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...with the silver lining to your cloud of despair. | ...çaresizliğine umut ışığı olmak için burada. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I'm prepared to take this monster blighted castle off your hands. | Bu canavar kaleni yıkmadan onu almaya hazırım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I'll even give you a third... No, no, no. | Sana üç mislini vereceğim... Hayır, hayır, hayır. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Make that an eighth of what you paid for it. | Sekiz yapalım, Ne kadar istiyorsun. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Well, this is hardly the time for real estate transactions. | Emlak satımı için gerçekten çok kötü bir zaman. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
When it comes to business matters... | Konu işle ilgili olunca ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...Calvin Curdles was never one to consider people's feelings. | ...Calvin Curdles için insanların duygularının bir önemi yoktur. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Now, now, Alma, perhaps I'm doing us all a favor. | Alma, belkide size bir iyilik yapıyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
You've said there was no griffin before these two took over the castle. | Griffin buraya gelmeden öncede kaleyi almak istediğimi söylemiştim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
But we're not to blame. It's okay, Marlon. | Sorumlusu biz değiliz. Önemli değil, Marlon. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I think you should wait till we get back. | Biz geri dönene kadar beklemelisin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
There's more to this griffin business than meets the eye. | Bu griffin işini çözümleyene kadar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
You know, I really, really don't like her. | Biliyorsun, gerçekten, ondan gerçekten hoşlanmıyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Just give us an hour. Let's go, guys. | Bize sadece bir saat verin. Gidelim çocuklar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
What happened? Like, it was the banshee. | Ne oldu? Banshee burdaydı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
But she split when Scooby tripped. | Ama Scooby'nin ayağına takıldı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
VELMA: It's a wire. | O bir kablo. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
What is it, a camera? I don't think so, Fred. | O nedir, kamera mı? Hiç sanmıyorum, Fred. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MADELYN: Help! Help! | İmdat! imdat! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Madelyn? Where? | Madelyn mi? Nerde? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Up here. | Yukarda. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Can anybody hear me? Help! | Beni duyan kimse yokmu? İmdat! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The stair moved. | Merdiven oynadı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
FRED: Here's a way out. | Burda bir çıkış var. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
She's on the other side. | Ses diğer taraftan geliyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Try the staff again. | Asayı tekrar kullan. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The staff? | Asa mı? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, you shall not pass, man. | Pes et, canavar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We're done for. | Kaybediyoruz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Let him have it. | Fırlatın. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The smoke bombs. | Bombalar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
FRED: Run! | Kaçın! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Shaggy, Scooby, are you okay? | Shaggy, Scooby, iyimisiniz? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, I think I still have all my pieces. | Sanırım hala tek parçayız. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
FRED: Stay there, we'll come back with help. | Orda kalın, yardım getireceğiz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
That's the best idea I've heard, like, ever. | Kulağa iyi bir fikir gibi geliyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
SCOOBY: The griffin. It's back. | Griffin. Geri döndü. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
But, like, Fred told us to stay right here. | Ama, Fred burda beklememizi söyledi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Help! Help! Can anybody hear me? | İmdat! İmdat! Beni duyan varmı? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, she'll probably be okay until help comes, don't you think? | Sence yardım gelene kadar dayanabilecek mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Shaggy, Madelyn likes you. | Shaggy, Madelyn senden hoşlanıyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Well, since you put it that way, Scoob. | Yola koyulalım , Scoob. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, dude, peep that crazy lock, and that's without the key. | Dostum, şu kilide bak, anahtar olmadan açılmaz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Shaggy, look. | Shaggy, bak. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Good work, Scoob. | İyi iş, Scoob. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Shaggy. | Shaggy. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Mads, you okay? | Merhaba Mad, iyi misin? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I mean, the griffin dropped me in the tower, then flew off. | Griffin beni bu kuleye getirdi ve sonra uçup gitti. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I hope he doesn't come back for a midnight snack. | Umarım geceyarısı yemeği için geri gelmez. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
SHAGGY: Quick, Scooby Doo, pull something out of that bag that will help us escape. | Hadi ScoobyDoo, çantada işimize yarayacak bişey varmı diye bir bak. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We can climb down on these. | Bununla aşağıya inebiliriz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, I don't know. It seems kind of flimsy. | Bilmiyorum. Bu biraz dayanıksız gibi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Come on. SCOOBY: Go. | Hadi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, beat it, Tweety. | Al bakalım, civciv. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Where's the seat belt on this thing? | Emniyet kemeri nerde? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
CURDLES: Those kids won't find anything. | O çocuklar hiçbirşey bulamayacak. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Why delay the inevitable? | Neden bu işi geciktiriyoruz? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
But I do hate letting down my students. | Öğrencilerimi hayal kırıklığına uğratmaktan nefret ediyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yes, it's a tragedy. Sign here, please. | Evet, Bu üzücü. Şurayı imzala lütfen. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The griffin is in the old tower. | Griffin kulenin orda. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MADELYN: Shaggy, try the staff again. | Shaggy, asayı kullanmayı dene. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Dude, it's a fake. Just try. | Dostum bu asa işe yaramıyor. Sadece dene. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I totally command you. | Sana emrediyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
By the powers of Houdini, the Wizard of Oz... | Houdini ve Oz büyücüsünün gücü adına... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...and, um, the English kid with the glasses... | ... gözlüklü ingiliz çocuklarını ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...to put us down. | ... hemen yere indir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, dude, we're losing altitude. | Dostum, düşüyoruz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Little help, little help! | İmdat, imdat! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Shaggy got him. Isn't that incredible? | Shaggy onu yakaladı. Bu inanılmaz değil mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
You really are brave. | Gerçekten çok cesursun. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, don't squeeze me, Madelyn. | Beni bu kadar sıkma, Madelyn. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
You're denting my metal. | Kostümüm eziliyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The poor thing looks hurt. Why doesn't it fly away? | Zavallı şey, canı acıyor gibi. Neden uçamıyor? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The griffin, it's a gigantic puppet? VELMA: Correct. | Griffin, aslında dev bir kukla mı? Kesinlikle. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
This whole charade is making sense now. | Şimdi herşeyi anlıyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Marlon, you? | Marlon, sen mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Marlon operated that contraption trying to scare everyone away once and for all. | Marlon bu mekanizmayı herkesi korkutmak için kullanıyordu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
But Shaggy and Scooby spoiled his plans. | Ama Shaggy ve Scooby onun planlarını bozdu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
So the monster never was real. | Yani canavar gerçek değildi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
No, just a more sophisticated version of the puppets in your magic act... | Hayır, bu sadece sizin gösterilerinizde kullandığınız kuklaların ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...when you and Marlon were kids. | ... gelişmiş bir versiyonuydu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The blimp carried the griffin beneath it to make it look like it was flying. | Griffin i hava balonuna bağlayarak onu gerçekten uçuyor gibi gösterdi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |