• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146455

English Turkish Film Name Film Year Details
But you don't even know where the griffin's taken her. Griffin'i nerde bulacağınızı bile bilmiyorsunuz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
We have a pretty good idea. Bunun için iyi bir fikrimiz var. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
We believe it's called the Griffin's Roost for a reason. Griffin'in gecelemek için bir yeri olduğunu düşünüyoruz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
The Griffin's Roost? But it's not safe. Griffin'in mekanımı? Ama bu güvenli değil. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
The whole place is liable to crash down on your heads. Tüm yer üzerinize çökebilir. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
We'll be careful. Besides, if there are any clues... Dikkatli olacağız. Ayrıca, Orda birkaç ... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...I'm sure we'll find them there. ... ipucu bulacağımıza da eminim. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, I'm ready. Ben hazırım. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Why are you wearing armor? Neden o şövalye kostümünü giydin? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Because even with this magic doohickey, I need all the protection I can get. Çünkü bu sihirli asa dışında korunmamız için gerekli herşeyi alıyorum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Whirly, are you all right? Whirly, iyimisin? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
This griffin business has beaten me, Marlon. Bu griffin işi beni çok yordu, Marlon. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
It's time to bring down the curtain on this magic school. Sihir Okulunun perdelerini indirme zamanı geldi sanırım. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
My dream. Hayallerim. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Touching. Touching. Dokunaklı. Dokunaklı. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Your most heartfelt performance, Whirlen. Bu en iyi performansındı, Whirlen. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Now, rejoice. Şimdi mutluyum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Kindly Calvin Curdles is here... Nazik Calvin Curdles senin ... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...with the silver lining to your cloud of despair. ...çaresizliğine umut ışığı olmak için burada. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I'm prepared to take this monster blighted castle off your hands. Bu canavar kaleni yıkmadan onu almaya hazırım. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I'll even give you a third... No, no, no. Sana üç mislini vereceğim... Hayır, hayır, hayır. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Make that an eighth of what you paid for it. Sekiz yapalım, Ne kadar istiyorsun. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Well, this is hardly the time for real estate transactions. Emlak satımı için gerçekten çok kötü bir zaman. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
When it comes to business matters... Konu işle ilgili olunca ... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...Calvin Curdles was never one to consider people's feelings. ...Calvin Curdles için insanların duygularının bir önemi yoktur. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Now, now, Alma, perhaps I'm doing us all a favor. Alma, belkide size bir iyilik yapıyorum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
You've said there was no griffin before these two took over the castle. Griffin buraya gelmeden öncede kaleyi almak istediğimi söylemiştim. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
But we're not to blame. It's okay, Marlon. Sorumlusu biz değiliz. Önemli değil, Marlon. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I think you should wait till we get back. Biz geri dönene kadar beklemelisin. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
There's more to this griffin business than meets the eye. Bu griffin işini çözümleyene kadar. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
You know, I really, really don't like her. Biliyorsun, gerçekten, ondan gerçekten hoşlanmıyorum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Just give us an hour. Let's go, guys. Bize sadece bir saat verin. Gidelim çocuklar. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
What happened? Like, it was the banshee. Ne oldu? Banshee burdaydı. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
But she split when Scooby tripped. Ama Scooby'nin ayağına takıldı. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
VELMA: It's a wire. O bir kablo. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
What is it, a camera? I don't think so, Fred. O nedir, kamera mı? Hiç sanmıyorum, Fred. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
MADELYN: Help! Help! İmdat! imdat! Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Madelyn? Where? Madelyn mi? Nerde? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Up here. Yukarda. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Can anybody hear me? Help! Beni duyan kimse yokmu? İmdat! Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
The stair moved. Merdiven oynadı. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
FRED: Here's a way out. Burda bir çıkış var. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
She's on the other side. Ses diğer taraftan geliyor. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Try the staff again. Asayı tekrar kullan. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
The staff? Asa mı? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, you shall not pass, man. Pes et, canavar. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
We're done for. Kaybediyoruz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Let him have it. Fırlatın. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
The smoke bombs. Bombalar. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
FRED: Run! Kaçın! Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Shaggy, Scooby, are you okay? Shaggy, Scooby, iyimisiniz? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, I think I still have all my pieces. Sanırım hala tek parçayız. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
FRED: Stay there, we'll come back with help. Orda kalın, yardım getireceğiz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
That's the best idea I've heard, like, ever. Kulağa iyi bir fikir gibi geliyor. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
SCOOBY: The griffin. It's back. Griffin. Geri döndü. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
But, like, Fred told us to stay right here. Ama, Fred burda beklememizi söyledi. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Help! Help! Can anybody hear me? İmdat! İmdat! Beni duyan varmı? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, she'll probably be okay until help comes, don't you think? Sence yardım gelene kadar dayanabilecek mi? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Shaggy, Madelyn likes you. Shaggy, Madelyn senden hoşlanıyor. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Well, since you put it that way, Scoob. Yola koyulalım , Scoob. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, dude, peep that crazy lock, and that's without the key. Dostum, şu kilide bak, anahtar olmadan açılmaz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Shaggy, look. Shaggy, bak. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Good work, Scoob. İyi iş, Scoob. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Shaggy. Shaggy. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Hey, Mads, you okay? Merhaba Mad, iyi misin? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I mean, the griffin dropped me in the tower, then flew off. Griffin beni bu kuleye getirdi ve sonra uçup gitti. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I hope he doesn't come back for a midnight snack. Umarım geceyarısı yemeği için geri gelmez. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
SHAGGY: Quick, Scooby Doo, pull something out of that bag that will help us escape. Hadi ScoobyDoo, çantada işimize yarayacak bişey varmı diye bir bak. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
We can climb down on these. Bununla aşağıya inebiliriz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, I don't know. It seems kind of flimsy. Bilmiyorum. Bu biraz dayanıksız gibi. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Come on. SCOOBY: Go. Hadi. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, beat it, Tweety. Al bakalım, civciv. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Where's the seat belt on this thing? Emniyet kemeri nerde? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
CURDLES: Those kids won't find anything. O çocuklar hiçbirşey bulamayacak. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Why delay the inevitable? Neden bu işi geciktiriyoruz? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
But I do hate letting down my students. Öğrencilerimi hayal kırıklığına uğratmaktan nefret ediyorum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Oh, yes, it's a tragedy. Sign here, please. Evet, Bu üzücü. Şurayı imzala lütfen. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
The griffin is in the old tower. Griffin kulenin orda. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
MADELYN: Shaggy, try the staff again. Shaggy, asayı kullanmayı dene. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Dude, it's a fake. Just try. Dostum bu asa işe yaramıyor. Sadece dene. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
I totally command you. Sana emrediyorum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
By the powers of Houdini, the Wizard of Oz... Houdini ve Oz büyücüsünün gücü adına... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...and, um, the English kid with the glasses... ... gözlüklü ingiliz çocuklarını ... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...to put us down. ... hemen yere indir. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, dude, we're losing altitude. Dostum, düşüyoruz. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Little help, little help! İmdat, imdat! Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Shaggy got him. Isn't that incredible? Shaggy onu yakaladı. Bu inanılmaz değil mi? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
You really are brave. Gerçekten çok cesursun. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Like, don't squeeze me, Madelyn. Beni bu kadar sıkma, Madelyn. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
You're denting my metal. Kostümüm eziliyor. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
The poor thing looks hurt. Why doesn't it fly away? Zavallı şey, canı acıyor gibi. Neden uçamıyor? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
The griffin, it's a gigantic puppet? VELMA: Correct. Griffin, aslında dev bir kukla mı? Kesinlikle. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
This whole charade is making sense now. Şimdi herşeyi anlıyorum. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Marlon, you? Marlon, sen mi? Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
Marlon operated that contraption trying to scare everyone away once and for all. Marlon bu mekanizmayı herkesi korkutmak için kullanıyordu. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
But Shaggy and Scooby spoiled his plans. Ama Shaggy ve Scooby onun planlarını bozdu. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
So the monster never was real. Yani canavar gerçek değildi. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
No, just a more sophisticated version of the puppets in your magic act... Hayır, bu sadece sizin gösterilerinizde kullandığınız kuklaların ... Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
...when you and Marlon were kids. ... gelişmiş bir versiyonuydu. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
The blimp carried the griffin beneath it to make it look like it was flying. Griffin i hava balonuna bağlayarak onu gerçekten uçuyor gibi gösterdi. Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146450
  • 146451
  • 146452
  • 146453
  • 146454
  • 146455
  • 146456
  • 146457
  • 146458
  • 146459
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact