Search
English Turkish Sentence Translations Page 146457
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, have you seen Scooby Doo? | Hey, ScoobyDoo yu gördün mü? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh. Let's go, move, move, move. | Oh. Hadi git, git, git, git. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Looks like your dog is braver than you thought. | Köpeğinde en az senin kadar cesur gibi görünüyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, thank you, thank you. And thank you. | Teşekkürler, Teşekkürler, Teşekkürler. ve teşekkür. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MAN {ON GPS}: Your next turn is 5 miles ahead. | Bir sonraki dönüş 5 km ileride. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Pretty creepy, eh, Scooby? | Oldukça ürkütücü, değilmi, Scooby? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Don't want to be around when you know what drops by. | Neler olduğunu biliyorsunuz , O yüzden etrafta olmak istemiyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, Scooby, like, maybe we better go in. | Evet Scooby, belki içerisi daha güzeldir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
This is Miss Alma Rumble buns. | Bu da Bayan Alma Rumblebuns. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
WOMEN {SINGING}: We're Cone Castle cones | Biz Cone kalesi külahlarıyız | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Mixing grown up flavours Into kids' ice cream | İçine karışık tatlardan dondurma koyun | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
He started with neighbourhood puppet shows. | Komşularına kukla şovları yaparak başladı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
And because you're our special guests of honour... | Sizler özel misafirlerimiz ve onur konuklarımızsınız... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
The guests of honour almost outnumber the students. | Onur konuğu sayısı öğrenci sayısından daha fazla gibi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Gee, Scooby, I think it's a little undercooked. | Ne dersin Scoob, yemeğin az pişmiş gibi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Do not worry, never fear Your favourite dish will now appear | Endişelenmeyin, en sevdiğiniz yemek tabaklarınızda olacak. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Uh, Miss Rumble buns, is it okay if some of us go back to our rooms? | Bayan Rumblebuns, bazılarımız odalarına gidebilir mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
While everyone else is eating, I want to show you something special. | Herkes yemekteyken, Sana çok özel birşey göstermek istiyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Are you sure you want to go out in the dark? It's kind of spooky. | Karanlıkta dışarı çıkmak istediğinden emin misin? Bu oldukça ürkütücü. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
What I want to show is something that was brought here with the castle... | Göstermek istediğim şey iki yüz yıl önce buraya... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
...eating my vegetable and variety meat flavoured ice cream cones. | benim lezzetli ve farklı sebzeli, etli dondurma küllahlarımı yiyecekler. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
I'm tired of being klutz old Daphne. | Eski hantal Daphne olmaktan sıkıldım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
From now on I'm dazzling Daphne. Centred, controlled, graceful. | Yepyeni bir Daphne olacağım. Sağlam, güçlü ve zarif. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Isn't that Miss Rumble buns? | Bu Bayan Rumblebuns değilmi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
I think we hit that kitchen in the nick of time, Scooby. | Sanırım mutfağa tam zamanında gittik, Scooby. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Like, come on, Scooby, make friends with the nice kitty cat. | Hadi Scooby, sevimli kedicikle arkadaş olalım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Hey, Scooby, how many times have we run into goons like this? | Hey Scoob, Kaç kez böyle bir yaratığı kovaladık? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
The students don't need to learn a lot of hockey Las Vegas illusions. | Öğrencilerin senin Las Vegas gösteri illüzyonunu öğrenmelerine gerek yok. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Okay, okay, Miss Rumble buns. We get it. Thank you. | Tamam, tamam, Bayan Rumblebuns. Anladık. Teşekkürler. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
You found the magic what? Yippee! | Sihirli neyi buldun? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
AMOS: You won't want to be going there, my friends. | Oraya gitmek istemezsiniz çocuklar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Aright, who's up for pie? | Tamam, kim pasta ister? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Come on, Shaggy, we got to find that staff. It could be a clue. | Hadi Shaggy, Asayı bulmamız gerek. Bu bir ipucu olabilir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
MAN {ON GPS}: Shadow Lake is a quarter mile ahead. Spooky. | Gölge gölü çeyrek mil ileride. Ürkütücü değil mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
SHAGGY: Hurry, Scooby. | Acele et Scooby. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
We got to get back to the boat. | Tekneye gitmemiz gerek. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
MAN {ON GPS}: What are you waiting for? Directions? Drive! | Neyi bekliyorsun? Talimat mı? Sürsene! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
MAN {ON GPS}: Hey, you're going to leave me out here? | Hey, Beni burdamı bırakacaksınız? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
You might want to see for yourself. | Gelip kendiniz görmek isteyebilirsiniz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Why are you wearing armour? | Neden o şövalye kostümünü giydin? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Now, now, Alma, perhaps I'm doing us all a favour. | Alma, belkide size bir iyilik yapıyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Well, since you put it that way, Scooby. | Yola koyulalım , Scoob. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Good work, Scooby. | İyi iş, Scoob. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Like, beat it, Tweedy. | Al bakalım, civciv. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
...then worked the griffin through this handheld animatronics control. | ...Bu kumanda cihazıylada onu kontrol edebiliyordum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
AMOS: I saw him going in there, day and night, with loads of strange Looking crates. | Gece gündüz onu kuleye tuhaf sandıkları taşırken gördüm. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
You were really buying it for Miss Rumble buns, weren't you? | Aslında burayı Bayan Rumblebuns için alacaktınız, öyle değil mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
It was here that I met the castle's dazzling caretaker, Miss Alma Rumble buns. | Ben ordayken Kalenin göz kamaştırıcı hademesi Bayan Alma Rumblebuns'ı görürdüm. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
...passing on what we've discovered to kids who truly want to learn. | ... bu işi gerçekten öğrenmek isteyen çocukları eğitebiliriz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
Looks like your dog is braver then you thought. | Köpeğinde en az senin kadar cesur gibi görünüyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-2 | 2010 | ![]() |
I thought you liked birds. | Kuşları sevdiğini sanıyordum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Yes, but sometimes there are other things I'd like to see. | Seviyorum, ama bazen başka şeyleri de görmek istiyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Like what? Like a movie. | Ne gibi? Mesela bir film. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Sherman. Yes? | Sherman. Evet? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
It's not a real monster. | O gerçek bir yaratık değil. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
That time is now. My mom wants us to check up on her. | O zaman şimdi. Annem onu kontrol etmemi istiyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Is something wrong? You might say that. | Bir sorun mu var? Öyle diyebilirsin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Burger Binge, Burger Binge, Burger Binge. | Hamburger, Hamburger, Hamburger. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
All right, ScoobyDoo, go fish. | Tamam ScoobyDoo, hadi balığa. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Why not? I don't have a fishing pole. | Nedenmiş o? Balık için oltam yok. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Your next turn is 5 miles ahead. | Bir sonraki dönüş 5 km ileride. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Where did you get your license, from a hobo? | Ehliyetini nerde aldın sen, tarlada mı? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Turn left at the next pine tree. Left. Wake up, people. | Sonraki ağaçtan sola dön. Sola. Uyansanıza. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Relax, scarf boy, we're taking the scenic route. | Rahatla, Eşarp çocuk, manzaralı yoldan çıkıyoruz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Hang a right at the weeping willow. | Sağdaki ağlayan söğüde dikkat et. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Make a Uturn at the skunk. | Sıkı bir dönüşe hazır olun. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Ha, ha, ha. Fred, this can't be right. | Fred, bu doğru yol olamaz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
I better check the warranty on this thing. | Bu şeyin garantisini kontrol etmeliyim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
There it is. | İşte.E.F.S.A.N.E.D.İ.V.X.N.E.T İşte. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Jinkies. Velma. | Harika. Velma. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Hi, Madelyn. Hi, Daphne. | Selam, Madelyn. Selam, Daphne. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Welcome, everyone. | Hepiniz hoşgeldiniz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
I'm also in charge of caring for our magical costars. | Yardımcı sihirbazlarımıza bakmaktan sorumluyum.. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Don't want to be around when youknowwhat drops by. | Neler olduğunu biliyorsunuz , O yüzden etrafta olmak istemiyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Repeat after me. | Benimle birlikte tekrar edin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Yeah. Uhhuh. Uhhuh. | Evet.E.F.S.A.N.E.D.İ.V.X.N.E.T Evet. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Cone Castle commercial, take one. | Cone Kalesi reklamı, çekim bir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
We're Cone Castle cones | Biz Cone kalesi külahlarıyız | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Mixing grownup flavours Into kids' ice cream | İçine karışık tatlardan dondurma koyun | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Liver. Onion. | Ciğer. Soğan. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Broccoli. We're a gourmet lover's dream | Brokoli. Biz sizin düşlerinizdeyiz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Hold it, hold it. | Kes, kes. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Ooh, um, sorry, I'm here. | Üzgünüm, burdayım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Mr. Curdles, it's me, Amos. | Mr. Curdles, benim, Amos. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
I saw four kids and a dog. Four kids and a dog, eh? Heh, heh. | Dört çocuk ve bir köpek geldi. 4 çocuk ve bir köpek. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Perhaps they'll get another visit from the youknowwhat. | Belki de diğer öğrencileri ziyarete gelmişlerdir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
They say Lord O'Flannery practiced real magic. | Lord O'Flannery'nin gerçek sihirle ilgilendiğini söylüyorlar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
He's hoping to restore it someday. But until then, it's offlimits. | Bir gün orayı restore etmeyi umuyor. Ama o zamana kadar kapalı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Pinch me, ScoobyDoo, extra cheesy cheese pizza with a side of pickles. | Çimdikle beni, Scooby Doo, extra peynir ve turşulu pizza. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Aw. I cooked it. | Onları ben pişirdim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Like, now? Yes, while the moon is still out. | Şimdi mi? Evet, ay hala dışardayken. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Through here. | Buraya gelin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Griffin! | Griffin! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Open sesame, open sesame | Açıl susam, açıl susam | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Who's he? Calvin Curdles, the cone king. | Oda kim? Calvin Curdles, küllahlar kralı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
Not even after your little pestcontrol problem? | Küçük yaratık problemlerinden sonra bilemi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
No way. Well... Uh... | Hiç yolu yok. Öyle... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
...eating my vegetable and variety meatflavoured icecream cones. | benim lezzetli ve farklı sebzeli, etli dondurma küllahlarımı yiyecekler. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
That might not be a bad idea. What? | Bu kötü bir fikir olmayabilir. Ne? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |
It's great to see Mad�s again... | Bu Mad için harika olurdu ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-3 | 2010 | ![]() |