Search
English Turkish Sentence Translations Page 146452
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
To prepare a royal feast. | Bir kral ziyafeti hazırladı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
A feast. | Ziyafet. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, I think he said the magic word. | Bende tam bu sihirli kelimeyi düşünüyordum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The guests of honor almost outnumber the students. | Onur konuğu sayısı öğrenci sayısından daha fazla gibi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
And where are the teachers? | Peki ya öğretmenler nerde? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
A lot of them left thanks to that scary old griffin... | Pek çoğu eski griffin hikayesi yüzünden okulu bıraktı ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...which no one has ever seen, of course. | ...hiçbiri onu görmedi tabiki. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Before we start, a little dinner lighting. | Başlamadan önce, küçük bir yemek ışığı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Far out. Dinner by candlelight. | Uzaklarda akşam yemeği mum ışığında yenirdi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
SCOOBY: Let's eat. | Hadi yiyelim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Gee, Scoob, I think it's a little undercooked. | Ne dersin Scoob, yemeğin az pişmiş gibi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Do not worry, never fear Your favorite dish will now appear | Endişelenmeyin, en sevdiğiniz yemek tabaklarınızda olacak. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Pinch me, Scooby Doo, extra cheesy cheese pizza with a side of pickles. | Çimdikle beni, Scooby Doo, extra peynir ve turşulu pizza. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Scooby Snacks in cherry sauce and whipped cream. | Vişne sos ve krem şantili Scooby bisküvileri. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Wow. Whirlen is amazing. | Whirlen inanılmaz biri. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Aw. I cooked it. | Onları ben pişirdim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It's a devil of a night out there. | Dışarıda bir yerde gece şeytanı dolaşıyor.. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The kind of night that invites ghosts and goblins and other visitors. | Sanki hayaletler, yaratıklar ve diğer ziyaretçiler de davet edilmiş. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Uh, Miss Rumblebuns, is it okay if some of us go back to our rooms? | Bayan Rumblebuns, bazılarımız odalarına gidebilir mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Psst. Shaggy, come on. | Shaggy, hadi gel. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
While everyone else is eating, I wanna show you something special. | Herkes yemekteyken, Sana çok özel birşey göstermek istiyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, now? Yes, while the moon is still out. | Şimdi mi? Evet, ay hala dışardayken. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I promise you're going to find it very, very exciting. | Söz veriyorum bulacağımız şey çok ama çok heyecan verici. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
You know, Madelyn, I find this pizza very, very, very exciting. | Biliyorsun, Madelyn, Bu pizzada çok ama çok heyecan verici. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MADELYN: Come on. | Hadi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Are you sure you wanna go out in the dark? It's kind of spooky. | Karanlıkta dışarı çıkmak istediğinden emin misin? Bu oldukça ürkütücü. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Amos the groundskeeper is always out after dark. | Bahçıvan Amos hep karanlıkta dışarı çıkar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, that dude's totally spooky too. | Çünkü oda tamamen ürkütücü. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
What I wanna show is something that was brought here with the castle... | Göstermek istediğim şey iki yüz yıl önce buraya... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...over two centuries ago. | ...kaleyle birlikte yapılmış. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Hurry, guys, it's right around the bend. | Acele edin, Geldik sayılır. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I found a picture of this sundial on one of the castle walls. | Kale duvarlarında bu güneş saati resmini buldum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
When the moon is full and you twist it like so... | Ay tam tepedeyken ve bu şekilde çevirince ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
That's Seamus O'Flannery... | Bu Seamus O'Flannery... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...the man who brought the castle over here from Ireland. | ...kalenin yapımı sırasında İrlanda'dan getirmiş olmalı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Wow. Like, dig that crazy toothpick. | Wow. Bu gerçekten çok çılgınca. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Shaggy, that's the magic staff used to summon and control the griffin. | Shaggy, Bu sihir Griffin'i nasıl kontrol altına alınacağını gösteriyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I thought you said the griffin was a myth. | Griffin'in sadece bir efsane olduğunu söylemiştin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I didn't want the others to be frightened. | Diğerlerini korkutmak istemedim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I'm telling you because you're brave. | Sana söylüyorum, çünkü sen çok cesursun. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Brave? Shaggy? Brave? | Cesur? Shaggy? Cesur? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, what's all this gruesome graffiti? | Bu korkunç yazı da nedir? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It says, "Winged protector, arise and guard this castle." | Diyorki, "Kanatlı koruyucu uyanacak ve kaleyi koruyacak." | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Don't look now. But I think it's arisen. | Şu an bakma ama sanırım uyandı bile. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
SHAGGY: Through here. | Buraya gelin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Good thinking, Shaggy. | İyi fikirdi, Shaggy. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Like, who's thinking? | Ne, Kim düşünüyorki? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Did you see how Whirlen Merlin made that dessert appear out of nowhere? | Hiçbiryerde yiyecek yokken Whirlen Merlin'in bunu nasıl yaptığını gördünüz mü? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Not really. I was watching Crystal. | Pek sayılmaz. Crystal'ı izliyordum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
All she did was point. | Senin için bir hedef oldu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It's the way she did it so effortlessly. | Bunu yaparken çok zorlanmadı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I can point too. | Bende bir hedef olabilirim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Usually when you do you knock my glasses off. | Genellikle oluyorsun zaten, gözlüklerim yerinde durmuyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Easy, Velma. She hasn't done that in at least an hour. | Haklısın, Velma. Ve bunu son bir saat içinde hiç yapmadı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Ha, ha. Very funny, scarf boy. | Ha ha, çok komik, eşarp çocuk. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
SHAGGY: Griffin! | Griffin! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It's the griffin! | Bu griffin! | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my gosh, there it is. | Aman tanrım, işte o. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
That's right, Daddy. I told you it was real. | Bu doğru baba. Sana gerçeği söylüyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Holy Houdini. | Houdini aşkına. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
SHAGGY: Open sesame, open sesame | Açıl susam, açıl susam | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Open sesame now | Şimdi açıl susam | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
This way, guys. | Bu taraftan, çocuklar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
When I enrolled Maxwell in your school I didn't expect dodging monsters... | Canavarlardan kaçmanın okul müfredatının bir parçası olduğunu bilmiyordum... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...to be a part of the curriculum. Good day, sir. | ...Maxwell okuldan alındı. iyi günler, bayım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
But we didn't know the griffin was real. | Fakat griffinin gerçekten olduğunu bilmiyorduk. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Poor Whirlen. There go the rest of his students. | Zavallı Whirlen. Öğrencilerinden kimse kalmadı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Aren't we taking Madelyn home because of the griffin? | Griffin'den dolayı Madelyn'i eve götüremezmiyiz? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
No, Shaggy. The griffin has us curious. | Olmaz, Shaggy. Griffin bizim yeni gizemimiz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, looks like school's out. | Okul kapalı gibi görünüyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Who's he? Calvin Curdles, the cone king. | Oda kim? Calvin Curdles, küllahlar kralı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
He's been trying to buy O'Flannery Castle since Whirlen beat him in the auction. | Whirlen açık artırmada onu yendiğinden beri O'Flannery kalesini satın almaya çalışıyor. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Alma, you look lovely as always. | Alma, herzaman ki gibi harika görünüyorsun. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, here, have a sardine in castor oil. | İşte burda, hint yağlı sardalye. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It will enhance your lovely complexion. | Cildine çok iyi gelicektir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Don't try to con me with your cones, Calvin. | Bunlarla beni etkilemeyi denemekten vazgeç, Calvin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Thought I'd bring something for the kiddies. | Çocuklar içinde birşeyler getirmeyi düşünüyordum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh. But I see there aren't any kiddies left. | Oh. ama artık burda hiç çocuk göremiyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I told you, Curdles, I'm not ready to sell. | Sana söyledim, Curdles, Burayı satmaya hazır değilim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Not even after your little pest control problem? | Küçük yaratık problemlerinden sonra bilemi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
The magic academy has been my dream for years. | Sihir akademisi yıllardan beri benim hayalimdi. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
And we're not about to give it up for one little scare. Are we, gang? | Küçük bir problem yüzünden burayı bırakmayacağız. Değil mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
No way. Well... Uh... | Hiç yolu yok. Öyle... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Why do you want the castle, Mr. Curdles? | Neden burayı istiyorsunuz, Bay Curdles? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Well, my inquisitive little miss... | Tamam, meraklı küçük bayan... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...my dream is to retool it into my flagship restaurant. | ...hayalim yeni restorantlar zinciri açmak. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Then I'll open more restaurants. | O zaman daha çok restorantım olacak. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Soon I'll have kids all over the world... | Yakında dünyanın her yerindeki çocuklar... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...eating my vegetable and variety meat flavored ice cream cones. | benim lezzetli ve farklı sebzeli, etli dondurma küllahlarımı yiyecekler. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
But won't the griffin scare away all your customers? | Peki ya Griffin tüm müşterilerinizi korkutup kaçırmayacak mı? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Well, uh... | Evet. belki ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...I really don't believe in things I don't believe in. | ...O tür şeylere gerçekten inanmıyorum, inanmıyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Neither do we, Mr. Curdles. | Bizde öyle, Mr. Curdles. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Which is why we intend to investigate. | Bu yüzden araştırmak niyetindeyiz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Griffin or no griffin, my offer won't be around forever, Whirlen. | Griffin yada değil, Teklifim sonsuza kadar geçerli olmayacak, Whirlen. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I suggest you reconsider. | Tekrar düşünmeni öneririm. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Call me if you hear anything. | Bişey öğrenirsen beni ara. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
He's right. I don't know what to do. | O haklı. Ne yapacağımı bilmiyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We've got a school and no one to teach. | Burası bir okul ama öğretecek kimse yok. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
You still have me. | Ben hala burdayım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |