Search
English Turkish Sentence Translations Page 146426
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Like, what's this? | Hey, bu da ne? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
"The Faux Ghost. " | "Sahte Hayalet." | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
We're in luck. It's tonight, Scoob! | Şansımız var. Bu geceymiş Scoob! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
We are detectives. Really? | Biz dedektifiz. Sahi mi? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
You found an actual clue! | Sen gerçek bir ipucu buldun! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
I found a clue! | Bir ipucu buldum! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Do the clue dance! Do the clue dance! | İpucu dansı! İpucu dansı! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
We're going back, we're going back! | Geri geldik, geri geldik! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Black Knight Ghost! | Kara Şövalye Hayaleti! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Run, Shaggy! | Kaç Shaggy! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Like, lock the door! | Kapıyı kilitleyelim! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Heavy stuff, Scoob! | Ağır şeyler Scoob! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Give me a hand, Scoob! | Bana yardım et Scoob! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
See him get through this! | Bakalım bunu geçebilecek mi? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Heavy! | Ağır! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
We outsmarted that moron! | O aptalı atlattık! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Yeah! What a moron. | Evet! Çok aptalmış. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Yo, metalhead! Yes? | Hey, metal kafa! Evet? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Bring it. | Göster kendini. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
He brought it. | Gösterdi. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Daphne! Hold him off! | Daphne! Sen onu oyala! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
I'll look in the book. | Ben kitaba bakacağım. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Maybe there's a formula for finding his weakness. | Belki bunu yenmenin bir yolu vardır. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Here. "To find a creature's weakest point... | İşte. "Yaratığın zayıf yanını bulmak için... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
...take the angle between the current position of the sun... | ...güneşin o anda bulunduğu açıyı alın... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
...and your geographical point..." Velma! | ...bulunduğunuz yerin koordinatlarını"... Velma! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
"Add this point, 28 and a half feet up from sea level. " | "Deniz seviyesinden 10 metreye ekleyin." | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
That tickles. | Gıdıklandım. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
"Multiply this number..." | "Bu sayıyı üçle çarpın..." | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
"Add the square inches of..." | "Karesini alın..." | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Velma! | Velma! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
"... the square root... " | "...kare kökünü..." | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Now it's good night, ladies! | İyi geceler bayanlar! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
"... your X axis. " | "...size X eksenini verecektir." | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
"And subtract 9034. That's your Y axis. " | "Ve dokuz bin otuz dört çıkarın. Bu da Y eksenini verir." | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Look. No hands! | Bakın, ellerimi kullanmıyorum. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Any time would be great, Velma! | Acele etsen iyi olur Velma. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
"Subtract one, divide by B, follow upward eight degrees north. " | "Bir çıkarıp, B'ye bölün ve sekiz derece kuzeye gidin." | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Which makes his weakest point right here! | Bu durumda zayıf noktası tam burası oluyor! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Right in the roundtables. | Tam da yuvarlak masaya vurdun. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
In your face! Scooby Dooby Doo! | Al bakalım yüzüne! Scooby Dooby Doo! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Scoob! Inside! | Haydi, Scoob! İçeri! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
I'll compare the glow of those footprints to the pterodactyl scale. | Ayak izlerindeki tozla Pterodactyl pullarını karşılaştıracağım. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
We'll check out Wickles' book. | Biz de Wickles'in kitabına bakacağız. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Dude, The Faux Ghost is an awesome clue. But what do we do with it? | Dostum, Sahte Hayalet harika bir ipucu. Ama onunla ne yapacağız? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Let's solve the mystery. | Haydi gizemi çözelim. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
If we solve the mystery by ourselves... | Eğer gizemi tek başımıza çözersek... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
...it would certainly prove to the gang that we belong. | ...bu ekibe ait olduğumuzu gösterir. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Let's head to The Faux Ghost... | Haydi Sahte Hayalet'e gidelim... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
...find Wickles, and see what he knows. | ...Wickles'ı bulup neler bildiğine bakalım. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
But first, let's give the gang the old "slipperooney. " | Ama önce çocukları atlatmamız gerek. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Scooby's feeling kind of... | Scooby kendini garip hissediyor... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
...like he's got rabies. | ...sanırım kuduz olmuş. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
We're just gonna go outside to get some fresh air. | Biz biraz hava almaya dışarı çıkacağız. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Jinkies! | Jinkies! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
What's up, Velms? | Ve oldu Velms? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
The analysis of the pterodactyl scale. | Pterodactyl pulunun analizi. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
It contains randamonium, which this books says... | Randomonyum içeriyor, bu kitaba göre... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
...is the critical ingredient needed to make monsters. | ...canavar yaratmak için gerekli bir malzemeymiş. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Doesn't randamonium glow, like those footprints in Wickles' mansion? | Randomonyum parlamaz mı? Tıpkı malikanedeki ayak izleri gibi. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
If we prove Wickles is behind this, this mystery goes down like a dot com... | Bunun arkasında Wickles'in olduğunu ispat edebilirsek bu gizem de... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
...and Coolsville digs us again. Where would he get randamonium? | ...internet şirketleri gibi çöker. Randomonyumu nereden buldu? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Randamonium is the byproduct of silver mines. | Randomonyum bazı gümüş madenlerinin yan ürünüdür. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Like the abandoned mining town in old Coolsville. | Tıpkı Coolsville'deki terk edilmiş maden kasabası gibi. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Then we better get to that mining town and see what's... | O maden kasabasına gidip neler olduğuna... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
I'm invisible. I'm invisible. | Ben görünmezim. Ben görünmezim. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Get rid of him! | Kurtulun ondan! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Keep him busy. | Sen onu meşgul et. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
He wants to ask me on a date. | Bana çıkma teklif etmek istiyor. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
It's okay to be scared. | Korkmak ayıp değil. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
I am not scared. I've fought werewolves and ghosts. | Korkmuyorum. Hayaletlerle ve kurt adamlarla savaştım. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
But in the end, we usually unmask them and it's a little scared man inside. | Sonunda maskeleri düşer ve içindekinin küçük korkak bir adam olduğu anlaşılır. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
It's the same with dating. | Biriyle çıkmak da böyle bir şey. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Velma, have you ever considered that maybe werewolves and ghosts... | Hiç kurt adamların ve hayaletlerin seni asıl korkutan şeyden... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
...are just distractions to keep you away from what really frightens you? | ...kaçmanın bir yolu olabileceğini düşündün mü? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Intimacy with another person. | Bir başkasıyla yakınlık. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
And by intimacy, I mean someone who thinks you're really hot. | Ve yakınlık derken, seni çok güzel bulan birini kastediyorum. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
But I'm more comfortable in the world of logic and facts. | Ama ben mantığın ve gerçeklerin dünyasında daha rahatım. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
...I'm not hot. | ...ben güzel değilim. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Everybody has flaws, Velma. The object of a healthy relationship... | Herkesin kusurları vardır Velma. Sağlıklı bir ilişkinin amacı... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
...is to never let the other person know they're there. | ...diğer kişinin bunların olduğunu anlamamasını sağlamaktır. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
To museums. To museums. | Müzelere. Müzelere. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Daph, I really like this guy. | Daph, bu adamdan gerçekten hoşlanıyorum. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
What would you do if someone thought... | Biri senin çok güzel ve gizemli bir maceraperest... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
...that you were some glamorous and mysterious jet setter? | ...olduğunu düşünse ne yapardın? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
I'd make myself one. | Öyle olurdum. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Who's your mommy? | Annen kim senin? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
My mommy? | Annem mi? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Come on, let's solve a mystery. | Haydi, gidip bir gizem çözelim. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Do you have to go to the bathroom? No, I can't in this outfit. | Banyoya mı gitmen gerekiyor? Bu kıyafetin içinde gidemem. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Okay, Scooby Doo, the coast is clear. | Tamam Scooby Doo, artık güvendeyiz. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
That's it, Scoob. The Faux Ghost. | Çok iyi Scoob. İşte Sahte Hayalet. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Man, I recognize a lot of these cats. | Bu müşterilerin çoğunu tanıyorum. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Like, that's C.L. Magnus. He used to dress up as Redbeard's ghost. | Bu C.L. Magnus. Eskiden Kızıl Sakal Hayaleti kılığında gezerdi. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
And that's Aggie Wilkins, a.k.a. The Ozark Witch. | Ve bu Aggie Wilkins, diğer adıyla Ozark Cadısı. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
These are all folks we unmasked. | Bunlar hep maskelerini düşürdüğümüz adamlar. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
If they spot us, they'll invite us to a weenie roast. | Bizi görürlerse sosis kızartmaya çağırırlar. | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
One where we're the weenies! | Ve sosisler biz oluruz! | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
Hot dogs! | Sosis mi dedin? | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |
There's gotta be some way that we can use our awesome, fearless new skills... | Yeni ve korkusuz yeteneklerimizi içeri tanınmadan... | Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed-1 | 2004 | ![]() |