Search
English Turkish Sentence Translations Page 146372
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Instantly? | Şu anda mı? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
No, but any minute now. | Hayır, ama her an gelebilir. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Any minute? | Her an mı? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Some people live a lifetime in a minute. | Kimileri bir ana bir ömür sığdırır. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
What are you doin' right now? | Şu anda ne yapıyorsunuz? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
I'm waiting for him. | Onu bekliyorum. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Would you mind if we waited with you, | Kadın avcılarının sizi rahatsız etmesine engel olmak için... | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
just to keep the womanizers from bothering you? | ...sizinle birlikte beklememizin bir mahzuru var mı? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
You know, I detect a fragrance in the air. | Havada bir koku var. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Don't tell me what it is. | Ne olduğunu söylemeyin. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Ogilvie Sisters soap. | Ogilvie Sisters sabunu. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
I'm in the amazing business. | İnanılmaz bir işim var! | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
It is Ogilvie Sisters soap. | Bu gerçekten Ogilvie Sisters sabunu. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
My grandmother gave me three bars for Christmas. | Büyükannem Noel'de üç kalıp hediye etti. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
I'm crazy about your grandmother. | Büyükannenize hayran kaldım. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
I think she'd have liked Charlie, too. | Sanırım o da Charlie'den hoşlanırdı. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Don't pay any attention to him. | Ona kulak asmayın. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Donna? I'm Frank. This here is... | Donna. Ben Frank. Bu da... | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Yes. She likes you. | Evet. Senden hoşlandı. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Charlie's having a difficult weekend. | Bir krizin eşiğinde. Charlie zor bir hafta sonu geçiriyor. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
He's going through a crisis. | Bir krizin eşiğinde. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
How does he look like he's holding up? | Bu krizle baş edebiliyor görünüyor mu? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
He looks fine to me. | Ben onu iyi buldum. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
She does like you, Charlie. | Senden gerçekten hoşlandı Charlie. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
So, Donna, | Ee Donna... | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
do you tango? | ...tango yapar mısın? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
No. I wanted to learn once, but... | Hayır. Bir keresinde öğrenmek istedim, ama... | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
But Michael didn't want to. | Ama Michael istemedi. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Michael. | Michael, | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
The one you're waiting for. | beklediğin kişi. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Michael thinks the tango's hysterical. | Michael tangonun çılgınca bir şey olduğunu düşünüyor. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
I think Michael's hysterical. | Bence çılgın olan Michael. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Did I already say that? | Bunu söylemiş miydim? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
What a beautiful laugh. | Ne güzel bir gülüş. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Would you like to learn to tango, Donna? | Tango öğrenmek ister misin Donna? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
I'm offering you my services, free of charge. | Hizmetlerim emrine amade, hem de bedava. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
I think I'd be a little afraid. | Sanırım biraz korkarım. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Afraid of making a mistake. | Hata yapmaktan korkarım. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
No mistakes in the tango, Donna. Not like life. | Tangoda hata olmaz, tango hayata benzemez. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
It's simple. That's what makes the tango so great. | Basittir. Bu yüzden bu kadar muhteşemdir. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
If you make a mistake, get all tangled up, just tango on. | Hata yaparsan, ayakların dolanırsa dans etmeye devam edersin. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Will you try it? | Deneyecek misin? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
All right. I'll give it a try. | Pekala. Deneyeceğim. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Hold me down, son. | Yol ver evlat. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Your arm? | Kolun. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
I'm gonna need some coordinates here, son. | ...bana koordinatları ver evlat. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
The floor's about 20 by 30, | Pist 6'ya 9 metre büyüklüğünde... | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
and you're at the long end. | ...ve kısa kenarda duruyoruz. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
There's some tables on the outside and | Kenarlarda masalar var. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
the band's on the right. | Orkestra sağda. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Frank, you are one incredible dancer. | Frank, inanılmaz bir dansçısın. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Wait'll you see Charlie dance. | Bir de Charlie'nin dansını gör. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
He's a liar. I don't dance. | Yalan söylüyor. Ben dans edemem. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Isn't he a charmer, though? | Ama büyüleyici biri, değil mi? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Truth is, not only can he dance, | Gerçek şu ki, dans etmekle kalmıyor, | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
but he'll sing you a hell of a tune. | çok da güzel şarkı söylüyor. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
He can do bird calls and imitate Bela Lugosi. | Kuş seslerini ve Bela Lugosi'yi taklit edebiliyor. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Michael, this is Frank and this is Charlie. | Michael, bu Frank, bu da Charlie. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Hi, Frank, Charlie. Sorry I'm late. | Selam. Üzgünüm, geciktim. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
These two gentlemen entertained me, | Bu iki beyle çok eğlenceli bir vakit geçirdim... | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
and time flew. | ...ve zaman uçup gitti. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Your girl is a hell of a tango dancer. | Kız arkadaşınız harika tango yapıyor. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
At last, you found someone to tango with. | Sonunda tango yapacak birini buldun demek. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
That's terrific! | Bu inanılmaz! | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Let me shake your hand. | Elinizi sıkmama izin verin. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
No, it was Frank. | Hayır, Frank'le dans ettim. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Hell, I'll shake both your hands! | O zaman ikinizin de elini sıkayım! | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
This looks like the place, but we gotta go. | Burası harika bir yer, ama gitmeliyiz. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
We got a date with Darryl and Carol in the Village. | Darryl ve Carol'la Village'da buluşacağız. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Do you have a check? Michael, please. | Hesabı istedin mi? Michael, lütfen. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
My pleasure. | Bu zevk bana ait. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
No, no. I got this. | Hayır, hayır. Ben öderim. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Michael, get your hand outta your pocket. | Elini cebinden çıkar. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
I'll take it. Really. | Ben öderim. Gerçekten. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Allow me. | Ödememe izin ver. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Why, thank you. | Pekala, teşekkür ederim. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Bye, guys. | İyi günler beyler. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Darryl and Carol. Yeah. | Darryl ve Carol. Evet. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
It's apartment 17E, Colonel. | Kapı numarası 17E yarbay. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
She's expecting you. | Sizi bekliyor. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Don't worry about a thing. She's the cr·me de la cr·me. | Hiç endişelenmeyin. Bu işin en iyisidir. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
My buddy took the Vice Chancellor of Germany to her. | Arkadaşım, Almanya başbakan yardımcısını ona götürmüştü. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Now he wants to immigrate to this country. | Adam şimdi Amerika'ya iltica etmek istiyor. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
You did good, hombre. | İyi iş becerdin dostum. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
My hair, how is it? | Saçım nasıl? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
I got the red foulard okay, didn't I? | Kırmızı fularım iyi mi? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Yeah, real dark red. | Evet, koyu kırmızı. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Burgundy, Charlie. Burgundy. They love it. | Şarap kırmızısı Charlie. Buna bayılırlar. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Bay rum. | Bay Rum parfümü. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Windsor knot. | Windsor düğümü. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
That's my heart I'm feelin'. | Kalbim çarpıyor. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Can you get long distance on this? | Şehirler arası aranabiliyor mu? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
And how. Be my guest. | Aranıyor. Çekinme. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Sugarbush Lodge. | Sugarbush Oteli. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Hi. George Willis, please? | Selam. George Willis lütfen. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Hello? Harry? | Alo. Harry? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Chas, how are you? | Chas, nasılsın? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
You just caught us. We're about to shoot George over to the airport. | Bizi iyi yakaladın. George'u havaalanına götürmek üzereydik. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Why is George going to the airport? | George neden havaalanına gidiyor? | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |
Hold on. Maybe you should talk to the man himself. | Bekle. Onunla konuşsan daha iyi. | Scent of a Woman-4 | 1992 | ![]() |