Search
English Turkish Sentence Translations Page 146203
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sir! Take me under your wings! | Efendim! Beni kanatlarınızın altına alın! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
What the... I promise to work hard! | Nasıl... Çok çalışacağıma söz veriyorum! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Who said you can take him in? | Onu işe alabileceğini kim söyledi? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Shut up, old man. | Kapa çeneni, babalık. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Quit yakking. | Vıdı vıdı etmeyi bırak. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
I won't hire a little hard ass. | Bu bacaksızı işe almayacağım. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
What give you the right, old fart? | Bu hakkı sana kim veriyor moruk? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Without Master, you'd be out of business. | Usta olmasa, sen bir hiçsin. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Jin hyuk. | Hey, Jin hyuk. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
I don't think it will be that bad. Please? | O kadar kötü olacağını sanmıyorum. Lütfen? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Is that okay? Yeah. Sure. | Olur mu? Evet. Tabii.. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Ever baked cake before? | Daha önce hiç pasta yaptın mı? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
No, I haven't... | Hayır, yapmadım... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
A master's wishes. How the heck did he...? | Bir ustanın istekleri. Nasıl oldu da...? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
No, he's the master. Listen to his wishes. | Hayır, o usta. İsteklerini dinle. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
That's hot! It's not good for you. | Yandım! Senin için iyi değil. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
See you next week, Mister! | Haftaya görüşürüz, bayım! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Hey, stop right there! See you! | Hey, dur orada! Görüşürüz! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Next week, you're a dead man! | Haftaya, ölü birisin! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
That little twerp... | Küçük aptal... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
You should start studying, boss. | Çalışmaya başlamalısın, patron. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
So we can all bake pretty little cakes? | Hepimiz küçük sevimli pastalar yapabilelim diye mi? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
At least learn the names. | En azından isimlerini öğren. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Just think what he's gonna say to you, | İsimleri hatırlayamasan bile, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
if you can't even remember the names. | sana söyleneni dinle. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Bring it on! | Başlayalım! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Forget about sleeping this week! | Bu hafta uykuyu unut! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Almost all cakes use this kind of flour. | Hemen hemen bütün pastalar bu çeşit unla yapılır. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
See. It clumps together nicely. | Bak. Nasıl da hoş bir arada duruyorlar. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
We'll start with the basic whipped cream. | Basit krem şantiyle başlayacağız. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Try to work the dough slowly so that you don't get bubbles. | Hamuru yavaşça karıştır ki baloncuk olmasın. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Mine is fine. | Benimki güzel oldu. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
It's taking too long. You'll break it. | Çok uzun sürüyor. Kıracaksın. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
You can't smear it like that. I'm the boss here. | Böyle süremezsin. Burada patron benim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
After the icing, all that's left is the decoration. | Kremadan sonra, bir tek süsleme işi kalıyor. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
You have to try it. | Tatmalısın. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
In order to know cake, you have to live it. | Pastayı öğrenmek için, onu yaşamalısın. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
One slice ofmousse will wash those tears away. | Bir parça mus göz yaşlarınızı alır götürür | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
It can even heal all yourscars. | Bütün yaralarınızı dahi iyileştirebilir | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
No need for thanks. | Teşekküre gerek yok. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I can see that. It'sa freaking attic. | Evet, farkındayım. Burası berbat bir tavan arası. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Sorbet can put out that fire in yourheart. | Şerbet yüreğinizdeki o ateşi söndürebilir | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
A feast of cake forall your desires. | Bütün arzularınız için bir pasta ziyafeti | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Pick out the one without alcohol. | Alkolsüz olanı ayırt et. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Choux Parisienne, Salambo, Creme Brulee, | Choux Parisienne, Salambo, Creme Brulee, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Chocolate Chiffon, Mille feuille aux Fraises. | Chocolate Chiffon, Mille feuille aux Fraises. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Let's stop. I'm getting sick. | Duralım artık. Ben hasta oluyorum. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me! Yes? | Affedersiniz! Evet? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Oh my! Antique tableware! Yes, ma'am. | Amanın! Antika yemek takımı! Evet, efendim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
This Bavarian glass alone is worth a thousand dollars. | Sırf bu Bavyera bardağı bin dolar eder. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
I would never put it out for customers. | Bunları asla müşterilere çıkarmazdım. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
At Antique, we do. Enjoy. | Antique'de, çıkarıyoruz. Afiyet olsun. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Orange jelly mousse with cream cheese, | Krem peynirle yapılmış portakal jöleli mus, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
orange flambe, and a scent of grand marnier. | Grand Marnier esanslı alevli portakal. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
It's heavenly! | Eşsiz! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Lemon creme tart made with lemon juice | Limon suyuyla yapılmış limon kremalı turta | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
and creme anglaise inside a delicious crust. | ve leziz bir katmanın arasına sürülmüş İngiliz kreması. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Our special sweet potato Mont Blanc | Spesiyalimiz tatlı patatesli Mont Blanc. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
made with red sweet potato paste, | Kırmızı tatlı patates püresi | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
and a biscuit glazed with lavender syrup. | ve lavanta sosuyla kaplanmış bisküviyle yapılmıştır. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Raspberry mousse cake with layers of jelly. | Arasına jöle döşenmiş frambuazlı pasta. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
The sweet aroma will entice you. | Tatlı aroma sizi baştan çıkaracak | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
A mysterious recipe lies within. | İçinde gizemli bir tarif saklı | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
A cake paradise for your taste buds. | Tat alma organınız için bir pasta cenneti | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
You can't believe everything they say. | Söyledikleri her şeye inanamazsınız | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
You can't believe everything you hear. | Duyduğunuz her şeye inanamazsınız | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Celebrate your joys with cake! | Mutlu anlarınızı pastayla kutlayın! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Cake will make your happiest moments even better. | Pastalar en mutlu anlarınızı daha güzel yapacaktır. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
You can't express everything you feel. | Her hissettiğinizi gösteremezsiniz | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Today's special is Framboise... One Pistachio L'apricot rare cheese cake. | Günün spesiyali frambuazlı... Pistachio L'apricot az peynirli pasta. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
A mysterious customer and a mysterious man. | Gizemli bir müşteri ve gizemli bir adam | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
A classic case of long term kidnapping. | Klasik bir uzun süreli kaçırma olayı. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
The young boy returned alive within two months, | Genç iki ay sonra evine sağ salim döndü, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
But he had no memory of what he experienced. | ama yaşadıklarıyla ilgili hiçbir şey hatırlamıyor. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
The head of investigations stepped down from his position, | Soruşturma amirinin rütbesi düşürüldü | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
and the case was left unsolved. | ve dava çözümsüz kaldı. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Look at what I picked up. | Bak ne aldım. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
The criminal is still out there running free, | Suçlu hala özgürce aramızda geziyor | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
searching for his next... | ve sıradaki kurbanını arıyor... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
There's a new cake shop nearby. | Yakınlarda yeni bir pastane var. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
They're pretty good. | Oldukça iyiler. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Hey! Open the door! | Hey! Aç kapıyı! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
You sick bastard! Why are you taking pictures? | Seni hasta herif! Niye fotoğraf çekiyorsun? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Why are you taking me? Gi beom, what are you doing? | Beni niye çekiyorsun? Gi beom, ne yapıyorsun? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
That bastard was taking pictures of the shop. | O pislik pastanenin resimlerini çekiyordu. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Step outside, sir. | Geri çekilin, efendim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Come out, now! | Çık dışarı, hemen! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
You bastard! You're dead now! | Seni pislik! Sen artık öldün! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
You know how much that car is, idiot? | O araba kaç para biliyor musun, geri zekalı? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
They'll lock you up. It's nothing you can't pay for. | Seni içeri tıkacaklar. Hayatta ödeyemezsin. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Sir, do you know this gentleman? | Efendim, bu beyi tanıyor musunuz? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
No, I don't. Master! | Hayır, tanımıyorum. Küçük bey! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
That dimwit is your housekeeper? | O aptal senin kahyan mı? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Not him. His mother. | O değil. Annesi. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
She ran from her abusive husband, | Ona kötü davranan kocasından kaçtı, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
so my mother took her in. | annem de yanına aldı. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
This is Su young. | Bu Su young. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
But she soon passed away, | Ama bir süre sonra öldü. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
so we just grew up together. Nice to meet you, Master. | Bu yüzden beraber büyüdük. Tanıştığımıza memnun oldum, Küçük Bey. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |
Nice to meet you, Master. | Tanıştığımıza memnun oldum, Küçük Bey. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 | 2008 | ![]() |