• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146205

English Turkish Film Name Film Year Details
Like he said, l'd be stuck in some rehabilitation center. Onun dediği gibi, bir rehabilitasyon merkezinde olacaktım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Like you said, you're fine. Dediğin gibi, iyisin. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Just consider this as a light workout. Bunu hafif bir antrenman olarak düşün. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Boxing and+ruining your health, Boks yapmak ve sağlığını bozmak, Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
or getting to eat all our cake... What's better? veya tüm pastalarımızı yemek... Hangisi daha iyi? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Boxing. Boks yapmak. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Good job. Eat up. İyi iş çıkardın. Ye bakalım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Three? What's the catch? Üç tane mi? Konu nedir? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
They confirmed it. Retina detachment. Sorunu tespit ettiler. Retina yırtılması. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
They did, huh? Öyle mi? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
It's not the end of your life. Bu hayatının sonu değil. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
You'll be fine if you don't fight. Dövüşmezsen iyi olacaksın. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
You can have a normal life. Normal bir hayat yaşayabileceksin. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Is that a life? Buna hayat mı denir? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Master. Küçük Bey. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Hey, fire! Hey, yangın! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Try this. I said, it's on fire! Bunu bir dene. Yangın çıktı dedim! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Call 911 ! 119'u ara! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
NAM Su young! NAM Su young! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Just leave it! Tamam, bırak! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
What now? He's driving me crazy. Yine ne var? Beni çileden çıkarıyor. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Sun woo, I'm really sorry, Sun Woo, kusura bakma, ama... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
but can't you just teach him something? ona bir şeyler öğretemez misin? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I can't leave him out of my sight. Onu gözümün önünden ayıramıyorum. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Ow! Why not? Ah! Neden olmasın? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Might as well put him through special training. Onu özel bir eğitime tabi tutabilirim pekala. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Yeah? Thanks, man. Sure. Öyle mi? Teşekkürler. Önemli değil. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I thought you were shy. The sunglasses and all. Senin utangaç olduğunu düşünmüştüm. Güneş gözlüğü takıyorsun. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
My eyes are weak. It's too bright without them. Gözlerim zayıf. Onlar olmayınca her şey çok parlak. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Since it's nighttime, can't you take them off? Gece olduğuna göre, onları çıkartamaz mısın? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Wow. They're such a light color. Vay be. Ne kadar açık bir renk! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Fuck! Fill me up! Kahretsin! Bardağımı doldur! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Su young... Su young... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Su young.! Su young! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Help me.! Yardım et! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Forget it all. Her şeyi unut. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
God, it's like the old days again... Tanrım, eski günlerdeki gibi... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Holy shit! Hay ben senin...! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Hey! It'smy pleasure. Hey! Önemli değil. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Hot chocolate? I'm sweating my ass off here! Sıcak çikolata mı? Burada terden geberiyorum ben! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
And I don't like this anymore! Dahası bunu sevmiyorum artık! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I'm not a child, damn it. Ben çocuk değilim, kahrolası. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Don't mistake him for just any old homo! Onu herhangi bir homoyla karıştırma. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
He'll have his way with you, suck the life out of you, Seninle istediğini yapar, hayatını sömürür, Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
and then throw you away. He's one sick bastar... ve işi bitti mi seni bir kenara atar. Hastalıklı piçin... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Person... You got it? tekidir... Anladın mı? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
He could have a naive idiot like you like a piece of cake. Senin gibi saf bir ahmağı bir dilim pasta niyetine yer. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
l warned you, so stay away from him. Seni uyardım, o yüzden ondan uzak dur. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
He's really something. Çok etkileyici. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Sun woo... Sun Woo... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
You crazy fuck. Listen to me! Seni kaçık öküz. Dinle beni! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
He's really good, huh? Çok iyi, değil mi? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Hot guys like him should be shared. Onun gibi adamlar paylaşılmak içindir. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
So have fun, but you better back off when your fun is over. O yüzden eğlenmene bak, ama sonrasında gitmesine izin versen iyi olur. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Su young, let's have just one more drink. Su young, hadi bir kadeh daha içelim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I would, but I think I should go. İsterdim, ama sanırım gitmeliyim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Why? Is something wrong? Neden? Bir sorun mu var? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Master's nightmares are back. Küçük Bey'in kabusları geri döndü. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I need to hurry back to him. Hemen onun yanına gitmeliyim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Master Jin hyuk... Küçük Bey Jin hyuk... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
He's scared of being alone at night. Geceleri yalnız olmaktan korkar. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
You should go, then. Öyleyse, gitmelisin. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Sun woo! Sun Woo! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I'm a bit drunk. Have a seat, Sun woo. Birazcık sarhoş oldum. Otur lütfen, Sun Woo. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Are you okay? Sun woo, are you okay? İyi misin? Sun Woo, iyi misin? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Hey, your eyes! Su young. Hey, gözlerin! Su young. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Master, why do you have... Usta, neden sende... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Get away! I'm so sorry. Çekil! Çok üzgünüm. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Jin hyuk... Back off! Jin hyuk... Geri çekil! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Maybe Su young should serve. Belki de Su young servis yapmalı. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I'll go out of business. MIN Sun woo. Bu dükkanı kapatacağım. MIN Sun Woo. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
MIN Sun woo! MIN Sun Woo! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Who the fuck is screaming Master's name? Usta'nın adını bağırıp duran pezevenk de kim? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Take care of it outside. Meseleyi dışarıda halledin. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I heard you went to a hotel with some guy. Herifin tekiyle bir otele gittiğini duydum. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Club master told me everything. Don't lie to me. Kulüp müdürü bana her şeyi anlattı. Yalan söylemeye kalkışma. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Some tall, handsome guy in a black suit and sunglasses... Uzun boylu, siyah takım elbisesi ve güneş gözlüğü olan yakışıklı bir adam... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
It's him. No... Bu o. Hayır... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Cheating on me? No, I wasn't... Beni aldatıyor musun? Hayır, aldatmıyorum... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
We just had a few drinks. Sadece biraz bir şeyler içtik. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Nothing else happened. Come on. Başka bir şey olmadı. Hadi ama. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Yeah. Nothing happened. Evet. Hiçbir şey olmadı. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Right, Su young? Değil mi, Su young? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Nothing? Hiçbir şey derken? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Yes, we didn't kiss or have sex... Evet, öpüşmedik veya birlikte olmadık... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Goodness... Olamaz... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I'm so sorry, Sun woo. Çok üzgünüm, Sun Woo. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I took advantage of... Durumundan istifade etmeye kalkıştım... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I couldn't help... I never do this. Kendime engel olamadım... Bunu yapmamalıyım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I almost ki Neredeyse öp... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Kissed... No, it's all right. öpüyordum... Sorun değil. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I know you and Jin hyuk... Senin ve Jin hyuk'un... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I'll stay away. I'm sorry. Senden uzak duracağım. Üzgünüm. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Su young? Su young? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Hey, Su young! Su young! Hey, Su young! Su young! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Sir! Usta! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Not for slapping you. Sana tokat attığım için değil. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
For what I said horribly on graduation day. Mezuniyet günü söylediğim korkunç sözler için. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
So go apologize to him. O yüzden git ve ondan özür dile. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
What you just did wasn't fair. Şu an yaptığın şey hiç adil değil. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146200
  • 146201
  • 146202
  • 146203
  • 146204
  • 146205
  • 146206
  • 146207
  • 146208
  • 146209
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact