Search
English Turkish Sentence Translations Page 146173
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Copy. | Tamam | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Jesus. | Aman tanrım... | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
I got one. | Buldum!!! | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Why these six? | Neden bu 6 kişi? | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Four walls build a home. | 4 duvar bir ev yapar. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Actually, it's not John we wanna talk about, Ms. Tuck? It's you. | Aslında, bu John için değil biz Bayan Tuck'la görüşmeye geldik. Sizinle konuşacağız. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Ok. Four walls build a home. | Tamam.4 duvar ev yapar. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Four walls build a home. Ring any bells? | 4 duvar ev yapar. Başka birşey hatırlatıyor mu? | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
How do you feel? | Nasıl hissediyorsun? | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
...hall of fame psychopath husband... Ex. | ...ve senin ünlü psikopat kocanın salonunun hakkında... | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
...points to you as a possible accomplice. I'm just curious as to why. | ...ortaya çıkaramadığımız her detay sonucunda ceset yığını giderek artıyor... Geç bunları. ...bunlar seni potansiyel suçlu gösteriyor. Ben sadece neden olduğunu merak ediyorum. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
You're going back to class now. | Şimdi sınıfına geri dön. Seni körleştirip yoldan çıkaran gözlerin mi... | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
I need some help here. | I need some help here. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Orderly! | Yardıma ihtiyacım var. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Clear. Clear. | Temiz. Temiz. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
???? | Tracy | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
So what did he do? Free her and let him die? | Peki o ne yaptı? Kadını serbest bırakıp adamın da ölmesine izin verdi | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Jigsaw wanted us to find that place. | Jigsaw yeri bulmamızı istiyor. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Jill Tuck? Which building? | Jill Tuck?Hangi Binada? | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Who is it?! | Kahretsin. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Oh shit. | Oh shit. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Teach me, motherfucker. | Teach me, motherfucker. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
I'm standing right here. | I'm standing right here. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
What is that?! | What is that?! | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
That's to release us when the timer's up. | That's to release us when the timer's up. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
???? | Kahretsin. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Release my daughter! You mother... | Kızımı bırak! Senin... | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Jesus... | Tanrım | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
It's Kerry. | Bu, Kerry | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Tonight, you face your obsession. | Bu gece saplantılarınla yüzleştin | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
What you can't do is save everyone. | Ne yaparsan yap herkesi kurtaramazsın | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Eric is still out there man. | Eric hala dışarıda | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
Go home. | >Eve dön. | Saw IV-3 | 2007 | ![]() |
I See movement. | Açılacak gibi. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
We have a device. | Cihazı getir. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Moving now. | Acele edin | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
It's Kerry! Shit! | Bu Kerry. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Do not go through that door. | Kapıya doğru yürümeyin. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Did you ever think that we would've end up here...when we first started? | Yeni bir başlangıç için bunu bitirdiğimizi düşündün mü hiç? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Why the hell do we still do it? | Hala neden uzatıyorsun? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
It's in our nature to save them. | Efendim, onu kurtarmamız gerekiyor. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Hoffman, there are two agents here to see you. | ... sizi görmek isteyen biri var. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
The lock was open. | Kilit açılmamış. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
We found a harlequin doll in your possession. | Biz size ait birşey bulduk? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Kids play with toys during the holidays. | Çocuklar tatilde oyuncaklarla oynar. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Perhaps, you should be more concerned for yourself. | Belki de siz kendiniz için daha çok endişelenmelisiniz. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
John's life defines genius. | John'u anlatmak çok zevkli. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
I thought you were going home. You have vacation time, right? | Bence sen izinliydin ve eve gidiyordun, doğru mu? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Eric's been missing for six months. Kerry was gone for four days. | Eric 6 aydır kayıp fakat Kerry gideli 4 gün oldu. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
I need to help my mom for a few days. Just come with me. | Birkaç gün anneme yardım etmeliyim. Sadece benimle gel. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
You can but you won't. | Yapamaz mısın yoksa yapmaz mısın? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
John Kramer owned a company called The Urban Renewal Group. | John Kramer Şehir Düzenlemesi adında şirkete sahipti. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Not your call. | Bu senin düşüncen. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Detective Hoffman's fate is linked to Eric's survival. | Dedektif Hoffman'ın kaderi buna bağlı!!! | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
An APB's been issued for Rigg. Everybody's looking. | Herkes arıyor. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Two detectives. You see this? | İki dedektif. Onları gördün mü? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Hoffman. You got a 20 on him? Not yet. | Hoffman'ı gördünüz mü? Henüz görmedim. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Hoffman's a decorated lieutenant. He doesn't fit the profile. | Hoffman bir polisti. O bu profile uymuyor. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Everyone around him keeps dying but where is he to tell us he's innocent.. | Etrafında onun suçsuz olduğunu söyleyen herkes ölmeye devam ediyor... | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Move please. | Işık, Lütfen. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
...and the volumes of evidence taken from my house weren't enough for you to understand John? | ...ve evimden alınan tonlarca delil. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Actually, it's not John we wanna talk about, Ms. Tuck. It's you. | Aslında, bu John için değil biz Bayan Tuck'la görüşmeye geldik. Sizinle konuşacağız. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
I need help! | Yardım eden yok mu... | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Fuck, man! I've been here for three fucking hours!!! | Kahretsin! Lanet olası 3 saatimi burada boşa geçirdim. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Hey, are you out of your fucking mind?! | Hey ???? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
I just left a room with more blood on the walls than paint, two officers are missing,... | Ben kaybolan iki memurumun acısıyla duvarlarında kan dolu odadan geldim. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Except for the fact the whole deal hung on it.. | Mekanizması hariç her şeyi çam ağacından yapılmış. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Wait till you see this space. | Şey, bu boşluğu görüyor musun? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
This was a mistake and it happened a long time ago. | Bu bir hataydı ve çok uzun zaman oldu. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
What the fuck is this? | Bunun ne olduğunu biliyor musun? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
As an officer of the law, you find yourself torn. Is the man before you a victim? Or a perpetrator of violence? | Bir kanun adamı olarak şiddetin faillerini ve kurbanlarını kendi bulmalısın. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Is this what you do in your spare time? | Bunu sen mi yaptın lan şerefsiz???? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Was this an accident or did someone do this to you on purpose? | Bu bir kaza mıydı yoksa biri mi yaptı? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Take a seat, please. | Oturun. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
He's done this before. She's allowing it. | Daha önce de yaptı. Kız ona izin verdi. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
The child's story doesn't corroborate. | Kızın hikayesini anlatmıyor. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
You're going back to class now, honey. | Şimdi sınıfına geri dön. Seni körleştirip yoldan çıkaran gözlerin mi... | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Gideon meant everything to him. | O hiçbir şeyi katletmedi. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Everything with John was. | Herşey John' un istediği gibiydi. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
I don't wanna hurt you, alright? | Seni incitmeyeceğim, tamam mı? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
You're gonna open that fucking door! | Şu lanet olası kapıyı açmazsan... | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Open that fucking door. Open it! | Aç şu lanet kapıyı. Aç! | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Open it... | Aç... | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Cecil? | Cecil... | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
This is my wife. She's pregnant. | Bu benim karım, o yaralandı. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Been identified as Ivan Landice. Acquitted of rape three times. | Ivan Landice olarak tanımlanan kişi 3 kez tecavüz girişiminde bulunmuş. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Administrative leave with pay is not acceptable. | Yönetim görevi IA'ya verdi. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
That's according to whom? | Bu senin meselen mi? | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
You guys are...you're good. | Senin adamların dostum. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
You're obviously as thick as thieves. | Sen hırsız kadar kalın kafalısın. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
I did it! I won! | Onu göremedim. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
The human body is a fascinating organism. | İnsan vücudu çok mükemmel bir organizmadır ki.. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
ok! Ok! Let me go! | Tanrım! | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Please don't leave.. | Lütfen yapmaaa!!! | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Tracy... | Tracy | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
I'm so cold... | Gitme. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
I wanna live.. | Ölmek istemiyorum. | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Don't leave me...help me please... | Gitme! | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
..stop playing.. | Lütfen yardım edin! | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |
Why don't you fucking kill me...? | Dayanamıyorum! | Saw IV-4 | 2007 | ![]() |