Search
English Turkish Sentence Translations Page 146151
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Antidote? Face, you were already in the joint. You talk with owner of the chamber | Panzehir mi? Panzehir? Dostum sen hala esrarın etkisindesin. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
you know that is no antidote for that shit. | Bu lanet şey için panzehir felan yok. Bu şey için panzehir falan olmadığını biliyorsun. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Look at this. The doors are locked. | Şuna bak. Kapılar kilitli. Şuraya bak tüm kapılar kilitli. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Did you hear that? It is wood. Plaster. It is not a fortress. It is a fucking house. | Duyuyor musun? Bu tahta. plaster. Bu bir kale değil. Bu lanet bir ev. Bunu duydun mu? Tahta kaplama.|Burası orman değil Sktiğimin evi. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I am only saying let's just take our time and come with a game plan. | Ben derim ki biraz düşünelim, bir plan yapalım. Demek istediğim sadece biraz zaman ayırıp|Şu oyuniçin bir plan yapalım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Well, you'll came up with a game plan? All right? Now I'm going out of here. | Tamam, sen planını yap. Şimdi ben burdan gidiyorum. Güzeell.Siz oyun planınızı yapa durun|ben buradan çıkıyorum tamam mı? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You ok? Yes, I'm fine. | İyi misin? Evet, iyiyim. İyi misin?| Evet,iyiyim. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I won't do that if I're you! | Yerinde olsam bunu yapmazdım. Bunu yapmayacağım sen yapacakmısın! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You don't know what behind that fucking door. | Bu lanet kapının arkasında ne var bilmiyorsun. Allahın cezası kapının arkasında|ne var bilmiyorsun bile. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Fuck. Shit. | Allah kahretsin. Fuck. Kahretsin! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
They leave the room. | Odadan ayrıldılar. Odadan ayrılıyorlar. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
ok? | Tamam? oldu mu? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Let's talk. Sit down Eric. | Hadi konuşalım. Otur Eric. Konuşalım.| Otur Eric. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I want to play a game. | Bir oyun oynamak istiyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
The rules are simple. What you have to do is sit here and | Kurallar basit. Tek yapman gereken burda oturmak ve benimle konuşmak. Kuralları basit.Yapman gereken|Burada benimle oturmak ve... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
to talk with me. Listen to me. Because for the enough time | Beni dinle. Eğer yeteri kadar zaman geçerse, benimle konuşmak.Beni dinle.|Çünkü oyundan sonra oğlunu... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
you will find your son in a safe and secure state. | oğlunu güvenli bir yerde bulacaksın. ..sağsağlim güvenli bir yerde bulacaksın. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
We didn't go properly introduced. My name is John. | Tam olarak tanışmamıştık. Benim adım John. Kendimizi doğru düzgün tanıtmadık.|Benim adım John. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
How you like to be called Jigsaw. No... | Sana Jigsaw dememi ister misin? Hayır... Testere olarak anılmak nasıl bir şey?| Hayır... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
They were the police and the press that created that name Jigsaw. | Jigsaw ismini yaratan polis ve medya. Polis ve basın Testere adını koydu | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I never ecuraged to claim that. The jigsaw piece that I cut for my subjects | Ben bu ismi hiç istemedim. Bunu hakedecek birşey yapmadım.|Tuzaklarımdaki parçalar.. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
was more to be a symbol that at that subject was missing something, a vital piece of the | Bu isim insan bilmecesinin çok önemli bir parçasını yansıtmıyor: sembolden çok insanlar için ... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
human puzzle: the survival instinct. | Hayatta kalma içgüdüsü. ..hayati önem taşıyan kayıp parçalar. Hayatta Kalma içgüdüsü! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
This is all really, really interesting, John. Right now I really want you to talk with me... | Tüm bunlar çok ama çok ilginç John. Şimdi gerçekten benimle konuşmanı istiyorum... Bu gerçekten,gerçekten çok ilginç.|Şimdi benimle gerçekten konuşmanı istiyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I am talking to you. You are not listening. | Seninle konuşuyorum. Ama beni dinlemiyorsun. Ben seninle konuşuyorum ama|sen beni dinlemiyorsun. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Don't forget the rules. I am listening to you. | Kuralları unutma. Seni dinliyorum. Kuralları unutma.| Seni dinliyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
and all of this is the same sick fucking bullshit that come from you every two seconds | Ve tüm bu hasta saçma sapan şeyler Bu da sorguya çektiğim her suçlunun|sürekli söylediği saçmalıklar. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
in each interrogation that I ever did to all fucking people. | her sorguya çektiğim kişiden hep duyduğum laflar. Başka bir şey değil. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
It is an interesting approach to placeMarkus. | İlginç bir yaklaşım. Çok değişik bir şekilde konuya giriş yaptın. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You didn't suppose to convinceing me that | Ama şuan da beni arkadaş olduğumuza Buna inanmam beklemedin değil mi? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I'm your friend? | ikna etmen gerekiyor. Arkadşın mıyım senin? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
To lead me in a false sense of security to confide me in you? | Sana sırlarımı vermem için, sana güvenmem gerekiyor. Yanlış hislere kapılmadan önce|bana güvenmen gerekli. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
It is difficult to follow the manual when you have my son, John. | Oğlum senin elindeyken, Kurallara uymak çok zor John. Oğlum elindeyken,|sana inanmak çok zor, John. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
The manual? What I'm doing to you right now? What would have made five years ago? | Kurallar? Sana şu anda yaptığım, bana beş sene önce yapıldı. Ben burada ne yapıyorum?|Geçen 5 yıl nasıldı? Kapı öyle açılmaz. Kapı öyle açılmaz. Kapı öyle açılmaz. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Would you have followed the manual? Would you broken my jaw with a flashlight? | Fenerle çenemi kırarken, sen kurallara uymuş muydun? Benim ipuçlarımı takip etmedin mi?|Çenemi fenerinle kırmak istemezmisin? ? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You seem to know a lot about me. | Hakkımda çok şey biliyorsun. Görünen o ki benim hakkımda|çok şey biliyorsun. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I know you once considered a fearless policeman. | Bir zamanlar korkusuz bir polis olarak görülüyordun. Korkusuz bir polis olduğunu biliyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Do you fell a lot much safer now, that you only seat behind the desk? | Bir masanın başında oturmatan daha mı güvende hissediyorsun kendini? Şimdi daha güvende hissediyor olmalısın.|Sadece masanın arkasında oturuyorsun. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I am feeling a lot of things right now. But you feel alive, that's what you fell. | Şu anda birçok şey hissediyorum. Ama hayatı hissediyorsun. Şu anda bir çok şey hissediyorum.| Ama sen canlı olduğunu hissedebiliyorsun. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
And that's what you want. | Ve istediğinde bu. Ve konumuzda bu. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Kindly... get me a glass of water? | Lütfen... bana bir bardak su getirir misin? Rica etsem bana bir bardak su alırmısın? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I would very much appreciate this. | Sana çok minnettar kalırım. Bunun için çok müteşekkir olurum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Fuck. | Lanet. Fuck. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Well we estabiles that the macho bullshit ain't gona open the door, | Bu maço tavırlarla kapının açılmayacağı anlaşıldı. Bu maço bozuntusunun kapıyı|açamayacağı belli oldu. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
.. any more suggestions? Look who is talking. | Başka önerisi olan? Konuşana bak. .. başka önerisi olan varmı?| Bak sen şu konuşana. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
The only door you know to open is between your legs. | Senin açmayı bildigin tek kapı bacaklarının arasındaki. Sen sadece bacaklarının arasındaki|kapıyı açmayı bilirsin orospu !. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Shut the hell up, all right? You shut the hell up! | Kapat şu çeneni, Tamam mı? Asıl sen kapat! Kapa şu lanet çeneni tamam mı?| Esas sen neden çeneni kapamıyorsun! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Imbecile ... The hell is ... | Embesil ... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Ok, nobody take shit from nobody. We estabilish that. | Tamam, kimse kimseye saldırmasın. Ok, kimse kimseye birşey kanıtlamak|zorunda değil tammamı? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Did you find anything? No, nothing. | Birşey buldun mu? Hayır, bulamadım. Birşey bulabildin mi?| Hayır, Hiçbirşey bulamadım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
That tattoo, is Joliete. Right? Yeah, so? | Bu dövme, Joliete değil mi? Evet, ne olmuş? Bu dövme, Joliete. değilmi?| Evet, ne olmuş? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I did get restrain in there myself. Are you proud? | Ben orda kendimi engellemiştim. Gurur duyuyor musun? Orada kendimi yaralamıştım.| Gurur mu duyuyorsun bununla? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
And you, what is your corectional facility of your choice? | Ya sen? Senin seçimin ne? Sen gerçekte ne yapmak istiyorsun? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
My point is, you were not like that durring the highschool, right? | Demek istiyorum ki, lisedeyken böyle değildin değil mi? Demek istediğim lisede değilsiniz|kavgayı kesin. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
That make 3 of us that done time. I think we should concentrate more on that tape | Sanırım video kasete biraz daha yoğunlaşmalıyız. Üçümüz kavgayı kesip kasette söylendiği|gibi başka şeylere konsantre olmalıyız. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
cause that tape said, we have more in common that we know. | Çünkü kasette birçok ortak yanımız olduğu söyleniyor. Ortak noktalarımız olduğundan bahsediyordu. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I said, the three of us ...... Hey! | üçümüz dedim..... Hey! İçimizden üçü dedim ......| Hey! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I found a door over here. | Şurda bir kapı buldum. Burada bir kapı buldum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I need a flashlight. | Bir fenere ihtiyacım var. El fenerine ihtiyacım var. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Over there. | Şu tarafa. Buraya gelin. sadece şeytan yardım eder. ...sadece şeytan yardım eder. ...sadece şeytan yardım eder. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Oh, shit!! | Hass*tir!! Oh, shit!! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Ei! Damm, kid. Sorry. | Hey, Lanet çocuk. Üzgünüm. Ei! kahretsin, evlat| Afedersin. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
What the fuck is OBI? | OBI de ne demek? Bu OBI'de ne böyle? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Obi, is my name. | Obi benim adım. Obi, benim adım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Hello Obi, I want to play a game. | Merhaba Obi, Bir oyun oynamak istiyorum. Merhaba Obi, Bir oyun oynayacağız . | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Per years you have burnt those arround you enough lies and deceipts. | Yıllarca etrafındakileri yalanların ve hilelerinle mahvettin. Yıllardan beri oynadığın oyunlar,|yalan dolanlarınla,|etrafını batırıp duruyorsun. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Now you have a chance to redeem your soul for the games what you played for the other. | Şimdi başkaları için bir oyun oynayarak günahlarından kurtulma şansın var. Şimdi sana oynadığın oyunların|günahlarından kurtulman için şans veriyorum. O şırıngalarda ne var bilmiyoruz. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
For playing one of mine. | Benim oyunumu oynamak. Sadece bir defa benim oyunumu oynayacaksın. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Inside of the equipment there are two antidotes for the poison | Ekipmanın içinde damarlarında dolaşan zehrin panzehiri var. Gördüğün aletin içinde damarlarında dolaşan|zehir için 2 panzehir bulunmakta. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
that runs in your veins. One is a present of mine for helping me to kidnap | Bir tanesi, diğerlerini kaçırırken bana yardımcı olduğun için benim hediyem. Bunların birisi bana adam kaçırmada|yardım ettiğin için. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
the other ones. The second is yours to donate. However, one of them will have a price. | Diğeri, senin için. Ama onlardan birinin bir bedeli olacak. Diğeride istediğin bir kişiye vermen için.|Ancak içlerinden birisi bunu alabilecek. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Remembers that: once you are in hell, only the devil can help you. | Unutma: Eğer cehennemdeysen, sadece şeytan yardım edebilir. Şunu Unutma:|Cehenneme girdiğinde sana ancak|şeytan yardım edebilir. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Wait a minute, what's that mean? To kidnap the others. | Bekle biraz, diğerlerini kaçırmak da ne demek oluyor? Dur bir dakika!.|Bu birisini kaçırma olayıda nedir? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
It was him that put us here. | Bizi buraya getiren o idi. Bizi buraya getiren oydu. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
the car... it was... | Arabada... Araba... Oydu... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I knew that I knew him. You were the last person that I saw before I wake up here. | Onu tanıyorum. Burada uyanmadan önce gördüğüm son kişi sendin. Biliyordum.Onu tanıyordum.Burada|uyanmadan önce gördüğüm son kişi oydu. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure is him? It better be sure. | O olduğuna emin misin? Emin olsan iyi olur. O olduğundan eminmisin?|Emin olsan iyi olur. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I am sure. | Eminim. Evet eminim | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You've done the same. I did what I had to be done. | Sen de aynısını yaptın. Ben yapmam gerekeni yaptım. Aynısını sende yaptın.|Ne yapmam gerekiyorsa onu yaptım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I will give you a choice. | Sana bir şans vereceğim. Sana bir seçenek sunuyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You have 5 seconds to get us out of here. I don't know the way out. | Bizi buradan çıkarman için 5 saniyen var. Çıkış yolunu bilmiyorum. Bizi buradan çıkartman için 5 dakikan var.| Çıkışı bilmiyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Bullshit. You put us in here, you get us out from here. | Saçmalık. Bizi buraya sen getirdin, ve yine sen çıkaracaksın. Palavra. Bizi buraya sen soktun|şimdide sen çıkartacaksın. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
No, I can't. Then you are dead. | Hayır, yapamam. Öyleyse, ölürsün. Hayır yapamam| O zaman gebereceksin. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Sorry. No, wait. Listen to me. | Üzgünüm. Hayır, bekle. Beni dinle. Üzgünüm.| Hayır, bekle. beni dinleyin. Biri benim. Biri benim. Biri benim. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
We got two antidotes in that oven. We are wasting time here. | Bu fırında iki panzehir var. Zamanımızı boşa harcıyoruz. Bu fırının içinde 2 tane panzehir var.|Burada durup zaman kaybetmeyelim. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Wasting time? Are you kiddin' me? | Zaman harcamak mı? Dalga mı geçiyorsun? Zaman kaybetmek.Dalgamı geçiyorsun? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
He kidnapp me in the middle of the night. We know even know what is in those syringes. | Beni gece yarısı kaçırdı. Bu şırıngaların içine ne olduğunu bile bilmiyoruz. Gecenin bir yarısı beni kaçırdı.| Bu şırıngaların içinde ne olduğunu bile bilmiyoruz. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Do you want to stick yourself to find out? Yeah. | Sen bşe bakmak ister misin? Evet. Kendine iğne yapıp öğrenmek istermisin?| Evet. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Anyway, who will get them? | Herneyse, onları kim alacak? Herneyse,Panzehiri kim alacak? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Right now, you go in there | Şimdi, sen oraya giriyorsun. Sen şimdi oraya girip panzehiri alıyorsun.. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
or I kill where you stay. | Yoksa seni gebertirim. ya da seni olduğunyerde gebertiyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
If you will threat me with a knife, at least to cut me a little. | Eğer beni bir bıçakla korkutacaksan, en azından biraz kesmelisin. Beni bir bıçakla tehdit edeceksen,|en azından biraz kesmen lazım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I guss I'll go in there to get those needles. If I'll get one. | Sanırım o iğneleri ordan alacağım. Tabii alabilirsem. Sanırım artık oraya girip şu şeyleri almam lazım.|Yapabilecek miyim görelim. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
One for me. Hurry up. | Bu benim için. Acele et. Birisi benim için.| Acele et. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Come on, man! Guys can pray for this one. | Hadi adamım. Elemanlar bunun için sana dua edecek. Hadi adamım! Millet bunun için dua ediyor. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, hommie. Here we go. | Teşekkürler. İşte alıyorum. Sağol yavrum.|İşte bu kadar. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
What the fuck is happening? Open the door. | Neler oluyor? Kapıyı aç. Hassktir ne oluyor?| Kapağı açın. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Open the door. | Kapıyı aç. Kapağı açın. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
It is locked. Open the door. | Kilitli. Kapıyı aç. Kilitlendi.| Kapağı açın. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Open the fucking door. | S*çtımın kapısını aç. Şu lanet kapağı açın!. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |