Search
English Turkish Sentence Translations Page 146150
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Looks, everything about this is profile. I need to be sure. | Bak, herşey onun profiline uyuyor. Emin olmam gerek. Bak,herşey katilin profiline uyuyor.| Emin olmam lazım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You reach Daniel's phone. He is not here right now. | Daniel'in telefonu. Şuan burada değil. Daniel'in telefonunu aradınız.|Kendisi şu anda burada değil. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry Yes, I'm countdown over here. | Üzgünüm. Evet, ben burada geri sayıyorum. Üzgünüm| Evet, Burada bir gerisayım var. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Give me bomb squad, now. | Hemen bana bir bomba ekibi yollayın. Bana hemen bomba imha ekibini gönderin. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Can you hear me? | Beni duyuyor musun? Beni duyabiliyor musun? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
What is this? House arrest? Are we in jail? | Bu da ne? Ev tutukluluğu mu? hapishanede miyiz? Bu da ne böyle? Ev hapsi mi?|Hapiste miyiz? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
No, this ain't jail. Yeah, you did a lot of time? | Hayır, bu hapishane değil. Evet, daha önce çok girmiştin. Hayır, burası hapisane değil.| Hapiste baya kaldın galiba? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, too much. Somebody open the fucking door. | Evet, çok kez. Birisi lanet kapıyı açsın. Evet çok kaldım.| Şu lanet kapıyı birisi açsın. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I think nobody's listening. Hey, what the fuck is this? | Sanırım kimse dinlemiyor. Hey, bu da ne? Sanırım kimsenin duyduğu yok.|Hey, Bu da ne böyle? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Somebody is listening. | Birisi dinliyor. Birisi bizi dinliyor.. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
No, that type of cameras don't have sound. | Hayır, bu tür kameralar ses algılamaz. Hayır, Bu tip kameralarda ses olmuyor. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Fuck! | Hass**tir! Fuck! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Think that you can wake up in a room without having idea of where you are? | Bir odada uyandığını ve nerde olduğun hakkında hiç fikrin olmadığını düşün? Nerede olduğunu bile bilmediğin|bir yerde uyanmak nasıl düşünsenize? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I guess you never been drunk before. I've been drunk... three years ago in college. | Sanırım daha önce hiç sarhoş olmadın. sarhoş oldum...üç sene önce fakültede. Sanırım sen daha önce hiç sarhoş olmadın.| Evet sarhoş oldum... 3 yıl önce üniversitede. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
... that is not drunk. That is kidnapping. | ... bu sarhoşluk değil. Bu adam kaçırma. ... Bu sarhoş olmak değil.|Düpedüz adam kaçırma. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I watched that movie in TV last week. This guy was a reporter | Bu filmi geçen hafta televizyonda izledim. Bu adam bir muhabirdi Geçen hafta ben bu filmi izlemiştim.|Muhabir bir adam.... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
It was in that war zone, right? He will sleep at his hotel room | Bu savaş alanındaydı, değilmi? Otel odasında uyuyordu ...Savaş bölgesindeydi.| Otel odasında uyuyordu değil mi? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
and when he wakes up, he is in a cell, without windows and no light. | ve uyandığında, penceresiz ve ışıksız bir hücredeydi. Uyandığında pencereleri ve ışığı|olmayan bir yerde kendini buluyordu. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
And he spend 9 years in that room. | Ve o hücrede 9 yılını geçirdi. Bu odada 9 yılını geçirmiş. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
9 years? That's nothing. Get over it. What do you mean get over it? | 9 yıl mı? Bu hiçbişey. Salla gitsin. Ne demek salla gitsin? 9 yıl? Bu birşey değil bırakın bunları.| Bırakın bunları da ne demek? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I mean stop bitching about it and let's do something. | Saçmalamayı kesip birşeyler yapalım demek istiyorum. Orospuluk yapmayı bırakında|buradan çıkmaya bakalım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I think we should calm down. Shut up. I heard something. | Bence sakinleşmeliyiz. Kes sesini. Birşey duydum. Sakin olmalıyız bence.| Kesin sesinizi. Birşey duydum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
What is it? | Nedir bu? Bu seste ne? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
It's ticking. I hear a ticking. | Tıkırdıyor. Bir tıkırdı duyuyorum. Tıkırtı.Bir tıkırtı duydum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Hey, calm down. What's your name? | Hey, sakinleş. Adın ne? Hey, sakin ol. Adın ne senin? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Amanda. Where am I? I don't know. | Amanda. Nerdeyim ben? Bilmiyorum. Amanda. Neredeyim ben?| Bilmiyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Nobody knows. We just woke up here, like you. | Kimse bilmiyor. Biz de senin gibi burada uyandık. Kimse bilmiyor. Bizde az önce|senin gibi burada uyandık. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
No!!!!!! No! | Hayır!!!!!! Hayır! Hayır!!!!!! Hayııııır! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
It's ok! No!!!! | Tamam! Hayır!!!! Herşey yolunda!| Hayııııır!!!! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
F**k! What? | Lanet olsun! Ne? Fuck! Ne? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
What are you looking for? | Neye bakıyorsun? Ne arıyorsun? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
What is this? | Nedir bu? Bu ne? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Everything what we need to know is on this. | Bilmemiz gereken herşey bunun içinde. Bilmemiz gereken herşey bunda kayıtlı. Görmüyorum çavuş. Tekrar ediyorum, sizi görmüyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Greetings. And welcome. I trust that you all are wondering | Tebrikler. Ve hoşgeldiniz. Eminim ki hepiniz nerde olduğunuzu merak ediyorsunuzdur. Merhabalar ve hoşgeldiniz.|Hepinizin merak ettiğine eminim | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
where you are. I can assure you that your location it is not important, what this walls | Sizi temin ederim ki bulunduğunuz yer önemli değil. Önemli olan bu duvarların Nerede olduğunuz o kadar önemli değil.|Bu duvarlar sizin için önemli bir teklif. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
offer for you is important. Salvation. If you earn it, | size neler sunduğu. Kurtuluş. Eğer hakederseniz, Duvarlar kurtuluşunuz,Tabi hak ederseniz. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
three hours from now the door to this house will open. But unfortunatelly | üç saat sonra evin kapısı açılacak. Ancak sizin yaşamak için sadece Şu andan itibaren 3 saat içinde kapılar açılacak|Ancak ne yazık ki.... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
you have two hours to live. Right now, you are breathing a deadly nerve agent. | iki saatiniz var. Şu anda ölümcül bir sinir gazı soluyorsunuz. Yaşamak için 2 saatiniz var.Şu anda,|sinir sisteminizi etkileyen bir gaz soluyorsunuz. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
you've been breathing since you arrived here. As you are familiar | Buraya geldiğinizden beri soluyorsunuz. Tokyoda ki metro saldırılarından da bildiğiniz gibi Buraya geldiğinizden beri soluyorsunuz.|Aynen size tanıdık gelecek../i> | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
with Tokio subway attacks will know it's devastating effects on the the human body. | İnsan vücudu üstünde ölümcül etkileri var. Tokyo Metrosunda insanlara|zarar veren gazsaldırısı gibi. Tokyo metro saldırını hatırlayanlar bu gazın... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
The only way to overcome it and walk out that door, it is to find the antidote. | Bunun üstesinden gelmenin ve şu kapıdan çıkıp gitmenin tek yolu panzehiri bulmak. Tek çareniz ise bu kapıdan çıkıp|panzehiri bulmak. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
somewhere hide arround this house. One of them is inside that safe in front of you. | Panzehir buralarda bir yerde saklı. Bir tanesi önünüzdeki kasanın içinde. Evin içinde bir yerlere saklılar.|Bir tanesi önünüzde kilitli şekilde duruyor. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You all possess the combination of the safe. Think hard. | Hepiniz kasanın şifresine sahipsiniz. İyi düşünün. Kilidin şifresi sizlerde.|İyi düşünün. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
The numbers are in the back of your mind. The clues of the order | Numaralar zihninizin arkasında. Sayıların sırasının ipucu Şifre aklınızın ardında. Şifrelerin sırasını | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
can be found over the rainbow. Once you will realize what you have in common | gökkuşağında bulunabilir. Ortak yanınızın ne olduğunu bulursanız, gökkuşağının altında bulabilirsiniz.|Ortak neyiniz olduğunu farkettiğinizde | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
you will be in better understanding why you are here. | burda olma sebebinizi daha kolay anlarsınız. burada neden olduğunuzu da|daha iyi anlayacaksınız. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
X mark the spot of the clue. So, look carefully. | X işareti ipucunu gösterir. Dolayısıyla, dikkatli bakın. X ipucunun işareti.|Şimdi, dikkatli bakın. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Let the game begin. | Oyun başlasın. Şimdi oyuna başlayalım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Who is this? What did you mean? | Kim bu? Ne demek istedin? Bu da kim?| Ne demek istedin? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
How did you know where to find this? That is bullshit. | Bunu nerden bulacağını nasıl bildin? Saçmalama. Bunu nerede bulacağını nasıl biliyordun?| Saçmalık bu. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Do not attempt to use this key on the door to this room. | Anahtarı bu odadaki kapıda kullanmayı düşünme. Bu anahtarı odadaki kapıda kullanmayın | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Fuck his rulles. Yeah, fuck this. That's a good idea. | Başlarım onun kurallarına. Evet. Haklısın. Bu iyi fikir. Kurallarını boşverin.| Evet, boşverin. Bu iyi bir fikir. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
No, no, this is not a good idea. So what will gonna do? | Hayır, hayır, bu iyi bir fikir değil. Eeee, ne yapacağız? Hayır, Hayır, Bu iyi bir fikir değil.| Peki ya ne yapacağız? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Will sit here? The note said not to use the key. | Burda böylece oturacak mıyız? Mesajda anahtarı kullanmamamızı söyledi. Oturacakmıyız burada?| Notta kullanmayın diyor. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Who does give a shit about the note? This all is a fucking big bad joke. | Mesajı kim sallar? Tüm bunlar lanet koca bir şaka. Bu notu takan da kim? Bu olanların hepsi|eşek şakasından başka birşey değil... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
And I'm about to end it. | Ve ben bu şakayı bitirmek üzereyim. ..Ve benimde artık sabrım taştı. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Better start to talk right now. What is this? | İyisimi hemen konuşmaya başla. Bu nedir? Konuşmaya başlasan iyi olacak.|Bu ne? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
It's a game. Ain't no fucking game. | Bu bir oyun. Hayır, bu bir oyun değil. Bir oyun.| Sktiğimin bir oyunu değil bu. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
His face was just blown out. He is testing us. | Yüzü paraparça oldu. Bizi test ediyor. Kafası patladı görmedin mi?| Bizi test ediyor. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Who is testing us? Jigsaw. | Kim test ediyor? Jigsaw Bizi kim test ediyor?| Testere. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Who the hell is Jigsaw? Do you read the fucking news? | Jigsaw da neyin nesi? Hiç lanet haberleri izlemiyor musun? Testerede kim?| Gazete falan okumuyormusun be adam? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
No, who is he? He is a serial killer. | Hayır, O da kim? O bir seri katil. Hayır, Kim o?| O bir seri katil. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
No, is not. He is testing us. He wants us to survive this | Hayır, değil. Bizi test ediyor. Bizim kurtulmamızı istiyor. Hayır, değil. Bizi test ediyor.|Bundan,buradan kurtulmamızı istiyor... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
but we have to play by the fucking rules. | Ama lanet kurallarla oynamamız gerekiyor. ...Ama bunu onun kurallarıyle başarmalıyız. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I will ask again, how does that know all this? | Tekrar soruyorum, Nasıl bunları biliyorsun? Tekrar soracağım,|Bütyün bunları nasıl biliyorsun? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Because I've played before. | Çünkü daha önce oynadım. Çünkü daha önce bu oyunu oynadım. Fazla zaman kalmadı. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
The tactics team is coming now to discover where the video come. | Taktik takımı videonun geldiği yeri tespit etmek için geliyor. Görüntünün kaynağını bulmak için|ekipler geliyor. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
A little of your time, detective. I don't have time. | Vaktinin bir kısmını, dedektif. Fazla vaktim yok. Bana biraz zaman ayırmanızı, dedektif.| Benim zamanım falan yok. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You asked me when I want and I told you. Believe me when I tell you, your son is in a lot of troule. | Sordun, ben de söyledim. İnan bana oğlunun başı büyük dertte. İstediğinizi sordunuz ve ben cevapladım.|İnanın bana oğlunuzun başı büyük belada. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
If I'll give a litlle of my time, what then? | Sana vaktimin bir kısmını ayıracağım, sonra? Tamam sana zaman ayırırsam ne olacak peki? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I just want to talk to you. Everyone else must leave. Those are my conditions. | Sadece seninle konuşmak istiyorum. Diğer herkes çıksın. Benim şartlarım bunlar. Sadece seninle konuşacağım.|Herkes buradan gitmeli.|Şartlarım bunlar.. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
No, it's a crime scene. Nobody leaves. | Hayır, bu bir cinayet mahali. Kimse gitmeyecek. Hayır burası suç mahalli.|Kimse buradan bir yere ayrılamaz. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
They don't have to leave the building, they just have to live this area | Binayı terketmek zorunda değiller, sadece bu bölgeyi boşaltsınlar. Bu binadan ayrılmalarına gerek yok.|Sadece bu alandan ayrılmaları yeter. oğlunu bir kez kaybettin. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
long enough for me to talk with you. | Seninle yeterince konuştum. Seninle konuşmak için|bu kadarı bana yeter. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
If agree to with that, then you will see your son again. | Eğer dediklerimi yaparsan, oğlunu tekrar görebilirsin. Bunları kabul edersen oğlunu tekrar görebileceksin. Ne yapacağız? Her dakikasını adım adım izliyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
If I don't see more my son again, I swear to God, I'll rip your fucking head off. | Eğer oğlumu tekrar göremezsem, yemin ederim o lanet kafanı uçururum. Oğlumu tekrar göremezsem ,|Yemin ederim o kafanı uçururum. Bizimle ol, Eric. Kazanabiliriz. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I don't intend to mock you, officer, but I'm cancer patient. | Seninle alay etmek istemem ama ben kanserim. Sizinle alay etmek istemem ama ben|kanser hastasıyım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Have could you possibly put me in anymore pain than I'm already in? | Şu anda çektiğim acıdan daha fazlasını nasıl çektireceksin bana? Bu durumda bana daha fazla nasıl|acı vermeyi düşünüyorsunuz? Bir kaç tanesi evin içinde saklı. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Just get them here now. | Hemen getirin onları. Sadece buradan çıkın yeter. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Tag team is on the way. They will discover from where the video comes | Takip ekibi yolda. Videonun nerden geldiğini tespit edecekler. Görüntünün nerden geldiğini|ekipler bulacak. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
In one hour, maybe two. Consider that he wants to talk with him alone. | Bir saat, belki iki saat içinde. Belki de onunla yanlız konuşmak istiyordur. Bir ya da iki saat içinde buradalar. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Then maybe should talk with him. Well fuck that. Five minutes, old school method. | Belki de onunla konuşmalısın. Boşversene. Beş dakika, eski yöntem. Belki de onunla konuşmalısın.| Boşverin bunu.|5 dakika eski yöntemlerle deneyelim. Yalnız konuşmak istiyor. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
He's not gona respond to force, you know that. Don't underestimate my methods. | Biliyorsun, kaba kuvvete cevap vermeyecektir. Benim yöntemlerimi küçümseme. Kaba kuvvet kullanarak konuşturamayız.| Yöntemlerimi küçümseme. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I have been working in that in case since the first day. | Ben bu davalarla ilk günümden beri uğraşıyorum. Bu dava ile ilk günden beri ilgileniyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I have spending all the ways to get the pieces together. | Her günümü parçaları bir araya getirmekle geçiriyorum. Parçaları bir araya getirmek için|herşeyi yaptım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Maybe that's why you don't have a family for yourself | Belki de bu yüzden bir aile kuramadın. Belkide bu yüzden kendine bir aile kuramadın. Biri önünüzdeki kasanın içinde. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
and you don't understand this man what's going through. | Ve bu yüzden bu adamın durumunu anlamıyorsun. Ve bu adamın neler yapabileceğini anlayamadın. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Look... No, no, don't talk with me. | Bak... Hayır, Hayır, benimle konuşma. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Listen, you already lost your son sometime before because of me. | Dinle, bir süre önce oğlunu benim yüzümden kaybetmiştin. Beni dinle,Zaten bir süre önce oğlunu benim yüzümden kaybettin. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
That is bullshit. What we're gonna do? | Saçmalık. Ne yapacağız? Saçamalık bu..|Ne yapacağız? Bir kez daha olmasın. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Just deal with him. Buy us more time. | Sadece onunla ilgilen. Bize biraz zaman kazan. Sadece onunla konuş bize zaman kazandır. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You can win this Erik. You can beat him. | Kazanabilirsin Erik. Onu yenebilirsin. Bunu başarabilirsin Erik.|Onu altedebilirsin. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
... to find the antidote. There are several dispersed in the house. | ... panzeri bulmak için. Evde birçok yerde var. ... panzehiri bulmanız için.|Evin farklı yerlerine dağıtıldılar. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
One of them is inside of the safe in front to you. All you have the | Bir tanesi önünüzdeki kasanın içinde. Hepiniz şifreye sahipsiniz. Bir tanesi önünüzdeki kasada.|Tüm yapmanız gereken... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
combination for the safe. Think hard. The numbers are behind your mind. | İyi düşünün. Numaralar zihninizin arkasında. Kasanın kilit şifresi. İyi düşünün.|Sayılar aklınızın arkasında. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
they Think enough. The numbers they are behind their minds. | İyi düşünün. Numaralar zihninizin arkasında. İyi düşünün sayılar aklınızın arkasında. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
The clues for the order can be... | Numaraların sırasının ipuçu gökkuşağında... Sırası ise.... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Shit. | Lanet olsun. Lanet olsun! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Hey, wait for a little. Where you going? | Hey, biraz bekle. Nereye gidiyorsun? Hey, biraz bekle.|Nereye gidiyorsun? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I'm gona find an antidote and I'll get out rom here. | Bir panzehir bulacağım ve buradan çıkacağım. Panzehiri bulacam ve buradan defolup gidicem. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |